- Зачем такая защита? - спросил Энди. - У вас тут проблема с носорогами?
- Ну, рога у него есть, это точно.
Рэйс открыл вторые ворота, и Красный рукав резко оборвался у дверей Красная 13 и Красная 14.
- Он был найден в Панаме в 1906 году рабочими, копавшими канал, - сказал Рэйс. - Последние сто лет он находился в каком-то глубоком сне, как в коме. До прошлой недели. На прошлой неделе он проснулся.
- Он?
- Мы называем его Баб. Он пытается общаться, но мы не понимаем, что он говорит.
Опасения Энди усиливались с каждым вдохом. У него возникло иррациональное желание развернуться и бежать. А может быть, это было не так уж и иррационально.
- Баб - человек? - спросил Энди.
- Нет, - усмехнулся Рэйс. Генерал явно наслаждался собой.
Видимо, у него не часто бывают посетители, - догадался Энди.
- Так кто же он?
- Посмотрите сами.
Рэйс открыл дверь Красной 14, и Энди чуть не задохнулся от животной вони. Это был не запах фермы. Это был мускусный, тошнотворный, кисло-сладкий запах крупного хищника.
Заставив себя двигаться, Энди сделал два шага в комнату. Она была большой, размером со спортивный зал, половина была заполнена медицинским оборудованием. Задняя часть была отгорожена массивной полупрозрачной перегородкой, стеклянной или пластиковой. За ней находился...
- Господи Иисусе, - пробормотал Энди.
Разум Энди не мог обработать то, что он видел. Зубы. Глаза. Когти.
Эта штука не должна была существовать в реальной жизни.
- Биикс э биил, - сказал Баб.
Энди пролетел мимо Рэйса в сторону коридора.
- Я обещаю никому не говорить.
- Мистер Деннисон...
Энди уперся в титановые прутья и выругался сразу на нескольких языках. Его ладони были мокрыми от пота, и у него началась гипервентиляция.
Рэйс догнал его, положив руку на плечо.
- Прошу прощения, что не подготовил вас, но здесь мало развлечений, и так забавно наблюдать, как люди впервые видят Баба.
Энди отпрянул от него.
- Баб? Вельзевул! У вас там Сатана!
- Возможно. Отец Трист думает, что это демон низшего уровня, вроде Молоха или Рахаба, но раввин Шотцен признает, что это может быть Мастема.
- Я бы хотел уйти, - сказал Энди, стараясь чтобы его голос звучал спокойно. - Прямо сейчас.
- Не волнуйтесь. Он не представляет опасности. Я даже входил к нему. Он просто страшно выглядит, вот и все. А эта перегородка из плексигласа рассчитана на восемь тонн. Это так же безопасно, как посещение обезьянника в зоопарке.
Энди его слова не успокоили.
- Вы сумасшедший, - буркнул он.
- Послушай, Энди, - перешел генерал на доверительный тон, одновременно переходя с ним на "ты", - я присматриваю за Бабом уже более сорока лет. К нам приезжали лучшие умы в мире - врачи, ученые, священнослужители, да мало ли кто еще. Мы многое выяснили, но все остальное - лишь теория. Баб сейчас в сознании и пытается общаться. Ты - ключ к этому. Неужели ты не понимаешь, как это важно?
- Я... - начал Энди, соображая, как бы выразится точнее.
Рэйс закончил мысль за него.
- Боишься. Конечно, ты боишься. Любой испугается, увидев Баба. Нас учили бояться его с самого рождения. Но, перефразируя Сэмюэля Батлера, скажу: мы не знаем дьявола, потому что библию написал Бог. Просто подумай о том, что мы можем узнать от него.
- Вы военный, - покачал головой Энди. – Думаю, у вас несколько иные цели, - он обвиняюще посмотрел на генерала. – Скорее всего, вы рассматриваете Князя Тьмы как универсальное оружие, и пытаетесь понять, как его можно применить.
Дружелюбная улыбка исчезла с лица Рэйса, его глаза сузились.
- У нас есть возможность, мистер Деннисон, - вновь перешел он на официальный тон. - Возможность, которой у нас не было с тех пор, как Христос ходил по земле. В этой комнате находится легендарное существо, и то, что он может поведать нам о мире, вселенной и самом творении, поражает воображение. Вы были выбраны, чтобы помочь нам, работать в нашей команде. Многие бы убили за такой шанс.
Энди сложил руки на груди.
- Вы думаете, я поверю не только в то, что дьявол безобиден и просто хочет поболтать, но и в то, что самый большой правительственный заговор в истории мира имеет только добрые намерения?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
С бесстрастным видом Рэйс обдумывал ответ, а затем разразился хохотом.
- Черт, неужели в это так трудно поверить?
Энди не мог не оценить его самоиронию.
- Генерал Мердок...
- Рэйс. Зови меня Рэйс. И я понимаю тебя. Я так давно участвую в Проекте, что для меня все это - норма. Тебе нужно поесть, отдохнуть, подумать. Мы перекусим, и я покажу тебе твою комнату.
- А если я захочу уйти?
- Это не тюрьма, сынок. Я уверен, что ты был не единственным парнем в списке президента. Ты волен уйти, когда захочешь, если только ты никому об этом не скажешь.
Энди сделал глубокий вдох, и почувствовал, что приходит в норму. Рэйс открыл ворота, и они направились обратно.
- Мир действительно катится в ад, не так ли? - сказал Энди.
Рэйс усмехнулся.
- Конечно. И у нас есть место в первом ряду.
Глава 2
Завтрак был легким, но сытным, состоял из банановых кексов, сосисок и кофе. Кофе был единственным свежим продуктом. Еда в комплексе состояла из полуфабрикатов и требовала всего лишь разогрева в микроволновке. Рэйс сказал Энди, что нет смысла держать поваров для небольшой группы, постоянно работающих в комплексе. Это требовало бы постоянного пополнения запасов свежих продуктов. Вместо этого два огромных морозильника несколько раз в год пополнялись всем необходимым - от сыра и хлеба до "Твинки" и "Сникерсов". Молоко - продукт, который плохо замораживается, - хранилось в вакуумной упаковке.
- Сколько человек здесь сейчас? - спросил Энди, размешивая сахар в кофе.
Они сидели на оранжевых стульях за столом Formica с узором из подсолнухов. Зеленая 2 - или харчевня, как ее называл Рэйс, - служила одновременно и столовой, и кухней. Декор, за исключением микроволновок, повторял оформление закусочных 1950-х годов.
- Восемь, включая тебя. Священнослужители: священник и раввин, время от времени отлучаются на короткое время. Все остальные здесь постоянно. Хочешь верь, хочешь нет, но за исключением изоляции и заточения под землей, здесь почти как на курорте. У нас есть сауна, бассейн на четыре беговые дорожки, полная библиотека, даже площадка для игры в ракетбол.
- Кто платит за все это, если об этом знает только президент?
- Социальное обеспечение. Теперь ты знаешь, почему пособия такие низкие.
Энди прикрыл рот кулаком, чтобы подавить зевок. Набив желудок, он вдруг понял, как сильно устал.
- Я провожу тебя в твою комнату, - сказал Рэйс. - Если у тебя еще не было возможности, найди время составить список вещей, которые тебе нужны из твоей квартиры: одежда, книги, что угодно. Я знаю, что ты кое что прихватил с собой, туалетные принадлежности и прочее, но все остальное, что тебе может понадобиться, просто скажи. Это касается и вещей, которые могут понадобиться для исследований. Никаких ограничений. В шестидесятые годы, в шутку, два парня попросили ледовый комбайн. Привезли на следующий день. Конечно, это разозлило президента Джонсона. Этот человек умел ругаться так, как никто из моих знакомых.
- Я все еще не уверен, что останусь.
- Это самое забавное в Бабе. Некоторые кричали, падали в обморок, впадали в истерику при первой встрече с ним. Но ни разу никто не ушел сам, не закончив свою работу. Любопытство - мощный мотиватор.
А еще оно убило кошку, - подумал Энди.
Они вышли из столовой и направились вниз по Голубому рукаву через Голову Осьминога. Проходя, они встретились с женщиной, выходящей из комнаты с табличкой Голубая 5. Она была небольшого роста, и лабораторный халат, который на ней висел, как на вешалке, был ей слишком велик, даже несмотря на закатанные рукава. Ее иссиня-черные волосы были подстрижены под каре, идеально обрамляя треугольное азиатское лицо.