Рейтинговые книги
Читем онлайн Престарелый рок - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66

Лоуренс, вытянутый из своего облачения и обысканный на предмет наличия оружия, валялся на ковре в комнате Майджстраля. Деко стоял возле друга на коленях и разглагольствовал. Остальные окружили их, все еще сжимая оружие.

— Именно это безразличие и разозлило нас, — сказал Деко. — Поэтому мы и решили насолить! — Он глянул на Лоуренса. — На самом деле идея была моя. Я подбил Лоуренса пробраться в вашу комнату и что-нибудь стянуть. Нам хотелось доказать нашу значимость. — Деко снова воззрился на Майджстраля. — Вас ведь тут и быть не должно!

Куусинен, сидевший на искореженном диване с чаггером на коленях хмуро изучал горе-взломщиков.

— Вы понимаете, — попытался он внести ясность, — что ответственность за преступления в Техасе и Квинтана Ру лежит на вас?

Роман злобно зарычал. Грабители вздрогнули от неожиданности, но Деко довольно браво парировал:

— В этом виновен Майджстраль! Это его ограбления, и они провалились, — уныло кивнул он, — как и наше.

— Сознавайтесь! — проревел Роман. — Вы завидовали! Вы пытались подстроить убийство мистера Майджстраля!

Он схватил Лоуренса за воротник и подбросил, словно тряпичную куклу. Перехватив актера на лету, он принялся яростно трясти его. Деко, протестуя, вскочил на ноги, но Роман принялся трясти и его, а потом стукнул приятелей друг о дружку.

Майджстраль готов был вечно смотреть на эту сцену.

— Ладно, ладно! — запросил пощады Лоуренс. — Сознаюсь! Мы виноваты!

— Но мы этого не делали! — завопил Деко.

— Сознаюсь! — упорно повторял Лоуренс. — Отпусти нас!

Роман выпустил их, и они брякнулись на пол.

— Подробности! — потребовал он.

— Как вам будет угодно, — сказал Лоуренс с несчастным видом.

Послышался звонок системы внутренней связи и чей-то приглушенный голос:

— Дрянь. Дерьмо.

Майджстраль никак не мог понять, кто звонит и что значат эти слова.

— Пакость. Гадость.

Роберта, широко раскрыв глаза, вскочила на ноги.

— Батти! — крикнула она и выскочила.

Майджстраль побежал следом за ней, чувствуя, как бешено колотится сердце. Он понимал, что все снова стало плохо.

И он не ошибся. Вбежав в комнату Батти, он увидел, что она валяется на коврике, пригвожденная к полу выстрелом парализатора. Ниша, в которой стоял гроб покойного герцога Дорнье, была пуста.

Покойного отца Майджстраля похитили вместе с его гробом.

14

Генерал-полковник Вандергильт была довольна — она даже не заметила, что из-под шлема у нее выбилось полдюжины прядей. С победной улыбкой она наблюдала за бригадой полицейских из Мемфиса, собиравших улики в комнате тетушки Батти.

А досточтимую родственницу Роберта отвезла в больницу. Выстрелы из парализаторов крайне нежелательны для пожилых.

— Похоже, ваша шайка распадается, — разглагольствовала Вандергильт.

— У меня нет никакой шайки, — заметил Майджстраль.

— Вы связаны со всеми, кого обвиняете. Лоуренс прославляет ваши преступления в кино. Элис Мэндерли — ваша коллега. — Вандергильт преисполнилась презрения. — Преступные организации неизбежно распадаются.

— Однако, — хмуро отметил Куусинен, — преступление совершено в отношении мистера Майджстраля. Вы собираетесь расследовать его?

— Конечно. — Вандергильт наконец заметила упавшие на лоб волосы и принялась методично поправлять их, говоря при этом весело и невозмутимо: — Мы сделаем все возможное. Обыщем комнату, объявим розыски гроба и… гм… его содержимого. Но если мы не разыщем герцога до завтрашней полуночи, он станет собственностью похитителя. — Вандергильт посмотрела на Майджстраля и улыбнулась. — Этот пункт нынешнего законодательства вы частенько использовали в свою пользу, мистер Майджстраль.

— Но ведь мой отец — не картина, не статуя и не драгоценность, — возразил Майджстраль. — Он — человек. В отношении похищенных людей временных ограничений не существует.

Вандергильт немного подумала.

— Ваш отец объявлен покойником, не так ли?

— Д-да, — неохотно отозвался Майджстраль. — Почти два года назад.

— В таком случае он — неодушевленный предмет.

— Он лежит в гробу, — сказал Майджстраль, — но до сих пор разговаривает. И думает. Разве он не опекаемый, как дитя?

— Боюсь, что нет, — ответил Куусинен. — В этом отношении в Созвездии придерживаются законов Империи. В противном случае имперский престол оставался бы свободным — невозможно короновать наследников, предшественники которых по закону существуют.

— Восхитительно, мистер Куусинен, — тонко улыбнулась Вандергильт. Она обернулась к Майджстралю и просияла: — Вот еще один пункт устаревшего имперского кодекса законов, который сулит вам беды, мистер Майджстраль. Какая жалость, что Власти Созвездия до сих пор не пересмотрели его, но Ассоциация Взломщиков так сопротивляется попыткам властей снять протекции с Воровства в Законе, что вся их жизненно необходимая деятельность отсрочена.

На лоб Вандергильт упорно выбивался очередной локон. Майджстралю хотелось выдрать его с корнем.

— Может быть, — Куусинен, вероятно, заметил нехороший блеск в глазах Майджстраля, — разрешим властям заниматься своим делом?

Майджстраль промолчал. От возмущения кровь прилила к вискам. Украсть его отца!

Он бы не слишком убивался, если бы покойный герцог исчез из его жизни раз и навсегда. Но как таковая кража нанесла тяжкое оскорбление Дрейку. «На-кося, выкуси, — словно говорил злоумышленник, — и страдай».

Майджстраль всем нутром чувствовал необходимость действовать. Для кого-то другого, князя Техасского скажем, «действовать» означало бы встретиться в честном поединке на далеком песчаном берегу с «жутким посохом» в руке.

Характер Майджстраля требовал иного.

Он хотел поквитаться.

— Нам нужен военный совет, — промолвил Куусинен.

— Да.

— Может быть, в больнице? Мисс Батти, вероятно, могла бы нам кое-что поведать.

Майджстраль усомнился: наверняка она видела только туманные очертания костюма-невидимки, после чего выстрел из парализатора лишил ее всяких чувств.

Ему нужно было уйти от генерал-полковника Вандергильт, покуда он еще владел собой.

Нет, он, конечно, никогда не стал бы угрожать Вандергильт, но, с другой стороны, перед мысленным взором Майджстраля все время представал дом Вандергильтихи — пустой, без мебели, без вещей, без ее тряпок. Но ограбление Денизы Вандергильт было очень, очень опасным делом.

И оно нисколько не помогло бы вернуть отца Майджстраля.

Где я?

Сумасшедший хохот.

Добро пожаловать в… Ад!

Не припомню, чтобы я находился на планете под названием Ад. Я был… это же была Земля или нет? Да, я почти уверен, так оно и было. Я собирался выпить какао.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Престарелый рок - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на Престарелый рок - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий