— А знаешь, Юпитер, я сегодня как раз собирался заскочить в библиотеку, — небрежно обронил Боб. — Так что заодно мог бы разузнать кое-что о вилле Маркелза и самом мистере Маркелзе…
— Ты не против, если я пойду с тобой? — спросил Майкл.
— Да ради Бога! Ты на велике?
Майкл кивнул.
Вскоре они уже удобно устроились за столом в городской библиотеке Роки-Бич. Боб великолепно ориентировался здесь, и неудивительно: он ведь подрабатывал в библиотеке в свободное время. Работа кипела. Боб с бешеной скоростью сновал туда-сюда между предметным каталогом, указателем шрифтов и книжными полками. Здесь он вытаскивал книгу, там закладывал нужное место в подшивке старых газет; присев к компьютеру, просматривал каталоги газетных и журнальных статей.
Майкл молча сидел на табурете рядом и широко раскрытыми глазами наблюдал за целеустремленными поисками Боба.
— Ага! Наконец-то нашел! Вот посмотри-ка… — И Боб, присев рядом с Майклом, положил перед ним два экземпляра "Роки-Бич ньюс".
— "Гробу на вилле миллионера более ста лет, — начал он читать. — В свое время его изготовил неизвестный мастер по заказу эксцентричной супруги поселившегося в этих краях врача. После гибели врача в результате несчастного случая его вдова продала свой дом вместе со всей обстановкой и вернулась во Францию, откуда была родом. Джонатан Дуглас Маркелз, тогда еще совсем молодой человек, приобрел собранную покойным врачом коллекцию предметов искусства, среди которых был и упомянутый гроб. В течение пятидесяти лет гроб стоял непосредственно в доме мистера Маркелза, который, как известно, распорядился похоронить его в свое время в этом гробу. Но незадолго до смерти мистер Маркелз неожиданно изменил свое решение. Как сообщает наш корреспондент Барни Сойер, в соответствии с пожеланием миллионера как гроб, так и картина, написанная с него Джонатаном Маркелзом, после смерти последнего должны быть выставлены на вилле на всеобщее обозрение".
Боб испытующе посмотрел на Майкла.
— Вот что написано в этой старой газете. Мне это кажется просто отвратительным. Ну и тип был этот Маркелз!
Но Майкл слушал его, что называется, вполуха: в лежавшей слева от него газете он случайно увидел заметку, посвященную обнаружению в окрестностях города каких-то доисторических костей. А естествознание и археология всегда ужасно его интересовали.
— Ну, если тебя так легко отвлечь от расследования, то невелика тебе цена как детективу, — ехидно упрекнул его Боб с высоты своего профессионализма. — Ладно, пошли. Я уверен, что Юпа и Пита эта заметка заинтересует. А статью из более свежей газеты мы просмотрим вместе в штаб-квартире.
Боб поручил Майклу сделать фотокопии заметок, а сам отправился к библиотекарю, чтобы договориться о времени своего выхода на работу. Затем ребята вышли на улицу, и Майкл принялся распутывать цепочку своего велосипеда. Вдруг среди проходящих мимо людей в глаза ему бросилось знакомое лицо. Мальчик встрепенулся и подтолкнул Боба.
— Видишь вон того мужчину впереди? Со спины, конечно, не видно, но у него густые рыжие усы, размером с широкий экран большого кинотеатра! Я заприметил его еще вчера, на экскурсии по вилле Маркелза. Он там только и делал, что фотографировал. Причем только те вещи, о которых Маджи говорила, что они представляют для коллекционеров особую ценность. Но он забыл снять с объектива колпачок, и я сказал ему об этом. Потом, правда, было не до него: начался переполох из-за одной дамы, которая потеряла свою чековую книжку… потом, правда, нашла. А когда я опять вспомнил об этом типе, его уже след простыл. Наверно, отстал незаметно от группы, а потом смылся. Вот я и думаю — вдруг он имеет какое-нибудь отношение к краже?
Боб посмотрел на часы.
— Время у нас еще есть, да и все равно нам с ним по дороге. Вперед!
Если подозрения Майкла верны, представляете, какой оперативной организацией располагает рыжеусый фотограф! Подумать только — во второй половине дня приглядеть китайскую вазу, сфотографировать ее, заодно разведать возможности проникновения в дом, затем проявить пленку, показать фотографию сообщнику или сообщникам и этим же вечером осуществить похищение. Вот уж действительна — фантастическая оперативность.
ДВОЕ С РЫЖИМИ УСАМИ
Итак, Боб и Майкл решили проследить за подозрительным господином. Они не торопясь ехали по велосипедной дорожке, стараясь держаться вровень с идущим по противоположному тротуару пешеходом. Пройдя пару кварталов, рыжеусый свернул в агентство по прокату автомобилей. Ребята шмыгнули за ним — как раз вовремя, чтобы услышать, как мужчина оформляет заказ. От места, указанного как цель поездки, автомобиль должны были забрать представители фирмы.
Сев в автомобиль, рыжеусый проехал около двух километров в направлении от центра. Все это время ребята преследовали его на своих велосипедах. Наконец машина остановилась возле небольшого сквера; мужчина вышел и дальше пошел пешком. По дороге он то и дело оглядывался, и было ясно: он что-то замыслил и предпочел бы обойтись без свидетелей. Вот только что он намерен предпринять? И имеет ли все это какое-нибудь отношение к ограблению виллы Маркелза?
Вскоре мужчина остановился перед небольшим кафе и, оглянувшись еще раз быстро по сторонам, вошел внутрь. Ребята смело последовали за ним, уверенные, что он в любом случае не примет их всерьез, и спокойно направились к стойке. Рыжеусый между тем уселся за столик в углу и принялся прихлебывать из чашечки кофе. Было видно, что он очень нервничает, — брови его были сдвинуты, он то и дело поглядывал на входную дверь. В руках он нетерпеливо крутил шариковую ручку.
Майкл заказал себе гамбургер с жареной картошкой, а также большой стакан молочного коктейля. В конце концов, с тех пор, как он позавтракал, прошла уже куча времени. Боб же ограничился стаканом кока-колы.
— Будем надеяться, что наш подозреваемый еще какое-то время просидит за своей чашечкой, — съехидничал он, намекая на основательную закуску Майкла, и бросил взгляд на любителя кофе за угловым столиком.
Жуя с видимым удовольствием, Майкл пожал плечами:
— Извини, но я действительно проголодался. — Отпив из полосатого пластикового стакана, он расправился с остатками бутерброда и принялся за картошку. — А вы что, во время расследования вообще ничего не едите?
— Постарайся выражаться точнее. Пока что Юпитер еще не принял окончательного решения о проведении расследования.
— Ничего, скоро примет, — уверенно возразил Майкл.
В этот момент дверь открылась и в кафе вошел мужчина в легком светлом плаще. Боб и Майкл уставились на него, не веря своим глазам. А посмотреть было на что: ведь новым посетителем был… тот же самый рыжеусый мужчина!
Ребята, как по команде, повернулись к угловому столику. Невероятно, но рыжеусый все еще сидел там, невозмутимо потягивая свой кофе. Нет, этого не может быть… Что же, выходит, у него есть двойник?!
Вновь прибывший направился к столику, за которым сидел похожий на него как две капли воды человек, и уселся рядом. Между близнецами — а кем же еще они могли быть? — тут же началось выяснение отношений, сопровождавшееся возбужденной жестикуляцией и разъяренными взглядами. О чем шла речь, наблюдатели — увы — слышать не могли, но было ясно: спорят они о чем-то чрезвычайно важном.
— Подойду-ка я к ним поближе, — пробормотал Боб. Решительно поднявшись, он направился к телефону-автомату, что висел на стене как раз рядом со стоящим в углу столиком. Бросив в автомат монетку, он наугад набрал несколько цифр.
— Что я собираюсь делать? Теперь я намерен забрать Джиль и увезти ее… куда угодно, лишь бы подальше отсюда, чтобы Патриция не смогла ее найти, — цедил сквозь зубы тот из близнецов, что пришел первым. — А тебя я убедительно прошу отказаться от дела. Понял? А не то мне придется тебя проучить — рассказать кое-кому о твоих…
Второй, в светлом плаще, прервал его яростным возгласом и прошипел в ответ что-то резкое. Боб, к сожалению, не услышал, что именно, поскольку как раз в это время в трубке раздался щелчок и скрипучий голос завопил прямо ему в ухо:
— Алло… Алло! Говорите, пожалуйста, громче! Прошу вас, медленно и четко, иначе я вас не пойму! Я плохо слышу!..
Голос старика, с которым глупый случай соединил Боба, глушил все остальные звуки.
— Подождите, пожалуйста, минутку! — как только мог медленно, четко и громко прервал Боб своего нежеланного собеседника.
Оба близнеца неожиданно обернулись в его сторону.
— Во всяком случае, сейчас я уезжаю. Еду в Паркерстон-парк, — сообщил брату мужчина в черном пиджаке.
— Нэнси? Это ты? Ты еще слушаешь? Я тебя не слышу — орал меж тем на ухо Бобу старик на другом конце провода. — Нэнси, сокровище мое, а не прогуляться ли нам с тобой пешочком, как в старые добрые времена?