Рейтинговые книги
Читем онлайн Зачарованные тропы - Антон Вильгоцкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74

– Раскусили, конечно, – кивнул биланец. – Причем примерно так же, как и в Билане дело было. Народ вдруг с Юга усиленно переселяться начал. Можно сказать – бежать. На новых местах передвижников, понятное дело, расспрашивать стали – чего это им дома не сидится? Те объяснили: так, мол, и так, дети и женщины пропадать начали, а в лесах неведомые твари завелись – и ладно бы, если травоядные. Да еще у графов с баронами в замках что-то совсем уж непотребное творится – вспышки, вопли, какой-то хохот зловещий. Короче, дело ясное, что дело черное, – Заффа прервался, чтобы отхлебнуть воды из фляги.

– Постепенно слухи об этих гадостях докатились и до Эльнадора. Тогдашний правитель, Элкрик Второй, был куда более решительным человеком, чем наш Гаэрон. Он сразу собрал карательные отряды, в состав которых вошли лучшие воины и волшебники страны.

– Волшебники-то зачем? – спросил Борланд. – Тогда ведь еще действовал запрет на боевую магию.

– Лишь на заклятия, направленные на полное физическое уничтожение, – сказал маг. – А защитные, ослабляющие и сковывающие чары запрещены не были.

– Понятно, – кивнул Борланд. – И чем закончилась та история с Падшими лордами?

– А ничем, – молвил биланец. – Каратели опоздали.

– Что, лорды успели сбежать? – Весельчак удивленно вскинул брови. – Как-то уж совсем неинтересно.

– Нет, сбежать они не успели, – покачал головой Заффа. – Незадолго до того, как столичные отряды прибыли на побережье, произошло нечто совершенно необъяснимое. Ночью с небес обрушились потоки огня, которые выжгли поместья Падших лордов. При этом вся мебель, книги в библиотеках, провизия в кладовых и домашняя утварь остались в целости и сохранности. Погибли лишь лорды да их прислуга. Огонь коснулся только замков – даже в прилегающих к ним деревнях никто не пострадал.

– Сама богиня покарала их, – убежденно произнес Намор.

– Весьма вероятно, кстати, – не стал отрицать Заффа. – Возможно, то было ее второе – после явления Ингардусу – зафиксированное историей вмешательство в жизнь Схарны.

– А что насчет того мага-зачинщика? – поинтересовался Борланд.

– Скорее всего, он тоже погиб, – сказал Заффа. – С тех самых пор о нем больше никто не слышал. В замках нашли довольно много обугленных тел, опознать которые было невозможно.

– Ехали, значит, на великую битву со злом, а пришлось поработать уборщиками падали, – усмехнулся Весельчак. – Не хотелось бы повторить их путь. Желаю как следует помахать мечом и поджарить Лангмара на медленном волшебном огне.

– Думаю, события будут развиваться по второму варианту, – улыбнулся биланец. – С мечом они тебя и на сто шагов к себе не подпустят. Кстати, посланникам Эльнадора тогда ведь и без Падших нашлось, чем заняться. Магические эксперименты этих господ привели к появлению на Южном побережье множества агрессивных тварей, для которых и названий-то по сей день не придумано. Некоторое время воины и волшебники истребляли чудовищ в лесах и долинах, но потом плюнули на это дело, поняв, что врагов слишком много.

– Ничего себе! – присвистнул Борланд. – Стало быть, там, куда мы едем, и сейчас полным-полно монстров!

– Очевидно мессир Дорнблатт "забыл" о них рассказать, когда отправлял нас в поход, – ернически произнес Андрей Королев.

– Не думаю, что монстры дожили до наших дней, – беспечно махнул рукой Заффа. – В конце концов, в Диких землях уже очень давно селятся люди. Непростые, конечно. Этот край стал последним приютом для множества изгнанников, преступников, извращенцев, беглых каторжников и прочей подобной публики. Об этом, кажется, Дорнблатт упоминал.

– Да, я помню, мы еще тогда здорово повеселились, – улыбнувшись, промолвил Борланд. – Заффа, ты так хорошо знаешь историю Падших. Специально ее изучал?

– Нет, – ответил волшебник. – Ее рассказывают каждому первому курсу Академии во время вступительной лекции. Это ведь единственный исторический пример того, к каким плачевным последствиям могут привести занятия черной магией.

– К вопросу о чудовищах, – шмыгнув носом, произнес Намор. – Я думаю, нам стоит все же быть поосторожнее. Мало ли, кто может здесь шастать…

– А ведь Намор прав, – сказал Индалинэ, самый зоркий из пятерых. – Смотрите-ка, вон, кажется, и первый соглядатай, – эльф простер руку вперед, указывая на заросли кустарника метрах в десяти от дороги. Все посмотрели туда. Верхние ветви едва заметно покачивались. В безветренную погоду, в окружении точно таких – но неподвижных – кустов, это явственно указывало на чье-то присутствие.

– Ревенкрофт! – выкрикнул Борланд. – Слетай, посмотри, что там!

Крылатый ужас, выпорхнув будто из ниоткуда, ринулся в колыхавшиеся заросли…

Глава 22

– Так-так-так, и кто же это у нас тут? – спросил Борланд, возвышаясь над скорчившимся на земле мужчиной в серой мантии. Того удерживал за руки Ревенкрофт, успевший еще в воздухе принять человеческий облик. С дороги за происходящим наблюдали Заффа, Намор, Индалинэ и Андрей.

Пойманный вампиром незнакомец имел весьма затрапезный вид. Мантия его, грязная и рваная, явно знавала гораздо лучшие времена. Ботинки тоже – сквозь дыру на носу левого торчали наружу бледные пальцы. Штаны были в несколько слоев покрыты разноцветными заплатками. На носу человека поблескивал треснувший окуляр очков – второго стекла в них не было вовсе. Смысла в ношении такого предмета Борланд не видел ни на полдзуркана. Разве только, очки были дороги своему владельцу как память.

Из-под капюшона пленника выбивались длинные пряди засаленных темных волос. Он явно очень давно не мыл голову. Лицо мужчины было, тем не менее, гладко выбрито. В общем, персонаж попался предельно "мутный", как мог бы выразиться кто-нибудь из первокурсников Академии.

Вопрос Весельчака мужчина проигнорировал.

– Вампи-и-ир! – орал он, тщетно пытаясь освободиться. – Богиня, это же вампи-и-р! Я думал, их не бывает! Что же я сделал такого, чтоб заслужить эту кару? Пожалуйста, сударь вампир, не пейте из меня кровь! Она у меня невкусная! Я точно это знаю – поранил недавно палец и, чтоб облегчить боль, сунул его в рот. Ой, мамочки! Вампи-и-и-и-ир!

На стоявшего рядом Весельчака он не обращал вовсе никакого внимания. Но Ревенкрофту первому надоело такое положение дел.

– Да перестань ты скулить! – рявкнул кровосос. – Да, я вампир, так и что с того? Желай я тобой закусить, сделал бы это сразу, ты бы у меня и трех секунд не протрепыхался. Живо отвечай – кто ты и зачем шпионил за моими друзьями?

– Вашими друзьями? – мужик только теперь заметил Борланда и недоуменно воззрился на него снизу вверх. – А они кто? Тоже вампиры, что ли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зачарованные тропы - Антон Вильгоцкий бесплатно.

Оставить комментарий