Рейтинговые книги
Читем онлайн Достаточно шрамов - МамаЛена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54

- Ваше имя?

- Гарри Джеймс Поттер.

Отвечая на вопросы, Гарри старался смотреть прямо на судью, но глаза то и дело возвращались к сидящему напротив Яксли, который, забавляясь, продолжал с улыбкой рассматривать Гарри.

- Скажите, свидетель, вам знаком подсудимый?

- Да.

- Где и при каких обстоятельствах вы с ним встречались?

- В Малфой-Меноре, когда меня допрашивал Волдеморт.

- Подсудимый участвовал в допросах лично?

- Да.

- Каким образом?

- Он применял Круцио и просто бил меня.

- Га-арри! - Гарри вздрогнул. - Ты же понимаешь, что я не мог отказаться исполнить приказ. Ты ведь не будешь отрицать, что потом я был очень ласков с тобой?

Снова накатила дурнота.

- Яксли, вам дадут высказаться позже.

- Простите, ваша честь.

- Видели ли вы, мистер Поттер, как подсудимый применял непростительные к кому-либо еще?

- Нет.

- Известно ли вам, что-нибудь о других преступлениях подсудимого?

- Да.

- Ваша честь! Разрешите вопрос к свидетелю?

- Говорите, подсудимый.

- Га-арри, где ты находился все то время, пока был в плену у Темного Лорда? - улыбка Яксли стала угрожающей.

О, Гарри хорошо помнил все ее оттенки: еще недавно от них зависело слишком многое.

- Отвечайте, мистер Поттер.

- В подвале Малфой-Менора.

- Видишь ли, Гарри, нет ни одного свидетеля, который бы обвинил меня в чем-то более серьезном, чем твое Круцио, но я ведь всеми силами стремился загладить свою вину, неужели ты все забыл?

Нет, не забыл.

- Подсудимый, ближе к делу.

- Да, Ваша честь. Гарри, если ты все это время провел в подвале, что ты можешь знать о том, что происходило за его дверями?

- Подсудимый, почему вы обращаетесь к свидетелю по имени? У вас есть на это основания?

- Самые прямые, Ваша честь.

- Объяснитесь.

- Пока мистер Поттер находился в указанном подвале, я постоянно навещал его, стараясь смягчить условия содержания, помочь молодому человеку в столь страшной для него ситуации... Мы стали очень близки, Ваша честь, и мне грустно, что ты отказываешься от меня и наших чувств в угоду общественному мнению, Гарри.

По залу пронесся общий вздох, сменившийся взволнованным гулом.

- Мистер Поттер, это правда? - голос Риты Скиттер звенел от предвкушения.

Судья ударил по кафедре своим молотком:

- Порядок в зале! Иначе я прикажу вывести посторонних. Мистер Поттер, это действительно так?

- Я обязан отвечать? - Гарри казалось, что его губы действуют отдельно от него самого: внутри него все корчилось от боли, а голос звучал совершенно спокойно.

- Боюсь, что обязаны: если это так, вы не можете быть свидетелем.

- Это не правда.

- Вы имели сексуальные отношения с подсудимым?

- Да.

Зал ахнул снова. Перья заметались по пергаменту. Яксли довольно улыбался. К судье подбежал секретарь и протянул ему какие-то бумаги, указывая в текст пером.

- Ах, да... Ваши отношения были добровольными?

- Нет, ваша честь.

- Подсудимый насиловал вас?

- Да, ваша честь.

Гарри казалось, что он сейчас сгорит на месте: кровь бросилась в голову, лицо горело, и только остатки гордости не давали опустить голову и спрятать глаза.

- Подсудимый, к вашему списку присоединяется обвинение в насильственных сексуальных действиях в отношении несовершеннолетнего.

- Протестую! Никакого насилия! Все было по согласию!

Яксли злился, все еще пытаясь выглядеть благородным, но в бархатном голосе уже пробивались резкие шипящие ноты.

- По согласию? - не выдержал Гарри. - Да у меня афродизиаки только что из ушей не лились! И вчетвером вы были тоже по согласию?

Судья напрасно стучал молотком, призывая к порядку: зал шумел, зрители ахали и переговаривались в голос, а Яксли и Гарри, прожигали друг друга яростными взглядами.

- Все равно, кроме Круцио мне предъявить нечего, за тебя пожизненного тоже не дадут, - шипел Яксли, - так что скоро я вернусь, девочка моя, и мы с тобой поговорим о насилии и согласии!

- Нечего, говоришь? Ваша честь! - Гарри повысил голос, пытаясь перекричать толпу. - У меня заявление!

Судья, применив Сонорус в последний раз пообещал очистить зал, и, когда зрители затихли, сказал:

- Прошу вас, мистер Поттер.

- Я хочу заявить, что подсудимый лично участвовал в налете на маггловскую деревню. Названия я не знаю, но произошло это в то время, когда я уже находился в Малфой-Меноре, а так же пытал заклятием Круциатус и потом убил семью Треверсов.

- Откуда вам это известно?

- Он сам хвастался этим перед своими друзьями в моем присутствии.

Самообладание, видимо, окончательно покинуло Яксли, и он закричал:

- Что ты мог слышать? Тебя в это время имели с двух сторон!

- Но уши у меня были свободны!

Кажется, только теперь до Яксли дошло, что он сказал, и он рванулся в сторону Гарри, зарычав:

- Надо было затрахать тебя до смерти, маленькая тварь!

- У тебя почти получилось!

Гарри отвернулся от продолжающего ругаться убийцы, и вежливо обратился к судье:

- Я могу предоставить суду свои воспоминания.

- Благодарю вас, мистер Поттер, это излишне: слов самого обвиняемого больше чем достаточно. Вы можете быть свободны.

Сопровождаемый громким шепотом, Гарри вышел из зала суда, дошел до комнаты, в которой ждал вызова, и, закрыв за собой дверь, медленно сполз по ней, теряя сознание.

- Энервейт!

Гарри открыл глаза и отшатнулся: прямо ему в лицо была направлена волшебная палочка.

- Гарри, это я! - Кингсли убрал палочку и помог Гарри подняться.

- Сядь, сейчас я вызову целителя и он подтвердит, что ты не можешь больше участвовать в процессе по состоянию здоровья.

- Нет!

Этого только не хватало! Гарри представил душещипательные статьи в газетах: «Мальчик, который не вынес трагических воспоминаний».

- Я в порядке. Кто там следующий?

- Драко. Но судья назначил перерыв на два часа, чтобы разобрать показания и добавить в некоторые обвинения пункт об изнасиловании. Так что у нас есть время передохнуть. Идем.

Кингсли вывел его из комнаты свидетелей и свернул в неприметный коридор, оканчивающийся странной раздвижной дверью.

- У общего лифта наверняка уже ждет толпа журналистов и остальных, поэтому поедем на служебном.

Служебный лифт был очень похож на маггловский: без решетчатых дверей, ремешков, свисающих сверху, и ехал довольно плавно. Добравшись до кабинета главного аврора, Гарри перевел дух и упал в предложенное кресло. На столе перед ним стояли тарелки: видимо, Кингсли собирался обедать.

- Составишь мне компанию, Гарри?

- Спасибо, я не голоден.

- Зато я - голоден, а есть одному очень скучно.

Гарри решил не спорить и придвинул к себе тарелку. Делая вид, что ест, он наслаждался тишиной, все же, эта передышка была кстати.

- Гарри, ты действительно готов выступить на следующем слушании? Дела Драко не так плохи, может быть удастся обойтись без тебя?

- Нет, Кингсли, я правда, в порядке... Ну, почти.

Гарри почти не лгал: на место стыду и отвращению к себе пришло усталое отупение. Он с трудом говорил, усилием удерживал себя в кресле прямо, и все, чего ему хотелось - это вернуться домой, съежиться у камина и притвориться, что сегодняшнего дня не было.

- Надеюсь, что следующее слушание пройдет без сюрпризов. - утешил его Кингсли.

- Не знаю... Похоже, я теперь буду подозревать сюрпризы даже в домашних пирогах миссис Уизли.

- Вечная бдительность? - Кингсли рассмеялся. - Грюм был бы тобой доволен... Ты держался очень хорошо, Гарри.

- Не надо. - попросил Гарри и Кингсли замолчал. Чай они пили в тишине, а закончив обед, главный аврор поднялся и пошел к выходу.

- Гарри, я должен уйти, а ты пока поспи, диван в твоем распоряжении. Я запру дверь, сюда никто не войдет, а я вернусь разбудить тебя, когда нужно будет идти.

Гарри благодарно кивнул. Видя, что он сидит, обхватив себя руками, Кингсли заклинанием разжег огонь в камине и достал из шкафа плед.

- Спасибо, Кингсли.

- Отдыхай, Гарри.

Дверь за аврором закрылась, и Гарри наконец перестал притворяться. Он вытянулся на диване, поворочался, но сон не шел. Оглянувшись на дверь, Гарри подошел к камину, улегся на пол, завернулся в плед и, глядя на языки пламени, почувствовал, как постепенно напряжение отпускает его. Тело согревалось, сведенные мышцы расслаблялись, прекратилась дрожь.Наблюдая за огнем, Гарри уснул.

Пробуждение снова было неприятным: его трясли за плечи, пытаясь чего-то добиться. Гарри снова стал сопротивляться, отталкивая держащего его человека, и прекратил вырываться только, когда тот подал голос:

- Гарри, все в порядке, это я.

- Кингсли... - Гарри остановился и потер глаза. - Вы меня напугали.

- Прости. А почему ты спишь на полу?

Кингсли смотрел внимательно и тревожно, и Гарри заторопился:

- Я не мог заснуть, решил посидеть возле камина, засмотрелся на огонь, и, наверное меня сморило: ночью я почти не спал. - Гарри улыбнулся как можно беззаботнее, но, похоже, опытного аврора не обманул.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Достаточно шрамов - МамаЛена бесплатно.

Оставить комментарий