Гвардия связана в своих действиях всевозможными ограничениями, соглашениями и инструкциями, навязанными Лигой. Взять то же самое соглашение с ВКС. Во время операции «Зачистка» наши структуры действовали совместно и освободили от пиратов целый сектор. Но после этого Совет решил, что если и дальше так пойдет, то скоро ВКС нечего будет делать и объяснять новые вливания средств в космофлот станет все труднее.
Тогда и было решено, что пиратами займется Флот. Он лучше подготовлен для ведения боевых действий, он способен выслеживать пиратов и уничтожать их засекреченные базы в поясах астероидов, он способен охотиться за ними и на Окраине, где возможности Гвардии ограничены. И мы оказались бессильны предпринять что-либо даже в той ситуации, где сам Флот явно не успевал к месту событий, потому что своими действиями пошли бы против воли Совета. И восемьдесят шесть человек погибли.
Логика Совета тоже не поддается объяснению. Средств, потраченных Авалоном на мою сольную акцию, вполне хватило бы и на транспортировку двух ядерных боеголовок в центр ходовых реакторов пиратских кораблей, получи Гвардия санкцию Совета на их уничтожение. То есть за те же деньги можно было бы сохранить на восемьдесят шесть жизней больше. Но они предпочли оплатить спасение лишь самой принцессы, что было, несомненно, более рискованно для исполнителей, чем вариант с боеголовками, и сорвать со стапелей недостроенный корабль, который все равно опоздал к месту событий.
Да, Джек прав, без цинизма здесь не обойтись.
— Ты уже готов разговаривать нормально? — спросил Джек, глядя на часы. — Или мне зайти на следующей неделе?
— Не стоит, — сказал я. — Я уже спокоен, как стадо бегемотов. Просто мне была нужна подходящая аудитория.
— Весьма польщен, — осклабился Джек. — И покорно благодарю. Однако воздержись высказывать свои суждения о несправедливом мировом устройстве в моем присутствии.
— Заметано, — согласился я. — О чем ты еще хотел поговорить?
— Мы потеряли еще одного парня, — сказал Джек. — Из твоей смены, кстати.
— Как? — Поскольку я лежал на спине, сердце у меня упало не в пятки, а под кровать. — Кого?
— История, в общем, довольно глупая. Пришел вызов с Шейландии, знаешь, там сплошные горы… Ничего серьезного, двое туристов потерялись в горах, одного из них свалил перитонит…
— Аппендицит, — поправил я. — До перитонита дело не должно было дойти. Полковник и три его капитана, какие последствия могла иметь та история?
— Ты что-то об этом слышал?
— Я присутствовал в зале, когда пришел вызов.
— А, первый вызов, — сказал он. — Значит, ты знаешь эту лабуду про каких-то пернатых кроликов? Ты — тот самый парень, который дал от ворот поворот и спустил вызов в местную службу 911?
— Я думал, на этом дело и кончилось.
— Если бы. История имела продолжение. Насколько я понимаю, как раз тогда, когда ты готовился влезть в это… в эту операцию, пришел повторный вызов. Естественно, мы связались с их 911 и спросили, какого рожна они ничего не предприняли. Они ответили, что медицинский корабль был выслан и связь с ним прекратилась сразу после приземления.
— Но корабль нашел пациентов?
— Вряд ли бы он сел, если бы было иначе. Пилот доложил, что видит парня и девушку рядом с оранжевой туристской палаткой. И это было его последнее сообщение, перед тем как он зашел на посадку. После связаться с кораблем так и не удалось.
— Это чертовски похоже на засаду.
— Это и была засада, — сказал Джек. — Ваш Стеклов сразу заподозрил неладное, но все-таки решил проверить, в чем там дело, и послал полевого агента с опытом ведения боевых действий в горах и соответствующими инструкциями. На случай, если это все не липа и с кораблем действительно что-то случилось, агент прихватил с собой походного кибер-врача.
— Кого он послал?
— Иошиду.
— Дьявол! — выругался я. — Незадолго до этого Иошида выбрался из канализации. Когда я его видел в последний раз, реакции были притуплены, а сам он выглядел усталым.
— Во-первых, он вызвался добровольно, — сказал Джек. — А во-вторых, все внимание сосредоточилось на твоем рейде, и… Словом, его и отправили.
— И что произошло?
— Он совершил прыжок согласно указанным координатам, с поправкой метров на двести, чтобы оценить ситуацию со стороны и избежать ловушек, — наша обычная практика, если подозреваешь клиента в нечестной игре. Номер не прошел. В горах была установлена космическая плазменная пушка с десантного катера, она выжгла пятно в полкилометра диаметром. Все, что мы получили от Кена, — это его имплантат из англиевых сплавов.
Кен Иошида. Веселый, молодой и жизнерадостный парень. Мы не раз работали с ним вместе, и я всегда был уверен, что он надежно прикрывает мне спину. Мы пришли с ним в Гвардию одновременно, вместе принимали обряд крещения новичков, проводимый ветеранами, вместе кутили с первой зарплаты, отмечая официальное зачисление в личный состав. Высокий, худощавый, аристократичный, с чуточку грустной иронией в речах… Хороший человек. Хороший друг. Надежный напарник.
Звучит избито, но мне будет его не хватать.
Профессиональный риск, говорим мы в таких случаях и идем дальше. Галактика не будет ждать, пока закончатся наши личные переживания.
— То есть работали наверняка, — сказал я.
— И ждали именно гвардейца. Это четвертый случай умышленного убийства наших парней, если считать пожар на Авалоне.
— И шестой, если прибавить погибших накануне.
— Или это просто цепь совпадений, — сказал Джек. — Или нас кто-то истребляет.
— Не вас, а нас, — сказал я. — Не слышал, чтобы пострадал хоть один аналитик.
— Когда я говорю «мы», я подразумеваю не себя и свою группу, а всю Гвардию, — сказал Джек. — И тебе это прекрасно известно. А еще тебе известно, что я не верю в совпадения. Шесть убийств, Макс! Шесть! Грядет очередной кризис.
— Использовать пушку с десантного катера для убийства одного человека — по-моему, это чересчур.
— Гвардейца убить не так уж легко, — сказал Джек. — Ты являешься живым подтверждением этого тезиса.
— Чуть живым, — поправил я. — Но стоит ли овчинка выделки? Если имеет место заговор и имеют место убийства, то за шестерых наших парней они должны были выложить кругленькую сумму денег. Потому как средства они выбирают не самые дешевые.
— Нам неизвестна конечная цель заговора, если таковой имеется. И мы не знаем, кто заговорщики.
— СРС?
— Возможно, но бездоказательно.
— А как насчет того типа из заповедника, который делал вызов?
— Это был профессор Спенсер, директор горного заповедника для вымирающих видов живых существ. Клянется и божится, что никаких запросов не посылал, а заповедник вот уже полгода как закрыт для туристов. Мы допрашивали его с пентоталом, похоже, что он не врет. Однако Зимин решил, что в таких случаях лучше перестраховаться, и мы готовим профессора к процедуре поверхностного ментоскопирования.
— Это неприятно, — сказал я.
— И, похоже, ничего не даст, — сказал Джек. — Я верю в то, что Спенсер говорит правду. Кто-то отправил нам его виртуальную копию.
— Надо тряхнуть СРС.
— У нас нет оснований.
— Посмотри на эту ситуацию еще раз, — сказал я. — Двое наших парней гибнут при аварии реактора, что в принципе возможно, но при их квалификации сомнительно. Потом еще троих валят в спину во время спасательной операции. А затем еще один попадает в засаду. И все это меньше чем за неделю. Слишком много для случайных совпадений, не так ли?
— Так.
— В средствах заказчики не стесняются. Если принять все шесть смертей за умышленные убийства, то планируют их с размахом. В первом случае был пожертвован целый корабль, возможно, вместе с экипажем; во втором — наняли классного стрелка, да еще и смертника, что влетает в копеечку; в третьем вообще задействовали тяжелую артиллерию. Нехилый размах, правда? Деятели, тратящие суммы такого масштаба ради ликвидации нескольких человек, называются фанатиками и обретаются только в СРС.
— Суд не назовет твои доводы даже косвенной уликой, — заметил Джек.
— В таких случаях у Гвардии свой суд.
— Обвиняемых еще предстоит найти, — сказал Джек. — СРС отрицают всякую свою причастность к смертям, что не есть их метод. Раньше они трубили о самой незначительной своей победе на каждом углу, а теперь молчат в тряпочку.
— Другие времена — другие методы.
— Может быть, — сказал Джек. — А может быть, это и не они.
— А кто тогда?
— Понятия не имею. В любом случае, по факту гибели создана специальная группа расследования, как и в случае с Магистром. Верховодят Харди и Зимин. Не хочешь составить компанию?
— Не в этот раз. У меня с Харди взаимная антипатия.
— Хорошо ты умеешь подбирать эвфемизмы, — сказал Джек.