— Простите, я не хотел вас обидеть, — извинился старик, отметив для себя, что, судя по всему, этот Кэллахен без ума от его внучки, иначе не реагировал бы так яростно.
— Позовите лучше Джози. Скажите ей, что я хочу с ней поговорить прямо сейчас, — попросил старика Кэллахен. Он надеялся убедить ее отказаться от безумной идеи вернуть деньги его компаньонам.
Боюсь, это невозможно, — ответил Синклер. — Сейчас она очень занята. Никогда раньше не замечал, чтобы ее интересовали подобные вещи, но ей срочно понадобилось кое-что купить.
— Что, интересно? — удивился Кэллахен. — Надеюсь, не стадо коров?
— Нет, она отправилась на поиски наряда для бала, хотя я сильно сомневаюсь, что она сможет найти что-нибудь подходящее в этом городишке.
— А когда будет бал? — спросил Кэллахен. Значит, Джози действительно решила отправиться на праздник к Перриману. Она решила отправиться в логово его заклятого врага. Кэллахен уже ни капли не сомневался, что во всех его бедах был виноват Перриман. Кэллахен не знал, что задумала Джози, но она говорила что-то о драгоценностях. Это может быть чертовски опасно. Ей придется быть очень осторожной.
Если Джози действительно поможет фермерам расплатиться с долгами, она помешает планам Перримана. Он потеряет на этом уйму денег, и ему это вряд ли понравится. К тому же, если Джози удастся напасть на след драгоценностей, она сумеет доказать причастность Перримана к этому делу. По всему выходило, что Джози слишком мешает банкиру, а Кэллахену уже довелось убедиться, что Перриман не остановится ни перед чем, добиваясь своего.
— Мистер Синклер, — обратился Кэллахен к старику, — раз уж вы пришли, то выслушайте меня. Джози грозит опасность, она сама не понимает, в какую игру ввязывается.
Молодой человек, объясните мне, про какую опасность вы говорите? — сразу встревожился Синклер.
— Это долго объяснять. Просто помешайте ей выплатить долги по закладным, не давайте ей денег.
— Может, мне лучше поговорить с шерифом?
— Проклятье! Это ничего не даст, шериф не сможет остановить Перримана. Просто объясните Джози, что ей лучше держаться подальше от этого дела, иначе она может попасть в крупную передрягу. — Кэллахен с отчаянием понимал, что никто не сможет переубедить упрямицу Джози, если она что-нибудь вобьет себе в голову. Боже, как ему хотелось очутиться на свободе, чтобы защитить ее!
— Не забывайте, Кэллахен, что у Джози есть я и ее отец, чтобы о ней позаботиться.
Кэллахен в отчаянии подумал, что старик просто не понимает, с кем Джози предстоит иметь дело. Ну что они смогут сделать против вооруженных людей Перримана?
— Пожалуйста, мистер Синклер, позовите сюда шерифа и Дэна Миллера. И пусть Джози тоже придет. Мне нужно срочно с ними поговорить.
— Хорошо, Кэллахен, я постараюсь привести их как можно скорее, — ответил Синклер и поспешил в сторону гостиницы.
Нетерпеливо расхаживая по своей комнатушке, Кэллахен размышлял о сложившейся ситуации. Он молил бога, чтобы Уилл Спенсер и отец Джози наконец осознали, какая опасность грозит Джози, и не позволили ей наделать глупостей. Но он отлично понимал, что шериф не согласится освободить его, а без помощи Кэллахена им не вывести Перримана на чистую воду.
Кэллахен в отчаянии бросился на свою койку. Прошла уже, казалось, целая вечность с тех пор, как старик Синклер отправился за Джози и шерифом, но до сих пор никто из них не появлялся.
Джози с грустью смотрела на платье, одиноко висевшее на вешалке в самом крупном магазине Шарпсбурга.
— Что же мне делать, Элли? — с отчаянием в голосе спросила Джози. — Это самый большой магазин. В других мы и этого не найдем. Глупо было надеяться отыскать в этом городишке бальное платье.
— Да уж, это платье никуда не годится. В нем тебя и на порог не пустят. — Но, увидев, что Джози едва не плачет, Элли попыталась ее успокоить: — Не расстраивайся ты так. Мы обязательно что-нибудь придумаем.
— Да что мы придумаем? Какая же я дура, что не догадалась захватить с собой побольше одежды.
— Когда ты уезжала из дома, ты меньше всего думала о том, что тебе придется ехать на бал.
Вспомнив обстоятельства, при которых они покинули Ларами, Джози не могла не согласиться со своей подругой. И вообще, с тех пор, как в ее доме появился Кэллахен, все ее мысли были заняты только им и его проблемами. Ни о чем другом она и не вспоминала.
— Надо же такому случиться! Джози Миллер влюбилась в преступника, — произнесла Элли, с улыбкой глядя на подругу.
— И все-таки, что же мне делать, Элли?
— С Кэллахеном? По-моему, все просто. Докажи его невиновность и выходи за него замуж, — рассмеялась Элли.
— Я спрашиваю тебя о платье, а не о Кэллахене, — возмутилась Джози. — К тому же Кэллахена не очень-то интересует женитьба.
— Это он тебе так сказал? — спросила Элли. — Что-то мне с трудом в это верится. Кстати, насчет платья. Я кое-что вспомнила. У меня есть знакомая в местном салуне. Она занимается тем же, чем и я когда-то. Так вот, она просто помешана на тряпках. Она тратит на одежду все, что зарабатывает. Я уверена, мы сможем найти у нее что-нибудь подходящее.
— Тогда идем скорее! — воскликнула Джози, схватив Элли за руку. — Нам нельзя терять ни минуты.
— Тебе лучше подождать меня в гостинице, — мягко возразила Элли. — Тебе не пристало появляться в подобных местах. Я схожу сама.
— Не выдумывай, Элли, я не собираюсь выслушивать эти глупости. Идем!
Они уже направлялись к выходу, когда в магазин вошел мистер Синклер и, увидев девушек, бросился прямо к ним.
— Слава богу, я нашел тебя, Джози! Энни сказала мне, что вы отправились в магазин. А куда вы сейчас идете? — спросил он, едва переводя дух от быстрой ходьбы.
— В салун, — просто ответила Джози, решив не вдаваться в подробности.
От удивления мистер Синклер едва не выронил изо рта сигару, которую как раз собирался раскурить.
— Что?! А бедняга Кэллахен надеется, что ты делаешь все, чтобы вытащить его на свободу. Кстати, это он прислал меня. Он хочет, чтобы ты пришла к нему.
— Только не сейчас. У нас важное дело, — ответила Джози и потянула Элли к выходу.
— Но он уверяет, что тебе грозит опасность! — крикнул им вслед мистер Синклер.
Джози резко остановилась и, обернувшись к деду, спросила:
— С чего он взял?
— Он считает, что Перриман пойдет на все, лишь бы помешать тебе помочь фермерам расплатиться с долгами. Тебе грозит опасность, но не бойся, мы сумеем тебя защитить.
— Спасибо тебе, дедушка, я всегда знала, что могу на тебя положиться, — ответила Джози, думая над предупреждением Кэллахена.
Скорее всего, он прав. Ведь Перриману наверняка известно, что это Джози помогла Кэллахену сбежать из тюрьмы, и он уж точно знает о ее решении дать денег фермерам. Но вместе с тем Перриман должен прекрасно понимать, что если с Джози что-нибудь случится, то ему ни за что не избежать наказания. Доктор Энни и Дэн не успокоятся, пока не докопаются до истины, а когда они во всем разберутся, банкиру не поздоровится. Все-таки она — не Кэллахен, за которого и вступиться некому. Она принадлежит к одной из самых уважаемых семей в округе, и вряд ли Перриман решится причинить ей вред. Ей нужно поторопиться разоблачить этого мошенника, пока он не натворил больших бед, а для этого во что бы то ни стало нужно попасть на этот бал. Что-то подсказывало Джози, что там она сможет найти доказательства.