РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ТОТ ЖЕ ВИД плодов, который принес в Храм бывший хозяин, ПРИНОСИТ нынешний хозяин ТОЖЕ И ЧИТАЕТ микра бикурим.
Смысл этой дискуссии раскрывается в Талмуде Йерушалми. В Торе сказано (Дварим 26:3): "Возвещаю сегодня я" — отсюда следует, что "возвещают" лишь один раз, но не два раза, и первый танай выводит отсюда, что покупатель земли не приносит в Храм тот же вид плодов, который уже принес продавец. И даже несмотря на то, что продавец тоже принес, но не читал — раз этот вид плодов уже был принесен в Храм, заповедь "возвещаю сегодня я" считается уже выполненной ("Тосфот Йомтов").
Виленский гаон дает такую версию текста Йерушалми: "ВОЗВЕЩАЮ СЕГОДНЯ Я" — один раз возвещают, но не два раза, "ВОТ, Я ПРИНЕС" — один раз приносят, но не два раза ("Шнот Элиягу"). А раби Йегуда полагает, что эти слова Торы относятся лишь к отдельно взятому человеку, и означают, что дважды микра бикурим он не читает (или не приносит бикурим дважды), как сказано ниже в мишне девятой; однако по отношению к двум людям закон иной: покупатель может принести бикурим того же вида, который уже приносил в Храм продавец, и прочесть над ними микра бикурим вторично. Но ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
Мишна восьмая
ОТДЕЛИЛ БИКУРИМ, но БЫЛИ ОНИ ОТНЯТЫ, ИСПОРТИЛИСЬ, БЫЛИ УКРАДЕНЫ, ПРОПАЛИ ИЛИ ОСКВЕРНИЛИСЬ - ПРИНОСИТ ДРУГИЕ ВМЕСТО НИХ И НЕ ЧИТАЕТ, И ЗА ЭТИ ДРУГИЕ НЕ НУЖНО прибавлять ХО-МЕШ. Если ОСКВЕРНИЛОСЬ ВО ДВОРЕ ХРАМА - РАЗБРАСЫВАЕТ И НЕ ЧИТАЕТ.
Объяснение мишны восьмой
Если хозяин ОТДЕЛИЛ БИКУРИМ, но БЫЛИ ОНИ ОТНЯТЫ у него грабителями, или ИСПОРТИЛИСЬ, или БЫЛИ УКРАДЕНЫ у него, или ПРОПАЛИ, или ОСКВЕРНИЛИСЬ — а приносить ритуально нечистые бикурим в Храм нельзя, — во всех этих случаях хозяин ПРИНОСИТ ДРУГИЕ бикурим ВМЕСТО НИХ — потому что несет за них ответственность (как будет сказано в следующей мишне) — И НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим, потому что не может сказать: "Вот, принес я ПЕРВИНКИ плодов..." — ведь эти плоды не первинки (Рамбам).
И ЗА ЭТИ ДРУГИЕ плоды НЕ НУЖНО прибавлять ХОМЕШ. Статус бикурим равен статусу трумы в том отношении, что посторонний (не коген) не имеет права есть их. Если же он поел их по ошибке — он обязан заплатить сумму, равную стоимости бикурим плюс ее четверть (как говорится ниже 2:1). Наша мишна учит, что обязанность прибавить к стоимости бикурим еще одну четверть ее относится только к бикурим как таковым, но не к замене бикурим, которые были украдены, потеряны или осквернены.
Есть, однако, точка зрения, что наша мишна — это лишь выражение мнения одного таная, а галаха обязывает прибавлять хомеш и в случае будничного использования вторичных бикурим (Раш на основе Йерушалми, Рош). Однако Рамбам постановляет языком нашей мишны: "И за другие не нужно прибавлять хомеш" (Законы о бикурим 4:10).
Если хозяин доставил бикурим в Храм, но они ОСКВЕРНИЛИСЬ уже ВО ДВОРЕ ХРАМА — он РАЗБРАСЫВАЕТ их там — то есть вытряхивает из корзины и не должен принести новые вместо них, так уже исполнил свой долг, доставив бикурим на Храмовую гору (как говорится в следующей мишне), И НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим, так как это делается только в радостном состоянии души (Раш на основании одного комментария к Йерушалми).
Есть также объяснение слова "РАЗБРАСЫВАЕТ", говорящее, что в таком случае человек выбрасывает плоды из корзины, поскольку они стали ритуально нечистыми, а саму корзину отдает когену, чтобы исполнить сказанное в Торе (Дварим 26:4): "И возьмет ту корзину коген из руки твоей" — то есть бывают случаи, когда коген берет лишь одну корзину (Раш на основе Йерушалми; Рош). Однако Рамбам считает, что, поскольку бикурим осквернились, корзину тоже коген не берет (Законы о бикурим 3:5).
Мишна девятая
А ОТКУДА видно, ЧТО ОН НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их НА ХРАМОВУЮ ГОРУ? ПОТОМУ ЧТО СКАЗАНО (Шмот 23:19): "ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ ПРИНОСИ В ХРАМ ГОСПОДА, БОГА ТВОЕГО" - это УЧИТ нас тому, ЧТО ОН НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их НА ХРАМОВУЮ ГОРУ. ТОТ, КТО ПРИНЕС ОДИН ВИД И ЧИТАЛ, ПРИШЕЛ ЕЩЕ РАЗ И ПРИНЕС ДРУГОЙ ВИД - НЕ ЧИТАЕТ.
Объяснение мишны девятой
Эта мишна — продолжение мишны предыдущей, и цель ее — сообщить, что человек несет ответственность за бикурим до тех пор, пока не принесет их на Храмовую гору.
А ОТКУДА видно, ЧТО ОН — то есть хозяин — НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ — то есть за свои бикурим — до тех пор, ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их НА ХРАМОВУЮ ГОРУ, и если с ними что-либо случилось (как говорилось в предыдущей мишне), он обязан принести вместо них другие? ПОТОМУ ЧТО СКАЗАНО (Шмот 23:19): "ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ ПРИНОСИ В ХРАМ Г-СПОДА, Б-ГА ТВОЕГО" - это УЧИТ нас тому, ЧТО ОН НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ до тех пор, ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их — то есть бикурим — НА ХРАМОВУЮ ГОРУ.
Есть комментаторы, считающие, что в словах ХРАМОВАЯ ГОРА мишна в действительности подразумевает территорию Храма, и человек несет ответственность за бикурим до тех пор, пока не внесет их во двор Храма. Это хорошо согласуется с тем, что сказано в мишне предыдущей: "[Если] осквернились во дворе Храма..."
ТОТ, КТО ПРИНЕС ОДИН ВИД — например, бикурим винограда — И ЧИТАЛ микра бикурим, а затем ПРИШЕЛ ЕЩЕ РАЗ И ПРИНЕС ДРУГОЙ ВИД — например, инжир — НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим еще раз. В Йерушалми разъясняется, что это сказано только для того, чтобы дать нам понять: раби Йегуда, возражающий первому танаю в мишне седьмой, здесь тоже считает, что один и тот же человек не читает микра бикурим дважды в год, поскольку сказано в Торе: "Возвещаю сегодня я" — возвещают только один раз, два раза не возвещают.
Есть такое объяснение: мудрецы тоже считают сутью этой мишны сообщение, что даже если человек принес бикурим еще одного вида, он не читает микра бикурим еще раз. Это косвенно следует из Мишны седьмой, в которой мудрецы высказывают мнение о том, что если покупатель земли принес бикурим иного вида, чем продавец, он читает микра бикурим ("Тосфот раби Акивы Эйгера").
Мишна десятая
А ВОТ ТЕ, КТО ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ: приносящий ОТ АЦЕРЕТ ДО ПРАЗДНИКА ИЗ "СЕМИ ВИДОВ" - ПЛОДЫ С ГОР, ФИНИКИ ИЗ ДОЛИН И ОЛИВЫ, ДАЮЩИЕ МАСЛО С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА. РАБИ ЙОСЕ ГАГЛИЛИ ГОВОРИТ: НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМ С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА, ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СТРАНА, СОЧАЩАЯСЯ МЛЕКОМ И МЕДОМ.
Объяснение мишны десятой
А ВОТ ТЕ, КТО ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ: приносящий бикурим в период времени ОТ АЦЕРЕТ — то есть от праздника Шавуот ДО ПРАЗДНИКА — то есть до праздника Сукот. Причина этого уже разъяснялась выше, в мишне шестой: поскольку именно в это время собирается урожай и человек находится в радостном настроении, именно в это время следует исполнять заповедь, о которой сказано в Торе: "И будешь радоваться всему добру" ИЗ "СЕМИ ВИДОВ" плодов — бикурим приносятся именно из семи видов плодов, которыми славится Страна Израиля (как было сказано выше, в мишне третьей). Но и из "семи видов" приносят не любые плоды, но только самого высшего качества, а именно: ПЛОДЫ — то есть плоды остальных шести видов, кроме фиников — С ГОР, которые лучше таких же плодов, вырастающих в долинах, ФИНИКИ ИЗ ДОЛИН, которые, наоборот, отличаются большей сладостью, чем финики, вырастающие на горах (а Тора называет финики "медом" — значит, преимущество фиников именно в их сладости), И ОЛИВЫ, ДАЮЩИЕ МАСЛО наилучшего качества (как разъяснялось в объяснении мишны третьей), С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА.
Некоторые комментаторы говорят, что эти слова относятся только к ОЛИВАМ, ДАЮЩИМ МАСЛО, потому что по ту сторону Ярдена росли оливы, дававшие столь высококачественное масло, что их приносили в Храм как бикурим и читали при этом микра бикурим.
Есть такой вариант окончания этой фразы: И С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА — то есть мишна открывает нам, что и с той стороны реки Ярден тоже приносятся бикурим, так как и к Заиорданью относится определение "страна, о которой поклялся Г-сподь нашим отцам отдать [ее] нам".
РАБИ ЙОСЕ ГАГЛИЛИ ГОВОРИТ: НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМ С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА, ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СТРАНА, СОЧАЩАЯСЯ МЛЕКОМ И МЕДОМ. В разделе Торы, посвященном бикурим, говорится: "...И привел нас сюда, и отдал нам эту страну — землю, сочащуюся млеком и медом". Эти слова обозначают только страну к западу от Ярдена, и на основании этого раби Йосе Гаглили полагает, что из-за Ярдена бикурим не приносят.