— Мне сказали в гарнизоне, что кузнецы здесь требуются, — произнес он, когда мы остановились перед высокими воротами, ведущими во двор замка, — Думаю, тебе тоже удастся устроиться здесь горничной.
Я промолчала.
Стражник, открывший окошко над дверью в воротах, бросил на нас заинтересованный взгляд. А точнее ему было любопытно посмотреть на гнома.
— Ну как, налюбовался? — спросил Коллум спустя минуту.
— Кто вы такие и что вам надо?
Гном долго не медлил с ответом.
— Я слышал, здесь нуждаться в кузнецах? — скорее утвердительно заявил он, чем поинтересовался, — А моя подруга ищет работу горничной или кем-то на вроде.
Я закатила глаза. Подруга, вот же сказал!
Скорее всего опасений у охранника мы не вызвали, так как спустя мгновение он уже открывал нам двери. Коллум первым прошел во двор, я юркнула следом. Огляделась. Двор оказался большой и чистый. Слева от замка пристройка под конюшню, справа, в отдалении здание, напоминающее амбар.
— Кузнец и правда нужен, точнее подмастерье нашему Годфри, — признался страж, глядя как мы осматриваемся, — Я проведу вас сперва на конюшню, Годфри должен быть там, он меняет подковы у княжеского скакуна.
Мы последовали за охранником и скоро оказались возле конюшни. Страж кликнул кузнеца, а сам вернулся обратно к воротам.
Кузнец оказался очень крупным мужчиной средних лет. Светлые волосы, перехваченные кожаным ремешком отеняли длинное лицо с резкими скулами. Серые глаза под кустистыми бровями смотрели с интересом, а из-за его плеча выглядывал тощий долговязый мальчишка.
— Что умеешь? — спросил кузнец, оглядывая гнома с ног до головы и пока Коллум перечислял свои таланты, Годфри бросил на меня не менее оценивающий взгляд, от которого я покраснела.
— Ну, хорошо, — сказал мужчина, — Я наслышан о вашем брате только хорошего. Было бы интересно посмотреть на тебя в деле, — тут он усмехнулся, — Может поможешь мне с конем? Там всего то и надо, что перековать.
Коллум кивнул, соглашаясь.
Годфри сделал приглашающий жест, а затем бросил мальчишке.
— Гай, отведи леди в замок, кажется, там есть вакансии, — и добавил обращаясь уже ко мне, — Тебе ведь тоже нужна работа?
— Да, сэр, — ответила я тихо, — Спасибо!
Годфри и Коллум исчезли за воротами конюшни, а мальчишка, названный Гаем, дернул меня за рукав.
— Пошли что ли, — сказал он.
Глава 2
Не знаю, можно ли теперь это назвать удачей или все же нам с Коллумом не повезло, но нас взяли на работу к князю, хотя я не видела еще его самого, говорили, что князь отсутствует по делам. Кроме меня в замке было более двадцати девушек работниц и это не считая повара и прибиральщиц. Как Коллум и предсказал, работать я устроилась именно горничной.
— Ни в ком случае не заходи в господские покои, — наставляла меня старшая из горничных, пока мы в самый первый день шли по замку, и она показывала мне комнаты, приставленные за мной. Я кивала, оглядываясь по сторонам. Замок оказался просто великолепен. У князя определенно был вкус или вкус был у того, кто помогал обставить комнаты. В любом случае, вещи казались мне привычными, и я невольно вспомнила свою прежнюю жизнь в качестве леди Коборн, дочери Первого Министра. Невольно вспомнился отец. Как он там без меня, вспоминает ли? Я часто задавалась-таки вопросом. Знал ли Маркус Коборн правду о том, что произошло с его единственной дочерью? Узнаю ли я об этом, встретимся ли мы еще? Я надеялась, что да.
— Да ты меня не слушаешь совсем, — упрекнула меня Коллет.
— Просто впервые оказалась в таком прекрасном месте, — солгала я, списывая задумчивость на волнение.
Горничная улыбнулась.
— Понятно тогда. Да уж, наш князь любит роскошь!
Мы прошли верхние этажи, Коллет показала мен двери, ведущие в комнаты Его Сиятельства и уже после спустились вниз, где она отвела меня уже в мои скромные апартаменты, как назвала я за глаза ту комнатушку, в которой теперь мне предстояло жить. Никакого сравнения с моими комнатами в имении Коборн, подумала я и когда за Коллет закрылась дверь, села на скрипучую кровать, такую узкую, что будь я потолще, вряд ли полностью уместилась на ней.
На работу я вышла на следующий день и вот тогда случилось то, чего я не совсем ожидала.
Одетая в форму горничных, я торопливо поднималась по лестнице наверх, намереваясь приступить к исполнениям своих обязанностей, когда на верхней площадке между этажами столкнулась с женщиной, лицо которой показалось мне странно знакомым. А она от неожиданности даже отступили на шаг назад, глядя на меня расширившимися от удивления глазами.
— Миледи? — только и проговорила Милдред.
— Но откуда… — только и произнесла я, прежде чем женщина схватила меня за руку и поволокла за собой. Она втянула меня в одну из комнат, предварительно оглядевшись по сторонам, а затем закрыла за нами двери.
— Как вы здесь оказались? — спросила меня бывшая служанка Северина Норфолка.
— Я хочу задать тот же самый вопрос, — сказала я.
Милдред села на застеленную постель. Мы оказались в какой-то из закрытых спален, которой определенно не пользовались. Одежда женщины указывала на ее довольно высокое положение в доме, кажется, она была экономкой или кем-то подобным, но уж никак не главной горничной, как раньше.
— Когда вы приступили к работе? — поинтересовалась женщина.
— Сегодня первый день, — ответила я.
Милдред выдохнула:
— Не знаю, почему мне никто не сказал о новой горничной, — обратилась она сама к себе и добавила, — Хорошо, что хозяина нет и мистера Барратта тоже.
— Что?! — я замерла.
— Как же вы не знаете даже к кому устроились на работу! — она покачала головой, — Господина Норфолка не будет еще неделю, но я очень вам советую, как можно скорее уехать отсюда. Я даже не представляю, что будет, если он узнает, что вы здесь.
Покачнувшись, я облокотилась спиной на стену, глядя бессмысленным взглядом в пространство перед собой и не замечая взволнованного взгляда Милдред. Так вот кто этот таинственный князь! Как он здесь оказался? Что произошло после того, как он ушел в портал?