одновременно смутила и обрадовала.
Я завязала волосы в высокий хвост, взяла тарелку с печеньем и, широко улыбаясь, отправилась в гостиную, где возле телевизора сидели мальчишки — трое. Они резались в приставку и о чем-то оживленно болтали, но, заметив меня, повернули головы в мою сторону.
— Кто это? — спросил рыжеватый парнишка, одетый в мешковатую футболку. На его голове криво сидела бейсболка с логотипом незнакомой спортивной команды, и сам он выглядел упитанным здоровяком. — Что за девчонка?
— Это Лена, моя младшая сестра, — к моему удивлению вполне спокойно начал Николас, но вот закончил в своем духе: — Нашлась, бродяжка. Она теперь здесь живет, и моя новая мамочка хочет, чтобы мы с отцом ей задницу подтирали. Покупают ей все по первому требованию, словно она принцесса! — Он недовольно хмыкнул, показывая друзьям свое ко мне отношение: — Таскается за мной, как прилипала! Надоела!
— А она симпатичная. Плоская, правда, как доска, — сказал еще один мальчишка, постарше, забравшийся на спинку дивана. — Сколько ей лет, Ник?
— Одиннадцать. Но если кто-нибудь из вас ее тронет — башку оторву! Ясно? Даже не смотрите в ее сторону! Я и только я — ее личное исчадие ада!
Все притихли, я тоже растерялась. Громко рассмеялся лишь темноволосый мальчишка — четвертый. Он сидел на полу, с джойстиком в руках, и я не сразу его заметила.
— Ай-яй-яй, Ники, — негромкий голос прозвучал насмешливо. — Ты повторяешься, дружище, — заметил он с холодной ленцой. — Это были мои слова, и говорил я о своей сестре Виктории. На кой черт нам сдалась твоя принцесса-бродяжка? Лучше скажи ей, пусть уже захлопнет рот, подаст печенье и свалит! Здесь ее некому развлекать!
Что?! Я во все глаза смотрела на мальчишку и не могла поверить своим глазам и тому, что слышу. В этом городе у меня был один друг, и выглядел он его точной копией!
Вот только синие глаза сегодня казались темнее и смотрели из-под длинной челки совсем иначе — равнодушно и совсем без участия, словно видели меня впервые. И жестче выделялись скулы на холодном лице.
Я опешила, услышав такие грубые слова.
— Алекс? — выдохнула и голос дрогнул. — Разве ты меня забыл? Это же я — Лена! Помнишь магазин?!
— Не помню. Оставь печенье и исчезни, Лена!
Мальчишки переглянулись, а потом разразились смехом. И громче всех мой брат Николас.
Но ответил рыжий толстяк, повалившись к друзьям на диван:
— «Ах, Алекс, разве ты меня забыл? Как ты мог!» — тонко передразнил он, сымитировав мой голос. — Вот же тупица! Нет, это не Алекс, глупая! Это Картер — его брат-близнец! Ты их спутала!
Покраснев от стыда, я попятилась, оставила печенье на столе и выбежала из комнаты.
Наверное, провидение сжалилось надо мной, потому что в этот момент из окна в прихожей я увидела Алекса, выезжающего со своего двора на велосипеде и поглядывающего на наш дом.
Быстро надев куртку и кроссовки, я предупредила маму и просто вышла к нему, оставив чванливых идиотов смеяться надо мной в одиночестве, все еще удивляясь, как могут два мальчика быть такими разными и такими похожими одновременно.
С тех пор я старалась не замечать насмешки Николаса, не заговаривать с ним без надобности, и не пересекаться с его друзьями в нашем доме. Маме не жаловалась — ей тоже приходилось непросто. Папа часто ее куда-то увозил и почти не отпускал от себя.
Иногда я слышала, как он довольно резко говорит с ней, но все это происходило за закрытыми дверьми их спальни, и при мне мама никогда не показывала, что ее это беспокоит.
Встретившись с Алексом, я не стала ему рассказывать, что произошло в гостиной дома Холтов, но призналась, что видела его брата. Он догадался сам и спрашивать не стал. В тот вечер, чтобы поднять мне настроение, Алекс усадил меня на велосипед и показал издали Коралловый холм. А вот к дому миссис Слоун на соседней улице, в котором жило с полсотни кошек, мы подобрались близко. Они сидели везде — яркие, пятнистые и самые обычные. На некрашеном крыльце дома, на водостоках, на невысоком заборе, на заросшем газоне и даже на почтовом ящике!
Жаль, что тогда мы не догадались прихватить с собой еду, но мы еще не раз наведаемся на соседнюю улицу с друзьями Алекса, с которыми он меня познакомит. С Грегом Батлером, Чаком Форси, Пилар Мендес и другими ребятами, живущими в Сендфилд-Рок. А в тот день Алекс снова шутил, и глупые мальчишки забылись — нам просто не стало до них дела.
И все же одно меня смущало — Картер, стоило его увидеть. Я так и не смогла к нему привыкнуть.
Проходило время, а мне все так же, как в первый раз, было странно видеть зеркальное отражение Алекса в другом человеке. Особенно когда два брата по утрам выходили из дома и садились в школьный автобус вместе с сестрой. В то короткое время, когда они шли или стояли рядом, когда улыбались друг другу, перебрасываясь шутками, и из взгляда Картера исчезала темнота… Он поднимал руку и отбрасывал челку с лица, они с Алексом были так похожи.
Возможно, будь они так же схожи и характерами, все встало бы на свои места.
Но Картер Райт оказался именно таким, как о себе говорил. Темной стороной луны, на которую лучше не заглядывать.
Глава 3
Картер
Старшая школа
— Хорошая тренировка, ребята, но расслабляться рано! Цель — превыше всего! Я хочу, чтобы к моменту матча со школой Джеферсона каждый из вас знал, ради чего он вышел на поле, и был готов вырвать победу у «Бульдогов» зубами! Все ясно?
— Да, сэр!
— Лукас, ты по-прежнему продолжаешь раскачивать стик при попадании мяча в сетку. Сколько можно повторять: используй импульс, а не глуши его! Ослабляй верхнюю руку. Все понял?
— Да, сэр!
— Николас, обрати внимание на подачу и скорость. Помни, что на тебе, как на нападающем, лежит ответственность за осуществление быстрых прорывов и перемещения мяча на половине соперника. Я уже молчу о забивании голов. Включай не только силу, но и мозги! Работай на зону атаки с оправданной агрессией. У тебя снова два предупреждения за игру, парень! Какого черта, Холт?! Во время игры с «Бульдогами» ты мне нужен на поле, а не на штраф-площадке!
— Исправлюсь, сэр!
— Картер Райт…
— Слушаю, сэр.
Голос тренера понижается и в раздевалке становится тише. Я снимаю шлем и сдергиваю с себя футболку. Вытираю ею взмокшую шею. Кое у