Кэл Лайтман: Если ты делишься своими грязными секретиками — это еще не значит, что и я должен.
19 серия
Эмили: — Поздравляю, папа, ты попал в газеты.
Кэл Лайтман: — Я думал, тинейджеры больше не читают газеты…
Эмили: — Читают, когда их отцы слетают с катушек на казни.
* * *
Илай Локер: — Лайтман не кажется тебе странным?
Риа Торрес: — Он грубый, нетерпеливый, отстраненный… По мне, так вполне нормальный.
* * *
Бен Рейнолдс: — Честно говоря, вы уже похожи на помешанного.
Кэл Лайтман: — Правда?
Бен Рейнолдс: — Правда.
Кэл Лайтман: — Я надеялся, что ты это скажешь.
* * *
Эмили: — Ты женился на маме только из-за беременности?
Кэл Лайтман: — Нет… Конечно нет, я не настолько джентльмен.
20 серия
Кэл Лайтман: — Знаешь, по некоторым людям легче сказать, когда они заканчивают врать, чем когда начинают. Думаю, ты из таких.
Бывшая напарница Бернса: — И когда же я заканчиваю врать?
Кэл Лайтман: — Когда закрываешь рот.
* * *
Кэл Лайтман: Выдумай что-нибудь, какое-нибудь место, используй воображение. Вы только посмотрите — я учу федерального агента врать.
* * *
Бен Рейнолдс: Дело в том, что когда ты хорош в своей работе, когда ты ей действительно предан, ты начинаешь исчезать. Твои ценности, суждения, твой характер вылетают в трубу, и ты теряешь все, прежде чем, поймешь это… И всех.
* * *
Эмили: — И вот еще, посмотри — я на 99 целый, 99 сотых твоя дочь. Может тебе повторить тест? Есть вероятность в одну сотую процента, что в лаборатории наврали.
Кэл Лайтман: — То есть мне может повезти?
21 серия
Кэл Лайтман: — О, боже.
Эмили: — Я тоже рада тебя видеть, папа.
* * *
Илай Локер: — Что, что у тебя есть против меня?
Риа Торрес: — Природный талант. Забыл?
Илай Локер: — То есть твое величайшее достижение — то, что ты родилась?
* * *
Риа Торрес: — Ты получил эту работу, да?
Илай Локер: — Не могу сказать, что я невероятно удивлен.
Риа Торрес: — Ты ее заслужил — прибавка, помощник и неизбежная мания величия.
22 серия
Кэл Лайтман: — Почему ты не в школе?
Эмили: — Почему ты не на работе?
Кэл Лайтман: — Я взрослый, я сам себе начальник.
* * *
Бо Хакман: — Вы когда-нибудь вламывались в чужой дом и запихивали пушку в рот хозяину, пока его жена спала рядом?
Кэл Лайтман: — Только по выходным.
* * *
Дэйл Анслингер: — Зафиксируйте — я нахожусь здесь по собственной воле.
Джиллиан Фостер: — Это не суд и не полицейский участок — здесь ничего не записывается.
Дэйл Анслингер: — И нет права хранить молчание?
Кэл Лайтман: — Ну, это была бы пустая трата времени — приехать по доброй воле и хранить молчание.
* * *
Кэл Лайтман: — Знаешь, почему я тебе доверяю?
Эмили: — Потому что ты умный и ты замечательный папа и… разве у тебя есть выбор?
3 сезон
1 серия
Кэл Лайтман: — Ты заморозила мои средства.
Джиллиан Фостер: — Это наши средства, Кэл.
Кэл Лайтман: — Забавно, я помню, что нанимал тебя, но не помню, чтобы женился.
* * *
Илай Локер: — Караулить? Кем ты меня считаешь?
Риа Торрес: — Гораздо важнее, кем ты сам себя считаешь.
* * *
Кэл Лайтман: Посмотри, посмотри на него, незаметный как проститутка в монастыре. Думаю, кассир его уже вычислил.
2 серия
Кэл Лайтман: — Мне нужно посмотреть календарь Фостер.
Секретарь: — То есть взломать ее компьютер?
Кэл Лайтман: — Заметь, не я это предложил.
Секретарь: — Доктор Лайтман, я не могу просто взломать ее…
Кэл Лайтман: — Иначе ты уволена.
Секретарь: — Следите за руками.
* * *
Кэл Лайтман: — Когда слышишь стук копыт…
Джиллиан Фостер: — … Представляешь лошадей, а не зебр.
Кэл Лайтман: — В любом случае, они бегут в панике.
* * *
Кэл Лайтман: Знаешь, как вызвать расстройство личности? Постоянная критика и недостаток любви — работает безотказно.
* * *
Мужчина: — Передайте вашему другу, что он трус!
Кэл Лайтман: — Как мужчина, который за жену прячется?
3 серия
Шэрон Валовски: — На пленке мой напарник успокаивает подозреваемого.
Кэл Лайтман: — А кажется, будто хочет его убить.
* * *
Кэл Лайтман: — Ты Принц Джон, да? Знаешь, что значит «принц» там, откуда я?
Принц Джон: — Что ты сказал?
Кэл Лайтман: — Да, и это тоже, но я не про твои сексуальные предпочтения. Там, откуда я, принц-это обуза для налогоплательщиков.
* * *
Дженкинс из ОВР: — Если Фарр продался, Валовски тоже.
Кэл Лайтман: — Что это? Виновность по ассоциации?
* * *
Чарльз: Выборочная слепота — мы видим то, что предполагаем увидеть, даже если в итоге что-то меняется.
4 серия
Наоми: — Ты разведен, у тебя дочь-подросток и ты готовишь?
Кэл Лайтман: — Зови меня «мистер совершенство».
* * *
Наоми Рассел: — Сеанс у психолога и полицейское расследование вместе взятые.
Кэл Лайтман: — Мое определение прелюдии.
* * *
Кэл Лайтман: — Хорошая новость: моя новая птичка пытается провести меня. Джиллиан Фостер: — Почему же новость хорошая?
Кэл Лайтман: — Пока не придумал.
* * *
Кэл Лайтман: Скажи, что у нас все хорошо. Читать тебя мне всегда было сложнее всего.
5 серия
Шахтер: — Это был розыгрыш, тупой розыгрыш. Никто не должен был погибнуть. Они хотели преподать урок этому тупоголовому ублюдку.
Илай Локер: — Урок? Откуда вы знаете?
Шахтер: — Если хочешь убить кого-то в шахте, бьешь его кувалдой и хоронишь в стене.
* * *
Джиллиан Фостер: — Знаешь, я и не думала, что звезд так много.
Кэл Лайтман: — Их не так много, это из-за моего дорогостоящего скотча.
6 серия
Кэл Лайтман: Сдерживать такой гнев — это все равно, что сдерживать чих. Рано или поздно будет больно, приятель.
* * *
Дэниэль: — Я хочу, чтобы вы его убили.
Кэл Лайтман: — Ну, это будет немного дороже.
7 серия
Эмили: — А с тобой что случилось?
Илай Локер: — Жизнь.
* * *
Кэл Лайтман: — Вот почему сегодня Чарли бросил грабли — она даже не осознает, что гладит живот. И что такое побольше пчелы ужалило ее два месяца назад и сделало ее груди похожими на два дирижабля?
Джиллиан Фостер: — Очаровательно, спасибо.
Кэл Лайтман: — Спорю, у нее отекают лодыжки и спорю, она бегает в туалет. Риа Торрес: — Она беременна…
Кэл Лайтман: — Гениально!
* * *
Кэл Лайтман: — Знаешь, исследования чуть не убили меня раз или два.
Илай Локер: — В Папуа-Новой Гвинеи?
Кэл Лайтман: — В Папуа-Новой Гвинеи? В центре Вашингтона. Когда делаешь нашу работу хорошо — это больно.
* * *
Джиллиан Фостер: — Ты в порядке?
Кэл Лайтман: — Прекрати это, пошли.
8 серия
Кира: — Когда я сказала музыка, дядя Тедди, я не это имела в виду.
Тедди: — Я скорее спалю это место, чем стану слушать песни твоих хиппи.
Кира: — Это хипстеры, а не хиппи. Хипстеры моются.
* * *
Эмили: — Я ходила прямо к паукам, чтобы достать ее. Зачем, спросишь ты?
Кэл Лайтман: — Зачем — это мягко говоря.
Эмили: — Да ладно, мне нравится ее звук, напоминает, как я рисовала на полу в твоем старом кабинете…
Кэл Лайтман: — Ты что, напилась?
* * *
Джиллиан Фостер: Я потеряла брата в автомобильной аварии. Иногда я собираюсь ему позвонить, даже набираю номер… А потом вспоминаю… Я знаю, каково это.
* * *
Джим Вивер: — Вы совсем из ума выжили??
Кэл Лайтман: — Мне не больно, если вы об этом.
9 серия
Доктор Грэндон: — Должен предупредить: один из симптомов расстройства Уэйна — нежелание говорить с людьми, которым он не доверяет.