Рейтинговые книги
Читем онлайн Листки из рукописи скитающегося софиста - Апполон Григорьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

4 Щепин - возможно, Николай Михайлович Щепкин (1820-1886), сын известного артиста.

5 Климперкастен - дешевый, плохой рояль (от нем. Klimperkasten бренчащий ящик).

6 Матушка - мать Антонины и Лидии, Софья Григорьевна Корш.

7 Никита - Никита Иванович Крылов, муж Любови Федоровны, урожденной Корш, сестры Антонины и Лидии.

8 Дядя - брат отца, Николай Иванович Григорьев.

9 ... состоянию трагической иронии. - Учение об иронии было развито немецкими романтиками (бр. Шлегели, Гофман), творчество которых Г. хорошо знал. Но трагический акцент и "стремление бесцельное" (т. е. не способное дать какого-либо практического результата) "во имя человеческого благородства и величия" сближает эти мысли Г. с идеями датского философа С. Киркегора, его современника, творчество которого тогда за пределами Дании совсем не было известно.

10 ... религия Одина...- Г. истолковывает языческую мифологию древних германцев в романтическом духе, явно модернизируя ее содержание и идеалы.

11 Образчик цеховой деликатности. - Г. иронизирует над "цеховой" (как бы средневековой) замкнутостью круга университетских профессоров.

12 Н. И. - Н. И. Крылов.

13 ... круг цеховых. - Круг университетских преподавателей.

14 ... Koat-ven - Сю... - Имеется в виду 4-томный роман Э. Сю "La vigie de Koat-Ven" (1833); по-русски в статьях его называли "Коатвенская башня"; переведен не был.

15 На вас ведь три цвета. - Намек на знамя Великой французской революции (трехцветное: белая, красная, синяя полосы).

16 "... или заговорит, что Россия - государство пространное"... "Чичиков начал как-то очень отдаленно, коснулся вообще всего русского государства и отозвался с большою похвалою об его пространстве" ("Мертвые души", т. I, гл. V).

17 Щ*** - возможно, кто-то из детей М. С. Щепкина.

18 ...в аэрьене...- В открытой коляске (от франц. aerien воздушный).

19 ...Нина Лермонтова... - Судя по дальнейшему тексту (см. гл. XXXVII), речь идет о героине поэмы "Сказка для детей" (1839-1840). Далее упомянута некая строфа из поэмы, - очевидно, следующая (21):

Я понял, что душа ее была

Из тех, которым рано все понятно.

Для мук и счастья, для добра и зла

В них пищи много - только невозвратно

Они идут, куда их повела

Случайность, без раскаянья, упреков

И жалобы. Им в жизни нет уроков;

Их чувствам повторяться не дано,

Такие души я любил давно

Отыскивать по свету на свободе;

Я сам ведь был немножко в этом роде!

20 ... во время пребывания в Москве Листа. - Весной 1843 г.

21 Дела мои по службе идут плохо... - Г., погруженный в личные переживания, совершенно пренебрегал своими служебными обязанностями: будучи секретарем Совета университета, он не вел никаких протоколов, не делал отчетов и т. д.

22 ... "Индиану" и "La derniere Aldini". - Романы Жорж Санд.

23 ... в Л-у... - Возможно, к профессору В. Н. Лешкову.

24 Примировать - первенствовать.

25 ... прислать "Роберты. - Очевидно, ноты и либретто оперы Дж. Мейербера "Роберт-дьявол" (1831). В 1842-1844 г. в Москве гастролировала петербургская немецкая оперная группа, с Ферзингом в главной роли в этой опере. Спектакли произвели на Г. большое впечатление - см. его рассказ-очерк "Роберт-дьявол".

26 "Они любили друг друга так долго и нежно..." - Стихотворение М. Ю. Лермонтова (1841).

27 Синдик - председатель правления университета; в 1844 г. - И. И. Захаров.

28 З*** - вероятно, Захаров.

29 "Histoire de Napoleon"... - К 1840-м гг. во Франции вышло уже немало исторических сочинений о Наполеоне, но именно с таким названием наиболее известна книга графа Тибодо: Thibaudeau А.-С. de. Histoire generate de Napoleon Bonaparte. Paris, 1827-1828. Возможно, впрочем, что речь идет об известной книге В. Скотта "Жизнь Наполеона Бонапарта" (1827) во французском переводе.

30 Валентин - брат А. Ф. Корш.

31 ... о явлении иконы Толгской божией матери... - Ср. в письме Г. к H.H. Страхову от 18 июня 1861 г.: "Ярославль - красоты неописанной. Всюду Волга и всюду история . Тут, кстати, чудотворная икона Толгской божией матери, которой образом благословила меня покойница мать" (Воспоминания, с. 447).

32 Юлия - старшая сестра Антонины и Лидии Корш.

33 Я и она осуждены равно... - Это тема будет варьироваться в стихах Г.: см., например, "Две судьбы" (1844).

34 Бласфемия - богохульство, кощунство (от франц. blaspheme).

35 "Consuelo... di mi alma..." - Слова графа Альберта из романа Жорж Санд "Консуэло" (1843). Фраза калумбурна, так как Consuelo - и имя героини, и значащее слово "утешение".

36 Ane - А. П. Меркулова, дочь сенатора.

37 Ч-у - возможно, князю В. А. Черкасскому, университетскому однокашнику Г.

38 ... к сенатору... - К П. К. Меркулову.

39 ... к ректору. - К А. А. Альфонскому.

40 ... к Петру Кириловичу... - См. примеч. 38.

41 Анна Петровна - См. примеч. 36.

42 "Оберманн" - роман Э. де Сенанкура (1804), одно из первых произведений XIX в. на тему о страданиях "лишнего человека"; Г. всегда высоко ценил этот роман.

1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Листки из рукописи скитающегося софиста - Апполон Григорьев бесплатно.
Похожие на Листки из рукописи скитающегося софиста - Апполон Григорьев книги

Оставить комментарий