– Хотя, даже если вы невольно отвергнете супружескую близость, я уверен, что у Рамона достаточно опыта в общении с женщинами, чтобы разрешить любую проблему подобного рода.
– Я абсолютно уверена, что он сможет, – успокоила его Кэти и рассмеялась, глядя на осуждающее лицо падре Грегорио.
Прищуренный взгляд старого священника избегал улыбающихся глаз Кэти.
– Не так уверена, – поспешно исправилась она.
Он одобрительно кивнул:
– Хорошо, что вы заставили его подождать.
К своему стыду, Кэти почувствовала, что у нее покраснели щеки. Падре Грегорио тоже заметил это. Его пушистые брови взлетели, и он всмотрелся в ее лицо через свои золотые очки.
– Или Рамон заставил вас подождать? – хитро спросил он.
В этот момент несколько туристов вошли в церковь.
– Пойдемте, мы можем закончить наш разговор снаружи, – сказал он.
Они вышли на площадь.
– Что вы теперь собираетесь делать?
Кэти прикусила губу и взглянула в сторону магазина.
– Я полагаю, – сказала она с трудом, – что отнесу назад вещи, которые здесь купила, и скажу, что Рамон не… – споткнулась она на слове, – позволяет оставить их.
Падре Грегорио запрокинул голову, и вся площадь огласилась его хохотом. Несколько жителей деревни, выходящих с покупками из магазинов, повернулись, чтобы взглянуть на него.
– Позволяет или не позволяет… Это звучит обнадеживающе, – рассмеялся он. Затем покачал головой: – Не думаю, что Рамон захочет, чтобы вы сделали это. Он не захочет выкупить свою гордость ценой вашей. Тем не менее вы можете это предложить. Это поможет ему убедиться в том, что вы действительно раскаиваетесь.
Кэти наклонилась к нему с беспечной, дразнящей улыбкой:
– Вы все еще считаете, что мне недостает кротости, послушания и уважения к власти?
– Я искренне надеюсь на это, – тепло сказал он, глядя на ее сверкающее лицо. – Так как Рамон достаточно прямо дал мне понять, у него нет желания жениться на кокер-спаниеле.
Улыбка Кэти погасла.
– Теперь у него нет желания жениться на мне.
– Вы хотите, чтобы я был с вами, когда вы будете разговаривать с ним?
После минутного размышления Кэти покачала головой:
– Это было то, о чем я собиралась вас попросить, когда шла в церковь. Я была напугана его гневом, и он действительно пригрозил, что Дэвид покажется мне святым.
– Рамон поднял на вас руку?
– Нет.
У падре Грегорио дрогнули губы.
– Если он не ударил вас вчера, я уверен, что он никогда этого не сделает.
– Полагаю, что я всегда это знала, – согласилась Кэти. – Хотя я очень испугалась Рамона вчера и была напугана сегодня из-за воспоминаний о Дэвиде.
Падре Грегорио, заложив руки за спину, с одобрением обвел взором горы, небо, деревню и ее жителей.
– Жизнь может быть настолько хороша, насколько вы ей позволите, Кэтрин. Но вы должны совершать обмен с жизнью. Вы отдаете ей что-то и получаете что-то от нее, потом вы снова отдаете и опять получаете взамен. Жизнь плохо обходится с теми, кто пытается только брать и ничего не отдает взамен. Они возвращаются с пустыми руками, и им все труднее начать наконец жить. С каждой попыткой растут разочарование и досада. – Он задумчиво улыбнулся. – Если вы больше не боитесь, что Рамон ударит вас, то полагаю, что я больше не нужен вам?
– Думаю, да, – согласилась Кэти. Тут она увидела Гарсию – она совсем забыла о нем! – стоящего около «роллса» со скрещенными на груди руками и следящего за каждым ее движением. – Мне кажется, что Рамон велел Гарсии убрать меня с острова, и если я пропущу самолет, то этот человек засунет меня или на корабль, или в ящик, или в бутылку, но выполнит то, что ему велел Рамон. Как вы думаете, вам удастся убедить его отвезти меня назад к Габриэле и объяснить ему, что я хочу сделать Рамону сюрприз, и чтобы он не говорил о том, что я не уехала?
– Мне кажется, что я смогу с этим справиться, – сказал священник, взял ее под локоть и повел к машине. – Человек «с самомнением и непогрешимый» вполне сможет запугать бедного шофера.
– Прошу прощения за то, что я наговорила, – с раскаянием произнесла Кэти.
Голубые глаза падре Грегорио смеялись.
– После сорока лет эти качества обычно расцветают пышным цветом. Не побоюсь признаться, что с тех пор как вы мне сказали об этом, я несколько раз заглядывал себе в душу, пытаясь понять, были ли вы правы.
– Именно этим вы и занимались, когда я нарушила ваши размышления?
На его лицо набежала тень.
– Это был момент глубокой скорби, Кэтрин. Я видел вас в машине Рамона и знал, что вы уезжаете. Я молился и надеялся, что, прежде чем это случится, вы осознаете, что происходит в вашем сердце. Несмотря на то что вы говорили или делали, я чувствовал, что вы любите его. А теперь давайте посмотрим, удастся ли мне убедить преданного Гарсию, что в интересах Рамона ему следовало бы ослушаться его приказа.
Когда «роллс» въехал во двор Габриэлы, Кэти обдумывала, не попросить ли Гарсию о том, чтобы он отвез ее прямо в дом Рамона. Проблема заключалась в том, что, возможно, Рамон не вернется туда в течение нескольких дней, и Кэти не представляла, как найдет его. Габриэла сможет помочь ей, пока Эдуардо не узнает о том, что Кэти не улетела.
Она подняла руку, чтобы постучать, но дверь распахнулась сама. Перед ней была не Габриэла, а Эдуардо, непреклонный и угрожающий.
– Вы не уехали?
– Нет, я… – умоляюще начала Кэти, но не успела закончить, потому что оказалась в медвежьих объятиях Эдуардо.
– Габриэла говорила мне, что я в тебе ошибался. То есть что ты… замечательная, – сердито прошептал он.
Обняв Кэти за плечи, он потащил ее в гостиную к сияющей от счастья Габриэле.
– Она говорила, что у тебя есть мужество, – резко заявил он. – Тебе придется им запастись, чтобы встретиться с Рамоном… Он будет вдвое яростнее и – не надейся – не станет поддаваться.
– Как ты думаешь, куда он может пойти вечером? – храбро спросила Кэти.
Рамон стоял, опираясь о стол, в своем кабинете. На его лице не отражалось никаких эмоций, когда Мигель и четверо аудиторов, сидевшие на роскошном диване, обсуждали бумаги о банкротстве, которые они подготовили.
Взгляд Рамона был устремлен в окно его высотного офиса в Сан-Хуане, когда он увидел реактивный самолет, взлетающий по широкой дуге в голубое небо. Посмотрев на часы, он понял, что это был самолет Кэти. Он провожал его взглядом, пока самолет не превратился в серебристую точку на горизонте.
– Как ты, собственно, и предполагал, Рамон, – заговорил Мигель, – нет необходимости заявлять о банкротстве. У тебя достаточно денег, чтобы покрыть все задолженности. Банки, ссудившие тебе деньги, которые ты, в свою очередь, ссудил корпорации, лишают тебя права пользоваться островом, домами, самолетом, яхтой, коллекцией произведений искусства и прочим. Они получат обратно свои деньги, продав это с аукциона. Единственной твоей личной непогашенной задолженностью являются два здания, которые ты строил в Чикаго и Сент-Луисе.
Мигель подошел к огромному столу и вытащил лист бумаги из одной стопки.
– Банки, которые ссудили тебе часть денег на сооружение зданий, собираются продать их другим инвесторам. Естественно, эти инвесторы и получат прибыль, когда закончат эти здания. К несчастью, с тебя могут удержать около двенадцати миллионов долларов из твоих собственных денег, которые ты вложил в каждое здание. – Он со вздохом взглянул на Рамона: – Ты, должно быть, все это давно знаешь?
Рамон нетерпеливо кивнул.
На столе рядом с ним раздался звонок, и взволнованный голос Элис сообщил:
– Звонит Сидней Грин из Сент-Луиса. Он настаивает на разговоре с вами, сеньор Гальварра. Он ругается, – кратко добавила она. – И кричит.
– Передайте ему, чтобы он позвонил мне в другое время, когда будет чувствовать себя более спокойно, а затем разъединитесь, – отрывисто произнес Рамон.
Мигель улыбнулся:
– Нет сомнения, что он слегка в шоке от того, что слухи о плохом качестве его краски, которые сейчас распространяются, подрывают его репутацию. Ими пестрят страницы журнала «Уолл-стрит» и деловые колонки американских газет.
Один из аудиторов взглянул на Мигеля, забавляясь его наивностью.
– Представляю, как чертовски он обеспокоен тем, что происходит с его акциями. Две недели назад «Грин Пайнт и кемикал» продавали акции по двадцать пять долларов за штуку, а сегодня утром – по тринадцать. Там что-то вроде паники.
Мигель откинулся на диване и с удовлетворением скрестил руки на груди.
– Интересно, что же все-таки произошло?
– Вы говорите о Сиднее Грине из Сент-Луиса? – Худощавый аудитор в очках, сидевший на правом краю дивана, впервые оторвался от бумаг. – Этот человек возглавляет группу, планирующую вступить во владение офисными зданиями, которые вы сооружали в Сент-Луисе, Рамон. Она уже сделала предложение банку выкупить и закончить их.