– Что-то у меня аппетит пропал, – пробормотала Сэм, тем не менее, возобновляя трапезу.
Жерар и Джонни тихо заржали.
– Сэм, кто в это поверит? Стоит только вспомнить наш завтрак в падающем планеростате. «Хотя бы поем пока не упали». Твои слова?
– Там ближайшее будущее было ясно, – отпарировала девушка. – Просто и неизбежно. Бояться было уже поздно, а здесь неизвестно, что впереди.
– Может быть, там и было поздно бояться, а здесь не поздно отказаться, – подсказал я.
– Да вы что, Анри! – вскипела Сэмми. – Как это отказаться? Это ведь наша работа. Это мы так, для разрядки. Вы своим сообщением просто ошарашили нас, а вовсе не напугали.
– Тогда отлично. Приступим к анализу ситуации. Изложим известное нам последовательно.
Первое. На Пармезане с некоторого времени происходят опасные события. События эти противоречат известным нам и действующим на планете законам физики. Или если не противоречат, то нам такие законы не известны. Вполне можем предположить, что предпосылки событий привнесены извне.
Второе. Что это за предпосылки мы не знаем и узнать не можем. Ибо неизвестно когда, где и в каком виде они сложились. Соответственно, неизвестно что искать и где. Это карманный предмет или целая гора?
Третье. Хотя всё происходящее противоречит законам природы, тем не менее, происхождение событий должно иметь физические формы. В любом агрегатном или биологическом состоянии, но физические.
– Почему? – поинтересовался Мишель.
– Потому, что это нечто создаёт осязаемые объекты.
– Понятно. Продолжайте.
– Четвёртое. Как только вы занялись исследованием ситуации, так оказались в зоне чьего-то внимания. Из этого следует, что предпосылки прибыли сюда не сами, а были завезены.
Пятое. Завезены с определённой целью и строго защищаемы, если учесть прослушивание полиции и нападение на меня. Стало быть, многое поставлено на карту.
Шестое. Маловероятно отсутствие конечной цели. Возникающие в Рокфоре объекты не могут быть целью. Они явно возникают случайно, и потребности в них нет. Иначе на них кто-то претендовал бы. Следовательно, беспокоящие нас события явились побочным эффектом достижения неизвестной цели. Эта побочность, наверное, кого-то кроме нас очень беспокоит, но избежать её этот кто-то не в состоянии. Следовательно, некто запустил какой-то процесс, но контролировать его полностью не может. Физические же процессы не бывают бесследными. Только вот мы не знаем, как выглядят технологические следы такого процесса.
– А фонтан и этот магазин разве не следы? – поинтересовался Жерар.
– Это, скорее, продукты, а не технологические следы применения устройства, явления или технологии. Следы – это потребление энергии, материалов, отходы и всё такое прочее.
Седьмое. Если есть цель, то есть и продукт. А раз есть продукт, то он должен быть осязаем. А раз осязаем, то может быть обнаружен. Если не сам, то его действие. По следам можно пойти от обратного и получить искомое – источник бед.
Вот вроде бы и всё, на что мы сейчас можем опираться.
– Немало-таки вы надумали. Многое из сказанного вами, Анри, нам с сэром Сэнди и в голову не пришло, – сокрушённо покачал головой Мишель. – Но всё же у нас так и не за что зацепиться, чтобы начать разматывать клубок.
– Согласен, что не за что ухватиться. Вот и попытаемся создать зацепку. Превратим этот магазин в мышеловку. За нами непременно должны следить. Раз уж за вами следили ещё до совершения каких-то действий, то теперь-то уж будут следить вдвойне. Увидят, что мы днём встречаемся здесь и подолгу о чём-то говорим. Подслушивание для наших неизвестных противников, похоже, дело налаженное. Они непременно захотят узнать, о чём мы говорим.
– И мы их сцапаем за установкой прослушивания, – закончила мысль Сэмми. – Классная идея! Вот нам и ниточка будет.
– Вот именно. Из гостиницы следить за магазином просто. А на риск наши противники пойдут в любом случае. Даже если будут знать, что мы все живём в гостинице. Кроме как с площади к магазину не подойти. Постараются риск обнаружения предусмотреть, но всё равно пойдут на него. Ставки явно очень велики. Раз отваживаются средь бела дня пускать в ход армейские бластеры против полиции.
– Ну, не совсем простой полиции, Анри, – улыбнулся Мишель. – Раз покушались на вас, то, полагаю, не без оснований. Наверное, где-то там – в Галактической инспекции у вас определённая репутация и о ней наши противники узнали. Первой-то целью выбрали вас, а не сэра Сэнди или меня. Мне это обидно.
– Не беспокойтесь, Мишель, мне интуиция подсказывает, что достанется всем. Так что вы тоже сегодня же переселяйтесь в «Памплону». Выходить на улицу не меньше, чем вдвоём. Держаться друг от друга не ближе, чем в четырёх-пяти шагах. Личное оружие держать в боевой готовности.
– Нас пятеро и подвое не разделиться.
– Я могу ходить и один. На такой случай у меня имеется определённый опыт, которого нет у вас. Для меня при нападении спутник рядом иногда может оказаться и помехой, а не защитой.
– Значит, сегодня ночью нам поспать уже не придётся, – подытожила Сэм. – Хорошо, что следить за магазином можно прямо из своих комнат.
– Нет, как раз сегодня можно спать спокойно. Пока что нет видимости, что мы тут – в магазине обосновались для дел. Нужно бы создать атмосферу активности вокруг магазина. Сегодня ещё туда-сюда, а вот завтра нужно будет разыграть спектакль по полной. Если не все, то кто-то из нас в любой момент должен завтра находиться здесь. Будем уходить – приходить и всё такое.
Мишель, вам нужно организовать более или менее оживлённую деловую беготню сотрудников полиции между Министерством порядка и магазином.
Сэм, пусть ваши знакомые заглядывают сюда время от времени поболтать. Через витрину это должно выглядеть как опрос свидетелей.
Жерар, Джонни, вы, когда не сопровождаете коллег, то болтаетесь по городу с задумчивым и целеустремлённым видом. Оказываетесь в самых неожиданных местах и говорите с людьми о таинственных вещах. Непременно посетите космопорт и устройте допрос диспетчерам и связистам.
Вот вроде на сегодня и всё. Я хочу сказать, что здесь всё. К сожалению, мы не можем освободить «Помплону» от сторонних нашей заботе людей. Хотя не думаю, что кто-то решится штурмовать гостиницу, но, Жерар, Джонни, всё же присматривайте за дверью. Вы будете ближе всех к ней.
Комната Сэмми на втором этаже как раз подо мной.
– Что за история с планеростатом? – поинтересовался я, поднимаясь с Сэмми по лестнице и останавливаясь на площадке второго этажа.
– По приказу сэра Сэнди мы с Жераром и Джонни обучались не здесь, а на Сибелиусе. У нас полицейских учебных заведений нет. Честно говоря, тогда на планеростате я здорово перетрусила, но вида не подала. А падение-то оказалось учебным.
– Вот оно что. Сибелиус, стало быть. Отличную подготовку вы получили. Теперь, когда мы познакомились поближе, может быть, вы всё же раскроете и неприятное, которое вы во мне открыли при первой встрече? Впрочем, не надо. Я догадываюсь, о чём вы тогда подумали. Из моей фамильярности к вам вытекает пренебрежение к окружающим и эгоизм с самомнением. Наверное, я и в самом деле распустился сверх меры. Что ещё вы заметили?
– Ой, Анри, – рассмеялась жизнерадостная и, вместе с тем, очень собранная, когда надо дочь моей хозяйки, – вы меня раскусили. Мне и добавить почти ничего не осталось. Рациональный склад ума, а бескорыстие и свобода от стереотипов вытекает из того, как вы распорядились с драгоценностями. Судя по тому, какое у вас было выражение лица сразу после покушения на вас, страха вы не испытали, а только досаду.
– Вы мне льстите Сэмми. А ведь в вас привлекает то же самое. Рациональность, наблюдательность, логичность мышления и бескорыстие, в силу которого так легко, без малейших колебаний вы раздали вещи уборщицам, даже не примеряя их на себя. Наверное, не зря сэр Сэнди и Мишель в один голос порекомендовали вас в качестве аналитика.
На втором этаже мы с Сэмми расстались вполне довольные друг другом и я поднялся в свой номер.
Похоже, что спектакль удался. Весь следующий день вокруг магазина чувствовалось неназойливое, но внимательному глазу заметное оживление. Чтобы всё это не выглядело наигранным и спровоцированным специально для привлечения внимания, к вечеру начали вешать на окна шторы от досужих глаз. Все повесить, как бы не успели.
– Поиск подслушивающих устройств в Министерстве принёс результат, – доложил Мишель, когда я днём вернулся в магазин с прогулки по городу. – Нашли.
– И много?
– Восемнадцать. По числу столов в пищеблоке. В том числе и под тем столом, за которым мы с сэром Сэнди обсуждаем за трапезой дела. Классический случай. Все устройства одинаковые, понятно инопланетного происхождения и весьма дальнобойные. Так что радиус распространения сигнала нам ничего не даёт.