class="p1">Какой же ход здесь сделать Ульяне?
Слушать её не будут даже дворяне,
В их взгляде читается — «это она
В руки к чужим их дома отдала».
Этот конфликт надо как-то разгладить
И с мятежом надо суметь как-то сладить,
Причины все узнать гнева людей
И планы продумать надо скорей.
XIV
Долгие думы в спальне пустой,
Всплывали идеи даже порой,
Перебрала их она в голове:
«Смутьяны теперь вокруг и везде».
Вспомнила Уля седого врача,
В руке не горела долго свеча,
Накинула плащ на плечи свои
И тут же от глаз исчезла в ночи.
Пробравшись в тени между домов,
Ощущает она, что лишится оков,
Что настанет момент свободы её.
Неужели теперь королеве везло?
Нерешительный шаг из тени на свет,
К старику обратила Ульяна ответ:
«Ты верно сказал и я признаю
В войне и в другом свою я вину.
Не стала защитой для этих людей,
Хотела я мстить всем им поскорей,
Утонула я вся в чувствах своих,
Решиться пора мне и для них.
Путь избрала и я для себя,
Нужен совет мне от тебя,
Только тебе могу я сказать
И мысли свои тебе доверять».
Рассмеялся старик и сел на диван:
«Прихода так поздно не ожидал,
Я помню принцессу совсем не такую,
В тело как будто втянули душу другую».
Врач замолчал и стал он следить,
Будто призвал её не спешить
С ответом своим. И Уля молчала,
Старику что сказать не понимала.
«Не стану скрывать. Я правда другая
И для этого мира я тоже чужая,
В тело принцессы пленили меня.
Жить перестала я для себя.
Под сердцем моим ребёнок растёт
И в сердце моём он тоже живёт,
Сражаться хочу я ради него,
Но просить могу лишь одного.
Помоги с Хауром встречи сыскать,
Всё, что захочет могу ему дать,
Даже смуту поддержу я его,
Но молю сберечь дитя моего».
Старик отвернулся и только молчал,
Тихо вздохнул и ничего не сказал,
В спальню вошли люди с народа,
Во взгляде читалась скрытая злоба.
Впереди остальных мужчина стоял,
Капюшон с головы он не снимал,
Но злость исходила и от него:
«На что ты готова ради него?»
XV
«Как же мне мою жену понять,
Что молча в ночь ушла гулять?
Слуги видели тебя,
Как уходила со двора».
Уля лишь поджала губы,
На мужчину скалить зубы
Не стукнуло пока что время.
Щит народа — это бремя.
Обдумав тщательно слова,
Она лишь раз произнесла:
«Я не должна тебя любить,
Но месть хочу осуществить».
Сделан ход ферзя в игре
И дело вовсе не в добре,
Таос принял этот вызов
И без лишних компромиссов.
Правила в игре теперь другие,
Ставки на сердца людские,
Лишиться жизни может каждый.
Уже сделан шаг опасный.
Хаур к Ульяне приходил
И всегда одно твердил,
Что королева не должна
На плахе подставлять себя.
Война разбила всю страну,
Забрала жизнь и не одну.
Мимо проходили так недели.
Против короля пойти посмели.
Приблизился и день родов.
Король к такому был готов.
Несколько часов страданий
И нет места для терзаний.
Желание спасти усугубилось
И с участью Ульяна не смирилась,
Не хотела сына отдавать
И сама решила воспитать.
Колыбельная
Город во сне. Город во тьме.
А я беспокоюсь лишь о тебе.
Моё ты дитя и я без тебя
Прожить не смогу ни единого дня.
Город во сне. Город во тьме.
А я беспокоюсь лишь о тебе.
В городе смута. В городе смерть.
Город разрушен на целую треть.
Мой милый ребёнок, моя ты судьба.
Жить без тебя не сумею и дня.
В городе смута. В городе смерть.
Город разрушен на целую треть.
Мой милый ребёнок, моя ты судьба.
Жить без тебя не сумею и дня.
Закрою собой. Закрою от всех.
Счастье дитя — у женщин доспех.
Спи, мой малыш. Спи, мой сынок.
У жизни твоей трагичный исток.
Закрою собой. Закрою от всех.
Счастье дитя — у женщин доспех.
Спи, мой малыш. Спи, мой сынок.
У жизни твоей трагичный исток.
Мой милый ребёнок, моё ты дитя.
Буду растить тебя я любя.
В обиду не дам. Врагам не отдам.
Взращу я тебя подобно цветам.
Город во сне. Город во тьме.
А я беспокоюсь лишь о тебе.
XVI
Год пролетел незаметно совсем.
Жизнь изменилась. Жить хуже всем.
Заперт в темнице чужак и король:
«Сына увидеть в конце мне позволь!»
Ульяна народу пыталась помочь,
Исполнили план народа точь-в-точь,
На трон посадили свою королеву.
«Вас я обидеть никак не посмею».
Старалась она справиться с ними,
Теперь пожелания стали другими:
«Казнить вожака! И соратников тоже!
Оставить клеймо на теле на коже!»
Жестокость народа Улю пугало
И поступать так она не желала,
Но подчинилась им она всё же,
Сейчас отступать как-то негоже.
Запах на площади плоти горелой
В миг разлетелся и приказ королевой
Был отдан на смерть. Хворост в огне.
Слышала плач она вдалеке.
Вдруг из костра услышан был смех:
«Призраком вас уничтожу я всех!
Вам отомщу, трусливые люди!»
Солнце играло на груди в изумруде.
Жизнь постепенно наладилась снова,
Сейчас у людей другая основа,
Желают теперь еды и покоя,
А так же страны другого устоя.
Ульяна растила сына одна
И воспитать хотела она
Короля из него для страны.
Честности Ули цели полны.
Народ продолжал требовать дальше,
Души людей полны были фальши,
Не нравилось им, что на троне сидит,
В стране матриарх на троне царит.
XVII
Народ успокоился всё же немного,
Но Улю держала за сына тревога,
Хочет его поставить на трон
И на шею Хали́са одела кулон.
В дворцовые стены вернулся слуга:
«Я обещаю, ты не будешь одна.
Тебе помогу его воспитать.
Ты королева, но так же и мать.
Вырасти должен достойный король
И выбрось из сердца ненависть, боль.
Я рядом с тобой, как и всегда,
Но обещать мне ты должна.
По договору ты должна стать
Моей же женой и не желать
Мести народу, а сына чужого
Я воспитаю будто родного».
Приходу Хаура удивилась она:
«Я поднялась из самого