голосов Совет согласился с требованиями Кирс, – мужчина широко улыбнулся.
– Значит, – Суруш засиял как начищенный доспех личного охранника Императора, – Совет дал и согласие на брак с ней?
– Да, сын. Так что можешь собираться и ехать к своей… избраннице, – пожилой маг обнял своего радующегося сына. – Хотя, лично я думаю, это ты её избранник, – тихо пробормотал он…
Перед Кирс были открыты сундуки с различными богатыми тканями, одеяниями и драгоценностями. Женщина смотрела на все эти подарки от своего жениха и нежно улыбалась ему.
– Ты выполнил свою часть нашего уговора, Суруш, – наконец произнесла ромейка, – а я выполняю свою часть. Я согласна назвать тебя своим мужем, переехать в Империю фарсов и жить там с тобой. Конечно, вот так сразу сейчас мы туда не поедем, поскольку мне надо будет уладить множество дел не только в полисе, но и за его пределами.
Мужчина, услышав о задержке осуществления оговоренного ранее плана, не мог сдержать своего удивления.
– Ну сам подумай, мой жених, – не снимая самого приятного выражения лица, проговорила Кирс, – надо будет забрать с собой как можно больше драгоценных камней, которые накопились у дикарей. Ну не будешь же ты утверждать, что нашей семье сундук, набитый этими камнями, будет лишним? Нет? Ну и хорошо! В течении одного-двух месяцев я улажу все свои дела, и мы отправимся в твою империю.
Первый вопрос, которая хотела разрешить Кирс, заключался в том, хотела ли она порывать полностью с Лисасом или она получила от этого полиса всё, что могла. С одной стороны, дальнейшее поступление драгоценных камней, – существенный аргумент, дабы поручить своим слугам переправлять весь поступающий товар в Империю фарсов. С другой стороны, слуги, оставшись здесь одни, сразу расслабятся, и вреда от их деятельности может быть больше, чем пользы.
И не надо забывать, что если кто-то из жителей Лисаса будет знать, куда уехала их боевой маг, то это может узнать и Евпл, которому вряд ли понравится, что его бывшая ученица связалась с теми, кого он всей своей душой ненавидит из-за смерти своей первой жены. К тому же там, в Империи фарсов, её слуги-маги ещё сильнее будут к ней привязаны, а это намного важнее той прибыли от поступления драгоценных камней, которую вряд ли они обеспечат ей, оставшись здесь в полисе.
Кирс проявила завидную активность в последующие дни, посещая те племена, с которыми у неё была договорённость о поставках, и чуть ли не до дна выгребая у них запасы кристаллов. Одновременно она незаметно продавала всё имущество, которое по различным причинам не могла забрать с собой. И это не было жадностью, нет. Женщина таким образом проявляла разумную бережливость, – ей просто было жалко бросать вещи, купленные лично ею и служившие на протяжении нескольких лет.
Когда же всё было готово к отъезду, Кирс узнала одну неприятную вещь – оказывается, ей было запрещено покидать остров.
Глава 21
– Я не понял, – Суруш действительно выглядел непонимающим. – Кто и что тебе запретил?
– В магистрате, когда я упомянула о своём отплытии, – начала объяснять Кирс, – мне ответили, что маги могут покидать остров лишь на кораблях Евпла. Странно, об этом я слышу первый раз. Другими словами, можно лишь вернуться в Антиохию.
– Кто-нибудь из ваших фэридунов уплывал с острова?
– Нет.
– Вот тебе и ответ на твои недоумения. Просто ты первая, поэтому и не знаешь о таком запрете. Я думаю, это всё несущественно, – мой корабль отчалит от пристани и в какой-нибудь ближайшей бухте заберёт нас с лодки.
– А имущество?
– Я уверен, – убеждённо сказал Суруш, – запрета на вывоз имущества нет.
Так оно и оказалось, – все вещи, которые Кирс планировала забрать с собой, без препятствий были погружены на корабль. Слуг же было решено взять с собой, чтобы хоть кто-то мог грести. Ну не будет же это делать Кирс?!
В назначенный для отъезда день фарсский корабль отошёл от пристани Лисаса и взял курс на север. В нескольких милях от города Суруш, Кирс и слуги уже пару часов ожидали на месте, где заранее была приготовлена лодка. В тот момент, когда беглецы разглядели вдали желанный парус, они также заметили подходивший к ним вооружённый отряд.
– Это стражники, – опознала людей Кирс. – Видимо, они хотят задержать меня.
– Я могу воспользоваться огненной магией, – предложил Суруш. – Это их остановит и они, возможно, разбегутся.
– Не надо, – остановила его женщина. – Как не печально, но данный случай является хорошим поводом показать тебе на практике силу тёмной магии.
Сушур смотрел, как его невеста сделала пару десятков шагов вперёд и остановилась. Когда преследователи подошли на расстояние полёта стрелы, она что-то громко сказала и стражники повалились на землю. Изумлённому магу осталось лишь смотреть круглыми глазами, как Кирс спокойно развернулась и не оглядываясь на распластанные тела подошла к нему.
– Можно садиться на лодку, – сказала она. – Быстрее! Незачем нам здесь задерживаться.
– Как ты это сделала, дорогая? – к Сурушу вернулся дар речи и он почувствовал необходимость хоть как-то отреагировать на произошедшее.
– Ты же знаешь, дорогой, что это моя тайна. Но не забудь потом рассказать об увиденном здесь, тем, кто тебя послал…
– Ты хочешь сказать, она просто стояла, а стражники решили внезапно умереть? – недоверчиво спросил Элберз, поскольку всё рассказанное сыном не укладывалось в его голове.
– Ну я не уверен в их смерти, – замялся Суруш, – но то, что преследователи упали на землю и не поднимались, пока корабль не отплыл от берега, точно.
– Ну не думаешь же ты, что Кирс устроила театральное представление?
– Нет, конечно. Но это было настолько необычно, что… Кстати, её слуги нисколько не удивились происходящему.
– Это и понятно, – после недолгой паузы заметил Элберз. – Скорее всего, они видели такое неоднократно и не было смысла удивляться именно в этот раз.
– Надо будет рассказать об этом Совету, – предложил Суруш.
– На днях я расскажу всё Алидару, поскольку ради такой новости собирать Совет магов будет излишним. Ведь подобное собрание старцев нужно лишь для принятия важных решений, а ты рассказал просто дополнительную информацию о том, что мы не подозревали. Важную информацию, конечно, – дополнил Элберз увидев, как сын немного