Рейтинговые книги
Читем онлайн Багровый океан - Алеш Обровски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83

– Потому что потеря космопорта также может повлиять на дальнейший ход войны, – проговорил Хенг.

– В точку.

Гаррет присел на край стола.

– Кроме вашего согласия, – произнес он, – мне нужны все стратегические и тактические данные по архипелагу и вообще по всему сектору. Мы должны тщательно спланировать эту операцию и распределить силы так, чтобы их возможно было стянуть к любому из оставшихся космопортов в случае внезапной мобилизации эхирских войск. Бледнокожие, я думаю, не упустят возможность и перейдут в масштабное наступление, воспользовавшись начавшейся суматохой.

– Все, что нам нужно, это привести в готовность резервные войска. Мы просто задействуем их в случае эхирской атаки, – предложил Крэмптон. – Это, по крайней мере, не вызовет никаких подозрений.

– Я полагал, – не упустил возможности съязвить Фрост, – что твои резервы всегда в боевой готовности, Джон.

Тот не понял шутки и просто молча просверлил генерала взглядом, остальные затихли в ожидании очередной перепалки.

– Стоп, – оборвал Паркер. – Не начинайте снова. Джон прав. Отдайте команду на подготовку как при очередной проверке. Это потребует меньше времени, чем перетягивать войска с одного рубежа на другой. В случае атаки мы будем на шаг впереди нашего врага.

– Раз уж пошел разговор о подозрениях, – вставил реплику Крофт, – как мы собираемся эвакуировать людей с острова, не вызвав этих самых подозрений?

– Мы не станем никого эвакуировать, – отрезал Паркер. Все должно выглядеть естественно, как если бы о предстоящем катаклизме никто не знал. Отведем технику ближе к побережью, чтобы ее можно было быстро погрузить на катера и переправить на соседний остров. Офицеров соберем в одном месте под предлогом какого-нибудь инструктажа и тоже быстренько вывезем. Остальных в расход. Весь персонал обучен действовать при подобных ситуациях, и я думаю, жертв будет не очень много. Топливо, материалы, провизию – все это не удастся спасти в любом случае. Воздушный транспорт взлететь успеет.

Он обвел «слушателей» взглядом и, прочитав решительность на их лицах, произнес:

– Голосуем.

– В этом нет смысла, генерал, – сказал Хэнг, выражая общие мысли. – Ситуация серьезная и нам придется воспользоваться предложенным планом, хотим мы этого или нет.

– Прекрасно, на этом и закончим.

Вот и все. Остановить надвигающийся Армагеддон уже невозможно. Паркер прав, если не уничтожить «гнездо» сейчас, потом будет уже поздно. Что лучше, пожертвовать тысячью, либо убить на войне еще миллион? Но подобным шагом генералы не остановят кровопролития, война продолжится в любом случае, просто она станет легче, для военачальников, разумеется.

Нет, Хьюстон не собирается участвовать в этом, но доводов, достаточных для отмены ядерного удара, он все равно не сможет найти. Остается один выход – убить генералов. Но Хэнс им не воспользуется, чтобы не дать бледнокожим победить в этой войне. Он вспомнил сороконожек, этих тварей с массивными челюстями и прочной броней. Позволить им растерзать всех людей на планете он просто не мог.

Надо вспомнить об основной цели. Вернуться на платформу к Эткинсону и сообщить все, о чем здесь услышал. Таким образом можно подстрелить двух зайцев. Генералы успеют уничтожить базу бледнокожих и сами «лишатся голов». С другой стороны, военный суд может признать их действия правомерными, и тогда все они сохранят свои звания. Кроме того, если Хэнс сегодня прикончит Гаррета Паркера, ничто не помешает остальным военачальникам свалить все на него. Ведь оружие флота под его командованием, а с мертвого генерала спроса не будет. Значит, Гаррет останется жив. Пока.

Военачальники зашумели, начав обсуждать тонкости предстоящей операции. Было понятно, что собрание окончено. Хьюстон решил сохранить маскировку и поприсутствовать среди генералов до начала бомбардировки, лишь потом выходить на связь с Джимом.

Но его планам не суждено было осуществиться.

Внезапно Паркер среагировал на какой-то внешний сигнал. Самого сигнала никто не слышал, но было заметно, как рука генерала рефлекторно дернулась к уху, в которое, вероятно, был вставлен динамик.

Хьюстон сделал вывод, что внутренняя связь все это время продолжала работать, несмотря на звукоизолирующий «купол». Хотя, вполне возможно, что у генерала имелся личный канал, работающий на совершенно другой частоте.

Извинившись перед остальными, Гаррет направился к выходу из помещения. В проеме его встретил один из охранников.

Сердце Хьюстона похолодело. Неужели охрана нашла труп настоящего Крофта? Если так, то нужно приготовиться к бегству. Как жаль, что никакого оружия Хэнс с собой не взял.

С другой стороны, какое право имеет охрана соваться в апартаменты начальства? Если только они не проследили цепочку событий, начавшуюся с отключения видео камер. В любом случае дергаться рано. Он попытался успокоиться.

Тем временем Гаррет начал беседу с охранником. Обменявшись с солдатом несколькими фразами, Паркер осторожно взглянул на лже-Крофта. Встретившись взглядом с фальшивым генералом, он понял, что допустил ошибку – именно это прочитал Хэнс на его лице.

Да, его разоблачили.

Хьюстон рванул к окну, роняя стулья. Гаррет открыл стрельбу из пистолета. Остальные военачальники повскакивали с мест, рискуя попасть под пули. Хэнс в два прыжка достиг окна и, прикрыв голову от летящих в него осколков серого кирпича, выпрыгнул на улицу.

Пробив своим телом пластиковую заслонку, служившую шторой, и едва не оглохнув при пересечении границы звукового «купола», Хьюстон упал на нагромождение ящиков и, перекатившись, спрыгнул на песчаную землю. Рядом находились несколько единиц боевой техники и пяток зенитных орудий, но чтобы воспользоваться ими нужно было время, которым Хьюстон не располагал.

Он направился к развалинам, на ходу срывая с себя сковывающую движения генеральскую форму. Столь малый участок суши войска прочешут за двадцать минут, из них нужно выиграть хотя бы пару.

– Не теряйте его из виду! – слышал он позади себя голос Паркера, прорывающийся сквозь треск помех, создаваемых разорванным «куполом».

Несколько пуль гулко ударили по ящикам, потом стрельба прекратилась. Видимо генерал понял бессмысленность пальбы с такого расстояния.

Решив сосредоточиться на цели своего маршрута, Хэнс прибавил ходу и едва не сбил с ног появившегося из темноты солдата. Перехватив руку с оружием, он быстро развернул несчастного к себе спиной и сломал ему шею, использовав силу инерции того же движения. Охранник выронил из рук фонарь и обмяк, не успев издать ни звука.

Только сейчас Хьюстон увидел приближающихся вояк, их было не меньше десятка, и они шли наперерез, не успев, однако, самого Хэнса заметить в сгущающихся сумерках. Хьюстон попытался сдернуть автомат с плеча мертвого солдата, но ремень где-то зацепился и не хотел отпускать. Времени возиться с этим не было, потому как со стороны военных уже раздавались встревоженные крики.

Хьюстон открыл огонь из автомата, так и не сняв его с плеча несчастного. Очередь скосила троих, четвертый повалился на бок, хватаясь за пробитое колено, остальные шустро попрятались за ящиками.

Бросить оружие и повернуться спиной к преследователям Хэнс не рискнул. После еще одной неудачной попытки снять с трупа автомат, он потащил мертвого солдата за собой, к руинам, периодически посылая очереди по высовывающимся из укрытий воякам.

Хьюстон затащил мертвого солдата в более или менее сохранившееся трехэтажное строение, чем-то напоминающее водонапорную башню. Здание возвышалось над остальными развалинами и было сделано из того же серого кирпича, что и громадная постройка, в которой не так давно проходило собрание.

Внутри башни было совсем темно. Хэнс на ощупь стал стягивать с трупа военную форму. Он не помнил лица убитого, но, по сути, мог принять образ кого угодно из встретившихся ранее, правда, чтобы маскировка удалась, нужно избавиться от этого тела или сделать так, чтобы труп не обнаружился в ближайшее время.

Снаружи послышался звук приближающейся техники и голоса солдат. Хьюстон понимал, что единственный способ спастись, это спрятаться до поры, а затем смешаться с толпой.

Он выглянул в оконный проем. Вся почва была изрыта воронками, кое-где из земли торчали вывороченные трубы и балки. Можно попробовать забраться в какой-нибудь колодец или найти подвал, а там переждать, пока все утихнет. Но времени искать укрытие, совсем нет. Солдаты начали облаву, и просто пересидеть ее уже не получится. Тут либо зарыться поглубже, либо попытаться прорваться.

Голоса приближаются, спрятаться негде, значит, прорываться.

Где-то вдалеке были слышны звуки взлетающих челноков. Генералы спешили слинять с острова, чтобы отдать приказы о боевой готовности. Да, Паркер не собирался отступать от намеченного плана.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Багровый океан - Алеш Обровски бесплатно.
Похожие на Багровый океан - Алеш Обровски книги

Оставить комментарий