Рейтинговые книги
Читем онлайн Престарелый рок - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66

Майджстраль влетел в комнату для прислуги в сопровождении Твар.

Роман и Дрекслер торопливо встали. Они следили за мониторами системы безопасности поместья Твар.

— О, прошу прощения. — Майджстраль задел Дрекслера.

— Это я виноват, босс.

Майджстраль ухмыльнулся:

— Да. Боюсь, что так.

Уши Дрекслера наклонились вперед.

— Босс?

Майджстраль отступил на шаг и изучающе посмотрел на слугу:

— Признаюсь, я несколько удивлен тому, как дешево тебе платят за работу.

Дрекслер вздрогнул и рванул отворот куртки. Этот крепыш, казалось, немного съежился.

— Босс?

— Элис Мэндерли отвалили намного больше, чем тебе, и за ту же самую работу. За кражи, я хочу сказать, и подбрасывание улик в мои комнаты.

Дрекслер дотянулся до подмышки. Он выпучил глаза и тяжело дышал.

— Ты это ищешь? — Майджстраль показал Дрекслеру пистолет, который только что вынул из потайной кобуры.

Майджстраль собрался было крикнуть, чтобы Роман взял этого предателя, но не успел и рта раскрыть.

Роман уже ухватил Дрекслера за ноги, перевернул и стукнул головой об пол.

Раздался жуткий треск. Дрекслер обмяк, руки его задрожали и скрючились. Майджстраль хмуро глянул на него сверху вниз.

— Роман, я хотел бы, чтобы он был в состоянии отвечать на вопросы.

— Простите, сэр.

— Ладно. — Майджстраль пожал плечами. — Пока он без сознания, обыщи его. А потом… — Он обернулся к Твар. — Нет ли у вас, Твар, комнаты, похожей на тюремную камеру?

Твар весело облизнулась.

— Темной? — уточнила она. — Без вентиляции, без окон? С каменными стенами?

— Да, что-то в этом духе.

— Пожалуй, у меня найдется подходящее местечко. Я купила комнату, в которой Дикий Саймон пытал свои жертвы, и перевезла сюда из Куалу. — Она просияла. — Там есть и кое-какие орудия пытки. Для колорита.

Майджстраль обернулся к Роману:

— Отнеси туда Дрекслера. Поговорим с ним, когда он очухается.

— Хорошо, сэр.

Роман вытащил детектор и принялся обыскивать Дрекслера. Не обнаружив ничего подозрительного, он ухватил своего соотечественника за воротник и выволок из комнаты, словно куклу.

Майджстраль обернулся к Твар:

— Мисс, вы проводите Романа в темницу?

— С восторгом.

— Роман, после того как разместишь пленного, отвезешь нас с Кончитой Спэрроу в Грейсленд.

Слуга остановился на полпути к двери:

— Мисс Спэрроу, сэр?

— Нам понадобится технарь, — объяснил ему Майджстраль.

— Гр-р-р-р, — задумчиво прорычал Роман — Хорошо, сэр.

— Вперед.

Майджстраль помедлил, чтобы насладиться зрелищем: Роман поволок за собой беспомощного Дрекслера.

Хотя он и не чувствовал себя в полной мере капитаном судна собственной судьбы, по крайней мере он вырос в собственных глазах. Дрейк ощущал себя сержантом. А может — и лейтенантом.

15

Ты шпионил на Империю, Дорнье!

Шпионил? Ах, не говорите глупостей. За кого вы меня принимаете — за Тайного Драгуна?

Ты принадлежал к Имперскому Кругу. К Ассоциации Высоких Традиций, к Ностальгической Партии. К Обществу Защиты и Воссоединения Имперских Вооруженных Сил. К Имперской партии. К Ассоциации Благородных Старейшин…

Ах да. Благородные Старейшины. Чудесная была компания.

Ты был в сговоре с ними против Созвездия!

У нас были такие блестящие планы насчет возвращения Императора…

Ты признаешь это!

Конечно. В этом не было никакой тайны. Протоколы наших заседаний были опубликованы.

Мне нужно, чтобы ты сознался в том, что не было опубликовано. Кто собирал информацию? Кто шпионил?

Не понимаю, о чем это вы.

Об Ассоциации Благородных Старейшин! Кто шпионил?

Благородные Старейшины. Какая прелесть. Какая прелесть!

Назови их имена.

А вы не Берти?

Берти? Кто такой Берти?

Мы были такие приятели. Мы вместе учились в школе, знаете ли.

Я не Берти!

Он был такой шутник. Знаете, все так похоже на одну из его шуток.

Это не шутка, Дорнье!

Он мог подкрасться ночью и крикнуть: «Бу-у-у!» Ну и хохотали же мы.

Я твой инквизитор, и это Ад!

Ах да. Совсем забыл.

Это продлится вечно, Дорнье. Вечно!

О, конечно же, нет. Уверен, у меня назначена какая-то встреча…

Дорнье! Слушай меня!

…Где же это было? Не на Земле ли? Если бы только я мог вспомнить…

Двое ночных патрульных Грейсленда вздрогнули, когда из темноты появился Роман.

— Стой! — крикнул один из них.

В тени, отбрасываемой фигурой Романа, стояла Кончита Спэрроу, одетая в плащ с капюшоном. Она держала поднос с фарфоровой посудой. Роман, зловеще рыча, приблизился к охранникам.

Один из караульных откашлялся:

— Что вам надо?

— Я несу восстановительный чай принцу-епископу Наны в Медитационный Зал.

Сторожа явно ощутили облегчение из-за того, что Роман не пригрозил переломать им хребты.

— Проходите.

Роман, продолжая порыкивать, прошел мимо.

Охранники, выпучив глаза, смотрели на Романа и ни тот, ни другой не заметили, как мягко взметнулась над ними волна ночного воздуха, обозначавшая полет знаменитого вора, облаченного в костюм-невидимку.

Майджстраль вошел в Медитационный Зал Джунглей и на миг остановился. Он знал, что Грейсленд перестроен — об этом свидетельствовал его экстравагантный вид, — но ничего подобного он никогда не видел.

Папоротники и настоящие пальмы тянулись к куполу, а на нем красовалась фреска «Элвис, покоряющий блюз». Фигуру «короля» покрывали блестки, венчали звезды, а ноги покоились на розовом закатном облаке. Пол был устлан звериными шкурами. В озерцо, обрамленное вулканической лавой, ниспадал серебристый водопад, похожий на поток ртути. Щиты, копья и более экзотическое оружие украшали стены, и его хватило бы на целую армию варваров. Чучело носорога, ряды слоновьих бивней. Мебель, покрытая мехами.

Самым будничным, на взгляд Майджстраля, был вид его самого, Дрейка Майджстраля, облаченного в одеяние священника и храпящего на кушетке.

Майджстраль подлетел к кушетке, опустился на пол и отключил голографический камуфляж.

— Мартин.

«Майджстраль», вздрогнув, проснулся:

— Сэр!

Он вскочил и отключил голограмму, сразу приняв свое обличье — небольшой человечек со светлыми жиденькими волосами.

— Я вас не ждал.

— Что здесь происходит?

— Как только я прибыл сюда, один из Элвисов — Элвис XXIII — позвонил и предложил персональную экскурсию по Грейсленду на завтра. Я поблагодарил его за любезность и сослался на занятость.

— Отлично, Мартин. Спасибо.

Мартин улыбнулся:

— Было интересно хоть несколько часов побыть знаменитостью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Престарелый рок - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на Престарелый рок - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий