Рейтинговые книги
Читем онлайн Дорога домой - Татьяна Лихачева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
тогда я пойду с тобой! — Норберт перешел на крик, хотя каждое слово давалось ему с трудом.

— Прощай Норберт.

— Ерлин стой!

Норберт попытался встать, Аллан не дал ему это сделать.

— Пусти меня! — прошипел Норберт — Чего стоит моя жизнь, если я не могу защитить своих людей, свой город, Ерлин!..

— Милорд, мы с вами доедем до деревни, король Вильгельм расскажет вам свой план. И если он вам не понравится, обещаю, я не буду вас держать и никому не позволю.

Ерлин кивнула на прощание Харви и Вилберну и направилась во Вьендобор. Далеко она не ушла, вскоре ее догнал Вилберн и крепко обнял. Это было так нужно сейчас. Ерлин прикрыла глаза, позволив себе забыть обо всем на несколько мгновений.

— Ерлин, будь осторожна.

— Даже отговаривать не будешь?

— Нет. Расскажи ты нам раньше, может и придумали бы чего. А сейчас действительно выбора нет. Не вернись ты, Валентайн будет искать, до тех пор, пока не найдет. И тебя не спасем и себя погубим. Пока он думает, что мы мертвы — есть шанс.

По щекам Ерлин покатились слезы.

— Мне страшно, Вилберн.

— Я знаю, моя милая, знаю. Тяни время. Как можно дольше не вступай с ним в брак. Мы обязательно придем за тобой.

Вилберн еще крепче обнял Ерлин, ее тело содрогалось от слез. Горе, страх, напряжение нашло выход через слезы, они обжигали щеки, забирали силы. И чем сильнее она плакала, тем крепче обнимал ее Вилберн. Успокоившись, принцесса отстранилась от него.

— Прости, не знаю, что на меня нашло.

— Ты прости, за то, что не могу защитить тебя, за то, что отпускаю.

Вилберн стер слезы с щек Ерлин. Она смутилась.

— Мне пора.

— Да, пора. Мы обязательно придем за тобой, ни на секунду не забывай об этом.

Глава 14

Валентайн стоял на башне, размышляя о будущем, рассматривая город. Он был весьма неплох, однако королю хотелось большего. Или стоит поискать другой, который будет удобнее для торговых путей? В любом случае первое время это невозможно. Придется пока жить здесь. Тогда целесообразно ли тратить средства на изменения?

— Ваше Величество.

— Чего тебе.

— Отправлен отряд за принцессой Изабеллой.

Такая новость мгновенно вывела короля из его мыслей.

— Зачем?

— Вы сказали, о том, что хотите жениться на миледи.

— Ты с ума сошел?! Пошел вон отсюда! Позови Кендрика.

Звать лорда не пришлось — он пришел сам.

— Ты мне нужен! Эти болваны послали за Изабеллой!

— Я знаю. Уже отправил человека догнать их и вернуть назад.

— Прекрасно. Хоть кто-то здесь не идиот. Высеки их командира.

— Да, Ваше Величество.

— Я вижу, ты взволнован.

— Миледи Ерлин вернулась.

— Вот как. Нагулялась значит. Сейчас же приведи ее в зал.

Ерлин была бледна, и с трудом стояла на ногах. Пустыми глазами принцесса смотрела на короля. В дороге она простыла, Ерлин чувствовала, что начинает заболевать еще в пещере, теперь же поднялась температура, тело знобило.

— Где ты была?! Ты должна сидеть в своих покоях и ждать моих распоряжений!

При взгляде на невесту, Валентайн мгновенно вышел из себя. Он ударил Ерлин по лицу. Удар был такой сильный, что принцесса упала. Правая щека покраснела.

— Я искала брата. Раз твоим людям это не под силу.

— А тебе под силу? Нашла? Твой брат мертв! Как и Норберт, Вилберн и остальные! Даже если сбежал, валяется где-нибудь под кустом, как собака. Они все мертвы! Поняла! А если ты еще раз уйдешь — Валентайн наклонился к Ерлин и притянул ее к себе за ворот платья — отправишься к своему брату. Уведите ее в покои!

Двое стражников помогли Ерлин встать и ее отвели в покои.

— Заприте ее там! С этого дня она может выйти только с моего разрешения.

— Милорд, позвать за лекарем?

— Зачем?

— Миледи не здорова.

— Сегодня не надо, хочу чтобы помучалась. Ни еды, ни воды не давать ей. Завтра можешь пригласить лекаря.

Глава 15

И вот, наконец, мужчины дошли до Гелонии. Холод, сугробы, пронизывающий ветер и раненные воины — все это изрядно задержало их прибытие. Харви, не смотря на свой преклонный возраст, не доставлял никаких проблем, даже, напротив, помогал остальным. Мужчин поселили к жителям деревни, а для королей были построены отдельные дома. На следующий день все собрались в доме Бардолфа за большим столом. Сам хозяин держался на расстоянии, он сидел в углу дома и молчал. Настроение у всех было скверное. Для начала, Вилберн подробно рассказал Вильгельму про битву, приезд Ерлин, а также про тех, кто погиб, кто находится здесь и уцелевшем оружие. В свою же очередь, Вильгельм поделился информацией о количестве воинов в Гелонии, об их уровне подготовки. Закончив сведениями о происходящем во Вьендоборе. Норберт помрачнел еще больше.

— Вашему информатору стоит доверять?

— Милорд, в своих людях я уверен, как в себе — недоверие Норберта нанесло обиду Вильгельму.

— Давайте возьмем себя в руки, конфликты нам сейчас ни к чему — Вилберн строго посмотрел на Норберта.

Норберт вздохнул.

— Прошу меня простить. Впредь постараюсь сдерживать себя. Однако, при всем уважении к Ерлин, ее план кажется бредом. А с учетом того, в каком состоянии наша армия, так и вовсе.

Рыцари поддержали Норберта.

— Я согласен с Его Величеством. План плохой.

— Я тоже согласен. Ничего не выйдет. Нам, как минимум, нужно время, чтобы восстановить силы. Да и оружия мало. Как мы будем сражаться? Никакие подземные ходы нам не помогут справиться с такой армией. Это абсурд. Самоубийство.

— Вилберн, ты что думаешь?

— Это неоправданные риски, но в принципе, идея с подземными ходами мне нравится. Можно попробовать доработать этот план. Давайте думать, слишком медлить нельзя, после свадьбы с Ерлин, Валентайн укрепит свое положение.

— До свадьбы никак не успеть — вмешался Бардофл.

— У меня есть мысли о том, как заставить Валентайна повременить со свадьбой — сказал Вильгельм.

Глава 16

Валентайн стоя у окна крутил в руках конверт.

— Ваше величество, мы не нашли миледи Изабеллу, нет никаких следов.

Валентайн схватил мужчину за горло.

— Значит плохо искали — сквозь зубы проговорил король.

— Ваше Величество, прошу вас, будьте милосердны — Фергус поспешил вмешаться. Они ведь даже не знают где искать. Нет сведений ни о том какой дорогой поехала принцесса, ни о том, когда… кхм… она пропала. Снегопад какой был. Теперь даже следов не найти.

Валентайн ослабил руку.

— Не останавливать поиски!

Валентайн оттолкнул мужчину от себя, тот поклонился и поспешно удалился. Открыв письмо, король остановил свой взгляд на строчках «… Надеюсь, моя дочь не сильно утомила вас своим

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога домой - Татьяна Лихачева бесплатно.

Оставить комментарий