class="p1">«Первый раз он заговорил в кабинете Эдмунда, — припомнила я, — когда мастер рассказывал о своей встрече с Корделией. Второй раз — в спальне посла, когда Рейнар начал читать заклинание на языке демонов».
«Значит, я не ошиблась, — удовлетворённо мурлыкнула ректор, — от тебя действительно фонит грозовой магией».
«В каком смысле фонит?! — ужаснулась я. — Это же провал разведки! Нас раскусят…»
«Не раскусят, — перебила меня Элисандра, — фон очень слабый, практически незаметный. Вначале я даже решила, что мне показалось, или это последствия того, что Эдмунд на балу делился с тобой магией».
Фух! Уже легче… не хотелось бы выдать кукловоду такую тайну! Ведь моя связь с драконом может стать нашим секретным оружием.
«Согласна, — отозвалась Элисандра, с лёгкостью прочитав мои мысли. — Если вторая ипостась признала тебя, нам будет проще расшатать плетение кукловода. Дракон поможет…»
«Он сказал, что плетение разрушает его связь с хозяином! — воскликнула я, перебив наставницу. — Упомянул, что заклинание мешает чувствовать ему меня и самого Эдмунда. И что яд должен был добить его».
«Плохо, — немного подумав, констатировала ректор, — но не критично».
«Думаете?» — с надеждой протянула я.
«Уверена. В противном случае у дракона не хватило бы сил связаться с тобой».
Точно! Интересно, а я могу подлечить его с помощью татуировки пары?
«Это нужно обдумать, — ответила ректор, — если сработает на Эмиле с Лауренсией, попробуем и дракона восстановить тем же способом. Но действовать придётся очень осторожно, иначе рискуем спровоцировать врага».
«Хотите сказать, это опаснее расшатывания плетения?» — удивилась я.
«Если враг воздействует на Эдмунда именно через дракона, вылечив вторую ипостась, мы невольно подадим ему сигнал, — пояснила Элисандра, — и неизвестно, чем всё обернётся, узнай кукловод, как далеко мы продвинулись в расследовании».
Верно… я бы не хотела узнать, на что способна загнанная в угол кицунэ!
«Нужно придумать, как осмотреть самого дракона, — задумчиво протянула ректор, — если у него хватит сил помочь нам, сможем создать аркан-пустышку и прикрыть им настоящее плетение. Тогда сможем и императора вылечить, и врага обмануть».
Этот вариант был очень интригующим, но узнать больше, увы, не удалось. Вернулся Рейнар, и наставница обрубила связь, сказав, что подробности обсудим позже.
— Можно перемещаться, — сообщил эльф, — охрана предупредит нас, если к Лауренсии придут брат или отец.
— Главное, чтобы к ней не приползли другие гости, — задумчиво протянула я, вспомнив василиска и личеловок. — Каковы шансы, что кукловод не вытянет из Изнанки ещё парочку редких тварюшек?
— Сложный вопрос, — немного подумав, ответил Ингвард, — враг долго и тщательно готовился к этой операции. Не удивлюсь, если мы видели далеко не всех помощников.
— Думаю, кукловод ещё не раз удивит нас, — согласился мастер, — но мы с Хуаном уже сменили защиту в лазарете и развесили сеть сигнальных заклинаний. Так что принцессе ничего не угрожает.
— Кроме собственных родственников, — добавил Рейнар, — мы не можем запретить им проведывать Лауренсию. И если враг захочет навредить ей через отца и брата…
— Сомневаюсь, что кукловод пойдёт на такое безрассудство, — возразил полковник.
— Но…
— Во-первых, Лауренсия нужна ему живой, — пояснил Хуан, — во-вторых, он знает, что мы следим за каждым чихом сумеречных.
— Согласен, — поддержал его император, — лезть сейчас в лазарет — самоубийство. Да и Марио без указа кукловода сделает всё, чтобы сохранить в тайне отношения Эмиля и принцессы. Врагу нет смысла так подставляться.
— А в-третьих, на самой принцессе сложное управляющее плетение, — напомнил Ингвард, — и если не придумаем, как осторожно снять его или временно заблокировать, получим новую порцию неприятностей, едва она очнётся.
— Тогда не стоит терять время, — ответил Рейнар, открывая портал в лазарет.
Едва мы оказались в палате, в нос ударил резкий запах целебных снадобий, притирок и эликсиров. Большинство ароматов было мне незнакомо, но некоторые узнала сразу. Так пахли восстанавливающие зелья, которые мы не раз принимали после тяжёлых тренировок или учебных вылазок.
— Бедная девочка! — поморщившись, воскликнула Элисандра. — Здесь же задохнуться можно!
— Так пахнет новая заживляющая мазь, — сконфуженно пояснил Рейнар, — её готовили в спешке, и упор был именно на целебные свойства. Над приятным ароматом колдовать было некогда.
Эльф быстро сотворил очищающее воздух заклинание, и по комнате пронёсся серебристый вихрь. Дышать моментально стало легче.
— Целители только закончили обрабатывать рану, — добавил эльф, — не успели проветрить.
— Понятно. — Ректор подошла к койке, на которой лежала худенькая белокурая девушка.
Принцесса была похожа на сломанную куклу. Бледная, измождённая, с заострившимися чертами лица и бескровными губами. Ожог на груди прикрывали пропитанные целебной мазью салфетки, а по рукам и шее расползалась зеленовато-чёрная паутинка проклятья.
Остальное было скрыто белоснежной простынёй, но я подозревала, что гниль проклятья успела перебраться и на живот.
— Почему вы не сказали, что зона поражения продолжает увеличиваться? — нахмурилась я.
— Она и будет увеличиваться, пока леди Лауренсия не придёт в себя, — вздохнул Рейнар, — особенность тёмного шаманства. Но эти нити уже не представляют угрозы для жизни. Просто блокируют её Дар и драконью регенерацию.
— Вы поэтому использовали столько восстанавливающих зелий и притирок? — спросила, вспомнив удушающий лекарственный запах.
— Да, магия на принцессу действовала слабо, — с тоской в голосе протянул эльф, — пришлось на ходу создавать новую мазь, чтобы хоть ожог вылечить.
— Для дракона такая рана — мелочь, — задумчиво протянул Ингвард, — тем более вы в неё столько магии влили…
— В принцессу? — нахмурилась Беата. — Или в подпитывающегося от Лауренсии кукловода?
Кстати! А ведь это мысль! После случая с послом не удивлюсь, если кицунэ и на принцессу «вампирчиков» навешала. Да и семью драконицы неплохо бы осмотреть… Только как это провернуть, не спровоцировав дипломатический скандал?
— Мы проверяли её на магических паразитов всех видов, — покачал головой Рейнар, — всё чисто.
— Тогда почему она никак не отреагировала на вливание магии? — удивлённо уточнила я.
— А вот это мы сейчас выясним. — Некромант подошёл к постели драконицы и призвал вытянутый прозрачный кристалл, напоминающий подвешенную на цепочку сосульку. И едва он коснулся им ядовитой паутинки на коже принцессы, амулет вспыхнул алым.
Выждав несколько секунд, Ингвард поудобнее перехватил артефакт и начал осторожно обводить контуры тёмно-зелёных узоров. Он постепенно приближался к самой ране, но едва кристалл оказался в нескольких сантиметрах от края ожога, некромант остановился и принялся читать заклинание.
Рваный грубый ритм, незнакомые слова, хриплый, чарующий голос, так не сочетающийся с больничной обстановкой… и огненные капли, лавой стекающие с кристалла на кожу драконицы.
Алое зарево постепенно «замуровывало» чернильные нити проклятья, сковывая их своей магией. Но местами сквозь ярко-красную дымку проступали тонкие, отливающие металлическим блеском иглы, отдалённо