Рейтинговые книги
Читем онлайн Иной мир - Pol Neman

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 139

Ночь на море опускается плавно. Сначала раскалённый диск солнца тонет в море, окрашивая небо в фантастические цвета. От багряно оранжевого, до фиолетового. Появляются первые звёзды. Вернее, это не звёзды, а планеты нашей системы, такие как Венера или Марс. Потом, закат постепенно гаснет. Небесный пожар затухает и становится видна россыпь бусинок звёзд над головой. Если море тихое и спокойное, то с наступлением тьмы, линия горизонта исчезает, и звёзды отражаются в водной глади. Такое впечатление, что ты плывёшь в пустоте. Вокруг тебя одно звёздное небо. Это потрясающее ощущение, кажется, перевались через борт и будешь падать вечность.

Фрегат всё ещё шёл под двигателем. Мы, свой двигатель, уже давно заглушили и двигались только за счёт силы мысли Вита. Искры из трубы и шум двигателя могли нас выдать, а нам нужно было приблизиться незаметно. Как только стемнело, мы подошли к фрегату ближе, а с наступлением полной темноты, приблизились максимально близко, но ровно настолько, что бы с фрегата нас не могли заметить. Принцессы придерживались плана, они вышли полюбоваться на закат и теперь любовались звёздным небом, стоя на корме судна.

— Я сказала, оставьте нас одних, Иширо — услышал я девичий голос.

— Ваше высочество, приказ короля, не оставлять вас одних — сказал высокий мужской голос.

— Даже здесь, посреди моря?

— Нигде, а здесь тем более, в море может случиться всё что угодно.

Принцесса фыркнула и отвернулась в сторону моря. Я поднялся в воздух. На кормовой палубе было несколько матросов и судя по всему, капитан охраны. Именно с ним препиралась старшая принцесса. Я спустился и, едва не касаясь тёмной глади моря, подлетел к судну и уцепился за корпус. Благо королевскую яхту украсили богатой резьбой по дереву, и мне было за что цепляться. Я замер, прислушиваясь, не привлёк ли я внимания, но всё было тихо. Быстро добравшись до кормы, я оказался так близко возле принцесс, что мог дотронуться до них рукой, но из-за темноты, они меня не видели. Вскоре ко мне присоединился Вит. Поднять в воздух двух девочек сразу я не смогу, и здесь мне была нужна его помощь.

Изначально, мы планировали их просто похитить, но позже пришли к идее инсценировать их гибель. На море это сделать просто. Достаточно падения за борт в темноте и не факт, что тебя спасут, тем более из холодной, осенней воды, в которой человек может продержаться не более получаса. Учитывая, что судно идёт под всеми парами, пока развернуться, пока спустят шлюпки и начнут искать. На всё это уйдёт масса времени. Вот только девчонки не должны были знать, что мы задумали. Падение в холодную воду, даже ожидаемое, может напугать кого угодно, а нам было нужно, что бы всё выглядело естественно. По моей просьбе, они стояли на корме у правого борта. В принципе, здесь я дал им ограниченную свободу, или правый или левый борт, не объясняя, для чего это нужно.

Лия немного поёжилась. Видимо капитан охраны внимательно наблюдал за ними, потому что сразу поинтересовался:

— Что случилось, ваше высочество?

— Ничего, просто холодный ветер — ответила Лия, поворачиваясь к нему.

— Тогда может, спуститесь в каюту — предложил он.

Лия задумалась. Они не знали ни дня, ни даже предполагаемого часа похищения, даже того, как и каким образом это произойдёт. Вокруг было тихо и спокойно. Ночь уже опустилась на море и на палубе, действительно становилось холодно.

— Наверно вы правы — согласилась она, беря за руку свою сестру.

— Давай — мысленно скомандовал я сыну.

Фрегат будто толкнули в бок и слегка снизу. Стоящие на палубе люди попадали с ног. Капитан от толчка упал с лестницы, возле которой стоял. Надеюсь, шею он себе не свернул. Было бы жалко, парень был молодым и видно смышлёным, раз сумел дослужиться в свои годы, до такого чина. Принцесс как пушинки, подкинуло в воздух, и они с криком ужаса исчезли за бортом корабля. Послышался плеск падающего в воду тела, похоже, кого-то ещё выкинуло за борт. Упасть, в тёмную и холодную воду, девочкам, мы не дали. Я схватил старшую, а Вит младшую. Как не предупреждай, что похищение будет необычным, но появление из тьмы двух крылатых существ, напугает даже самого подготовленного. Естественно принцессы завопили от испуга, но я это предвидел, и заготовил парочку кляпов. Плюхнув по воде хвостами, что бы создалось впечатление, что они упали в воду, мы заткнули им рты и спланировали на наш катер, дрейфующий в отдалении. На корабле поднялась суматоха.

— Они упали за борт — закричал капитан охраны, подбегая к тому месту, где ещё недавно стояли принцессы. В темноте за бортом, ничего не было видно. Сплошная темнота поглощала всё. Зазвучали команды: "Стопа машина, человек за бортом. Шлюпки на воду" Капитан охраны, недолго думая прыгнул в воду. Неужели у него совсем нет головы. Судно ещё продолжало двигаться, а в такой воде и в такой темноте он скорее сам погибнет, чем кого-либо спасёт. Старшая принцесса немного пришла в себя, и я решил рискнуть, вынуть кляп из её рта. Младшая от страха потеряла сознание.

— Не вздумай орать — сурово предупредил я, вынимая кляп, но готовый по первому её писку, засунуть его обратно.

— Спасите Иширо…он ведь утонет — первое, что сказала она.

Мы были достаточно близко, что бы она видела безумный поступок капитана. В глазах Лии, было столько мольбы, что у меня закралось нехорошее опасение. Уж не влюблена ли она в него. Такое иногда случается. Несмотря на то, что социальное положение разделяет их неприступной стеной, сердцу не прикажешь. Ему всё равно, кто господин, а кто слуга. Ладно, чёрт с ним, спасу этого болвана, ему всё равно не жить. Если не утонет в море, король отрубит ему голову, за то, что недоглядел за его дочками. Пока корабль застопорил ход, пока совсем остановился, он ушёл уже метров на триста. Шлюпки уже спустили на воду, но по моим подсчётам, пока они сюда догребут, пока разглядят его в кромешной тьме, он уже потеряет сознание от гипотермии и утонет.

— Двигай к нему — скомандовал я сыну — А ты, сиди молча. Хоть писк от тебя услышу, снова получишь кляп — добавил я, обращаясь к принцессе.

— Ну и манеры у вас… — обижено буркнула она и тут же получила кляп в рот.

Не время и не место всё объяснять и находить подход. Одного слова сказанного чуть громче, будет достаточно, что бы свести на нет, все наши труды. Так что ничего, потерпят ради свободы.

Катер, заложив неестественно лихой вираж, на большой скорости поплыл к Иширо. Резко притормозив рядом, будто вовсе и не по воде плыл, он остановился рядом с утопающим спасателем. Я опустил руку за борт и одним движением поднял его в катер. Он дрожал и отплёвывался от воды. Катер снова лихо развернулся и с невероятной скоростью помчался прочь от королевской яхты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иной мир - Pol Neman бесплатно.

Оставить комментарий