стоим. Возможно, это слабость, но я уже больше ста лет не была так близко ни с одним мужчиной, тем более таким привлекательным, как Аэрон. 
И я определённо не одна такая под влиянием момента. Я чувствовала, как в Аэроне нарастает желание и вместе с тем злость на самого себя из-за этого желания.
 Его это странное притяжение радовало не больше, чем меня, но невозможно было отрицать, что оно есть. Оно постепенно развивалось с первой нашей встречи.
 — Хочешь поговорить о своей магии? — спросила я, пока мысли не потекли в опасном направлении. — Ты использовал её той ночью.
 Словно бы нехотя, Аэрон не сразу ответил. Он долго, задумчиво смотрел на меня. И моё сердце из-за этого забилось чуточку быстрее.
 После затянувшейся паузы он отступил назад, давая мне возможность вдохнуть полной грудью.
 — Да.
 — Чувствуешь её сейчас? — допытывалась я. — Сможешь повторить?
 Пару секунд спустя он мотнул головой.
 — Не думаю.
 — Тебе надо практиковаться, — сказала я и отвернулась к окну, делая вид, что нисколечко не взволнована. — Исцеление — это дар. Даже если это всё, на что ты способен, для окружающих это уже будет великое счастье.
 — Сомневаюсь, что магия отзовётся.
 — Я тебе помогу, — сказала я, оглянувшись.
 Рыцарь смотрел на меня несколько долгих секунд, и эта порочная красивая ухмылка играла на его губах.
 — Думаю, я бы хотел заняться с тобой кое-чем другим, Серафина.
 Я на мгновение забыла, как дышать, и волна жара пронеслась по телу.
 Не успела я придумать достойный ответ, как десяток труб прогудели сигнал тревоги в ночи. Тут же послышались крики вдалеке, от которых побежали мурашки по коже.
 Мы с Аэроном бросились к окну. Жаль, что я не отличаюсь хорошим ночным зрением. Я прищурилась, вглядываясь в темноту. И затем увидела, как нечто приближается к городским стенам, и схватилась за рукав Аэрона.
 — Что это такое?
 Это что-то явно было не одно. Они двигались как единое целое, точно рой разъярённых пчёл, окруживший город.
 — Аэрон? — позвала я, переживая за местных жителей.
 Рыцарь направился к двери, на ходу обнажая меч.
 — Порт-Кельер атакован.
 33
 КАССИЯ
 Я рассеянно листала книгу, пока Бритон с Триндоном играли в «Эшелон» на доске, найденной в углу библиотеки. Мы все пытались забыть то, что произошло на берегу.
 Казалось, что действие магии, откликнувшейся на Риза и Амалию, таяло. Тёмные твари снова пытались напасть. Как будто рана не зажила до конца и теперь вновь воспалилась.
 Видимо, Серафина была права, и существовал только один способ по-настоящему исцелить эти земли.
 Я улыбнулась, услышав, как тихо выругался Триндон. В кои-то веки Бритон победил в игре.
 Служанка зашла в комнату, остановилась возле меня и выжидательно посмотрела. Я отложила книгу в сторону, всё равно не получалось на ней сосредоточиться.
 — Не желаете чаю, Ваше Высо…
 Её прервал на полуслове сигнал труб, разнёсшийся по городу.
 Мы переглянулись, понимая, что означало такое предупреждение. Триндон мигом подскочил, случайно снеся несколько фигур с игральной доски.
 — Что это? — спросил Бритон. Он тоже встал, но, очевидно, не знал, что происходило.
 — На город напали. — Я выбежала из комнаты. Сердце билось как бешеное. — Все дееспособные мужчины и женщины, кто может стрелять, должны подняться на стены.
 «Всё нормально, такое бывает», — напоминала я себе.
 Но меня охватило зловещее предчувствие. Я чуть ли не физически ощущала подступающее к городу зло, бегом поднимаясь по лестнице и тяжело дыша на последних ступеньках.
 Аэрон и Серафина вылетели из её покоев.
 — Ты будешь сражаться? — спросил Аэрон, увидев меня. Судя по его лицу, он бы этого не хотел.
 — Я всегда сражаюсь.
 С чего вдруг он вообще спросил?
 Нахмурившись, рыцарь скосил взгляд на Серафину.
 — В чём дело? — спросила я, напрягшись ещё сильнее.
 — Это не обычное нападение. — У него был встревоженный вид. — А ты слишком важна.
 Холодок пробежал по моей спине, вызывая мурашки.
 — В смысле не обычное?
 Серафина схватила меня за руку и, затащив к себе в покои, едва ли не силой поволокла к окну. Я уже видела огни факелов, двигающиеся в ночи: люди бежали к стенам.
 — Что? — Я пыталась разглядеть хоть что-нибудь в безлунной ночи. — В этой темноте ни зги не ви…
 Я ахнула. Тьма приближалась. Её движение было едва различимо, но не оставляло сомнений: к стенам подступала не парочка монстров. И даже не несколько сотен.
 Нас окружали тысячи тварей.
 Кровь стучала у меня в висках, и время словно бы замедлилось. До меня смутно доносились голоса Аэрона, Триндона и Бритона.
 — У меня есть идея, — сказал Триндон.
 Я обернулась. Мне уже не нравился его странный тон.
 — Какая?
 Он посмотрел на меня, а затем на Бритона. И качнув головой в мою сторону, сказал ему:
 — Поцелуй её.
 Брови Бритона взлетели. Серьёзное лицо Аэрона помрачнело ещё больше.
 — Скорей же, — нетерпеливо добавил Триндон, указывая на окно. — Вы исцелили лес. Может, это поможет отогнать монстров.
 Мне было страшно. Как можно взять и поцеловаться по приказу? Да ещё и на глазах у моего брата, Серафины и Аэрона?
 Серафина покачала головой.
 — Это не сработает.
 — Почему? — возмутился Триндон. — В лесу же сработало.
 — Ты ничего не понимаешь в магии. — Фея вздохнула, словно Триндон был её учеником, невнимательно прочитавшим задание.
 Брат снова развернулся к Бритону.
 — Попытаться всё равно стоит. Ну же.
 На лице Бритона отражалась та же самая неловкость, какую в этот момент чувствовала я. Он прочистил горло и пересёк комнату, остановившись передо мной.
 — Если ты против, я не стану, — тихо произнёс он.
 — Всё в порядке, — ответила я, избегая его взгляда.
 Все пялились на нас, ждали, что мы сейчас за две