Рейтинговые книги
Читем онлайн Хищник - Майкл Ридпат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 75

— Скажите, эти тесты позволяли отличить тех, кого вы называете сильными личностями, от просто психически неполноценных людей — психопатов или маньяков?

— Это сложный вопрос. Как известно, психические отклонения есть у всех. Надеюсь, вы не станете отрицать, что чем талантливее человек, тем больше у него отклонений от так называемой общепринятой нормы? Иногда такие отклонения выглядят весьма подозрительно. Но нас личные проблемы слушателей не интересовали. Нас волновал только один вопрос: как слушатели проявят себя в работе?

— А как насчёт Стиви Матцли?

— Обыкновенное исключение из правила. Как работник, он проявил себя великолепно. Пока его не уволили.

— Но потом, если мне не изменяет память, он кого-то изнасиловал?

Калхаун недоуменно посмотрел на Криса.

— Неужели я виноват ещё и в этом?

— Разве тесты не давали прямое указание на степень агрессивности того или иного слушателя?

— Кто вам об этом сказал? — бросил Калхаун.

Крис пожал плечами:

— Слухами земля полнится.

Калхаун вздохнул:

— Если рассматривать дело предвзято, можно, пожалуй, прийти и к такому выводу. Но в психиатрии почти не бывает однозначных оценок.

— Наверное, так оно и есть, — поспешил согласиться Крис, опасаясь вызвать неудовольствие Калхауна. Ему предстояло узнать у него ещё одну важную вещь. — Тест выявил ещё кого-нибудь с отклонениями, аналогичными Матцли?

— Я этого не помню, — сказал Калхаун.

— Быть может, кто-то из тех, кто находился на яхте в ту роковую ночь? — спросил Крис. — Алекс, например?

— Говорю же вам, я не помню, — сказал Калхаун, глядя в упор на Криса.

— Вы просматривали личные дела после того, как погиб Алекс?

— Не помню, — заявил Калхаун.

— Что значит «не помню»? Вы, как директор курсов, после такого чрезвычайного происшествия должны были сделать это первым делом.

— А вот я утверждаю, что этого не помню, — сквозь стиснутые зубы произнёс Калхаун. — Но даже если бы я и просматривал личные дела слушателей, всё равно вам об этом не сказал бы. Это конфиденциальная информация.

Крис уже не сомневался, что Калхаун что-то знает, но решил приберечь эту информацию для себя. Поэтому давить на него дальше не было смысла.

— Я все понимаю, — переводя дух, сказал Крис. — Ну а как быть с психологами, которые проводили тесты? Неужели ни у кого из них не возникло комплекса вины после смерти Алекса или того, что учинил Матцли?

Калхаун хмыкнул:

— Есть такая дамочка. Её зовут Марсия Хорват. Помню, она настаивала на том, чтобы программу психологического тестирования отменили.

— Это она тестировала Стиви Матцли?

— Она самая.

— А ещё кто-нибудь из испытуемых вызвал у неё тревогу?

— Возможно. Я точно не помню.

Крис понял, что большего выдоить из Калхауна ему не удастся.

— Спасибо, что согласились со мной поговорить, мистер Калхаун.

— Насколько я понимаю, вы не собираетесь рассказать мне о том, что произошло тогда на борту яхты? — с ехидной улыбкой произнёс Калхаун.

— Как, разве вы не заметили? Я уже все вам рассказал. — Когда Крис говорил с Калхауном, лгать ему было легко.

— Да бросьте. После того, что случилось, только и было разговоров, будто на борту яхты собрались одни психи. Там что-то должно было произойти, обязательно.

— Произошло. Алекс Леброн упал в воду и утонул, — сказал Крис.

— Ясно, — буркнул Калхаун. — Собираетесь и впредь придерживаться своей версии.

Крис поднялся, чтобы уйти. Потом, однако, на минутку задержался.

— Когда я пришёл и сказал, что хочу поговорить об Алексе Леброне, вы сказали: «Ещё один». Следует ли из этого, что у вас уже кто-то наводил справки об Алексе?

— Да, наводил. Его брат. Или тип, который называл себя его братом.

— Маркус Леброн! Такой высокий, тощий парень?

— Точно. Какой-то весь неухоженный, как будто неделю не принимал ванну. Похоже, он поставил целью всей своей жизни выяснить, отчего погиб его брат.

— И что же вы ему сказали?

— Немного. Этот парень не внушил мне доверия, — произнёс Калхаун, подмигнув.

— Он вам оставил адрес или какие-то свои данные?

— Нет. Думаю, я ему тоже не понравился. Но у него на машине были номера Вермонта.

— Номера Вермонта? Спасибо и на этом. — Протянув Калхауну руку, он сказал: — Будьте здоровы, Джордж.

Калхаун пожал протянутую ему Крисом руку. Направляясь к машине, Крис вытер руку о брюки. Он искренне надеялся, что Джордж Калхаун не найдёт себе работы до самой пенсии.

* * *

Терри отвёз Криса в город и высадил у небольшого отеля для бизнесменов неподалёку от Сити. Вселившись в комнату, Крис открыл свой портативный компьютер, подключился к Интернету и занялся поисками Маркуса Леброна.

Это оказалось далеко не таким простым делом, как представлялось Крису поначалу. Прежде всего, номер телефона Маркуса Леброна в пределах Штатов не значился. Было, правда, два М. Леброна — один жил в Вашингтоне, а другой в Техасе, но после небольшой проверки Крис установил, что их зовут Мэтью и Майк.

Тогда Крис приступил к поискам Маркуса, прочёсывая сайт «Мелкие предприниматели». Довольно скоро он обнаружил мебельщика по имени Маркус Леброн, который поставлял мебель для некоей миссис Фармлоу в Манхэттене. Адреса мебельщика на сайте, правда, не значилось, зато обнаружить миссис Фармлоу не составило никакого труда. Она с радостью согласилась помочь Крису и, хотя, как выяснилось, непосредственно с Маркусом Леброном дела не имела, дала Крису телефон своего дизайнера. Крис перезвонил её дизайнеру и получил довольно нелюбезный ответ. Правда, когда Крис сообщил ему, что Маркус — его старинный приятель из Англии, с которым он не виделся уже десять лет, тот расчувствовался и дал ему адрес. Крис глянул на карту. Выяснилось, что Маркус Леброн живёт в крохотном городишке в горах штата Вермонт.

Крис решил, что звонить туда не стоит: Маркус ясно дал понять, что встречаться с ним не намерен. Маркуса лучше всего брать на испуг. Поэтому Крис позвонил в транспортное агентство и заказал себе билет на самолёт до Берлингтона.

Гораздо легче оказалось разыскать доктора Марсию Хорват. У неё был офис в Вест-Сайде, и она, переговорив с Крисом, согласилась уделить ему четверть часа утром на следующий день. Крис, обрадованный тем, что день прошёл не зря и он заметно — так, во всяком случае, ему казалось — продвинулся в своём расследовании, вышел из гостиницы, доехал на такси до «Пенн-стейшн», и сел на поезд до Принстона.

* * *

«Мелвилл капитал» занимал первый этаж уютно обставленного и тщательно покрашенного домика, который и впрямь больше напоминал загородный коттедж, нежели офис. Крис приехал туда за несколько минут до четырёх часов, после чего был препровождён женщиной весьма полной комплекции в кабинет доктора Жижки.

Просторная, наполненная воздухом, с парочкой прозрачных акварелей на стенах комната, заставленная полками с подписками академических журналов и мягкой мебелью, больше походила на помещение для отдыха преподавателей колледжа. Вечернее солнце проникало внутрь сквозь безупречно вымытые стекла и золотило столешницу огромного дубового стола и лысину сидевшего за ним человека.

Хозяин кабинета внимательно читал толстый академический журнал, вглядываясь в его страницы сквозь линзы очков.

Заметив Криса, он улыбнулся, отложил в сторону журнал, поднялся с места и, обойдя вокруг стола, протянул посетителю руку.

— Меня зовут Мартин Жижка.

— Крис Шипеорский.

— Прошу садиться, — радушно улыбаясь, произнёс доктор Жижка, указывая Крису на один из мягких диванчиков.

Жижка был небольшим человечком пятидесяти примерно лет от роду с яркими голубыми глазами на круглом лице.

— Мне очень жаль, что у нас в распоряжении не более тридцати минут, но через полчаса в этом офисе начнётся столпотворение.

— Я вас понимаю, — сказал Крис. — Рынок никогда не бывает в состоянии покоя.

— Никогда, — заверил его Жижка, кивая лысой головой.

— Насколько мне известно, вы управляете денежными средствами ряда колледжей, — уточнил Крис.

— Совершенно справедливо, — сказал доктор Жижка. — Прежде я был профессором экономики в Мелвилл-колледже в Огайо. Профессура, которая пыталась вкладывать свои скромные, в общем, средства, в деловые предприятия, была недовольна тем, как велись дела, и мне предложили возглавить менеджмент. Со временем к нам присоединилось ещё несколько колледжей, и в результате я возглавил весьма солидный инвестиционный фонд, к которому примыкают всё новые и новые учреждения.

— И всеми своими делами вы управляете отсюда? — осведомился Крис, обозревая комнату, где на столе стоял всего один компьютер.

Жижка улыбнулся:

— Как вы понимаете, я уже не занимаюсь покупками и продажами лично. Я пользуюсь услугами посреднических фирм — таких, к примеру, как ваша. Я же принимаю, что называется, стратегические решения. Мне многого не надо, — добавил он, — главное для меня — покой и возможность почитать книжку.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хищник - Майкл Ридпат бесплатно.

Оставить комментарий