Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вещах, – признал я. – Правда, я думал, это просто сказки.

– Да, в галактике такое случается редко, потому что за банками надзирает специальная контрольная комиссия. Здесь же, очевидно, нет ее отделения. Тебе должно быть известно, что не все активы банков выражены в наличных. Как правило, денежный запас – это лишь фиксированный процент от оборотного капитала. Остальное вложено в операции, которые поддерживают банк на плаву. Когда вкладчики сомневаются в его надежности, они спешат забрать деньги со своих счетов, но банк не может расплатиться со всеми. Если процесс не остановить, неизбежен крах.

– И все-таки не могу взять в толк, зачем ему понадобилось подставлять под удар свою же лавочку. Вдруг она лопнет?

– Не лопнет. Насколько я понимаю, ему нужно все средства, вложенные в другие предприятия, перевести в наличные. Но паника распространяется, как чума. Клиенты других банков тоже побегут за своими кровными, и это подольет масла в огонь. Затем Кайзи раздует истерию на фондовом рынке, переполошит инвесторов, и разорение банков примет необратимый характер. Прочти.

Он передал мне газету, постучал по заголовку одной из статей.

– “Феторрский кредит удручающе отстает от соперника”. А кто у нас соперник?

– Межзвездный кредит. Когда мы сюда прилетели, эта парочка конвертировалась один к одному. А сейчас, после всех финансовых потрясений, здешняя денежная единица упала на семнадцать пунктов. Иными словами, ты можешь за восемьдесят три межгалактических кредита купить сто местных.

До меня наконец дошло.

– Теперь понятно. Не считай меня тупым, просто все это мне в диковинку. Так-так, помнится, Кайзи владеет не только банками, но и брокерской конторой?

– Вот я вас слушаю, слушаю, – вмешалась Анжелина, – но, боюсь, не понимаю, почему вы так возбудились. Может, растолкуете?

– Не волнуйся, мама, это проще пареной репы, – сказал Джеймс. – Кайзи позаботился о том, чтобы здешняя экономика сошла с рельс, и теперь помогает ей лететь под откос. Сначала – опустошительные кражи, затем – диверсия на атомной электростанции. Он играет на понижение и скупает кредиты по дешевке.

– Он прибирает к рукам активы! – догадалась Анжелина, и мы закивали как сумасшедшие. – Все свои деньги поставил на дальнейшее падение феторрского кредита. Даже если экономика превратится в руины, он загребет миллиарды.

– Вот именно, – сказал, довольно потирая руки, наш финансовый гений Боливар. – Итак, мы разгадали стратегию Кайзи и теперь обыграем его. Обдерем как липку. Ударим по ахиллесовой пяте.

– То есть по его бумажнику, – уточнила Анжелина. – Но, занимаясь полезным, не будем забывать и о приятном. – Она легонько дотронулась до моей забинтованной головы. – Мальчики, вы разберетесь с деньгами, а я – с их хозяином.

Ободренные, даже взволнованные, мы полетели в Феторрвиль. Даже Глориана выглядела довольной, похоже, ей понравился ее первый воздушный рейс. Мы спорили, генерировали идеи, строили планы. Грезили возмездием. Делили шкуру неубитого медведя. А потом я загрустил. Мальчики не обратили внимания, но Анжелина заметила. И встревожилась:

– Что, ушибы? Дать обезболивающего?

– Ушибы ни при чем, но я и в самом деле не отказался бы от какой-нибудь микстуры от боли. А лучше – от депрессии. – Мои мысли, кружа по накатанной колес, приходили к одному и тому же неприятному выводу. – Боливар!

Он повернул голову.

– Сколько тебе нужно времени, чтобы вырыть для Кайзи монетарисгскую яму?

– День, от силы два. А что?

– А то, что я, к сожалению, должен вернуться в свою тюрьму, то есть на склад. Если Кайзи обнаружит, что я сбежал, он обрежет все концы. Ведь он знает, что я могу притянуть его за грабежи и убийство.

– Я тебя не отпущу, – запротестовала Анжелина.

– Боюсь, придется. Ничего, за меня не переживайте. Сначала я хорошенько наемся и напьюсь, а кандалы надену, только когда он подъедет к складу. Сказать по правде, мне это даже нравится. Еще поглядим, кто у кого украдет дубинку. Если все сделаем правильно, он даже не поймет, что его надули.

Глава 26

Перед тем как мы отправились на склад, Боливар позвонил Кайзи, но ответил его секретарь – мол, хозяин слишком занят и к телефону не подойдет.

Еще бы он не был занят! Поди, не каждый день доводится развалить банки, на которых зиждется планетарная экономика.

В вертопорте был ресторан, к нему примыкал уютный маленький бар. Мы нашли столик, сделали заказы, а тем временем Боливар договорился с администрацией о билетах на обратный рейс.

Мой язык все еще хранил неприятную память о совершенно безалкогольной кошкаколе, которую подавали в “Макальпо”. Впрочем, от этого ощущения меня быстро избавил “Гнилой потрох” со льдом.

Анжелина в порядке исключения взяла с меня пример, а затем перешла на белое вино.

– Нам нужны план и список, – сказал я, нажимая кнопку, чтобы повторить заказ. Джеймс водрузил на стол компьютер-пальмтоп и приготовился печатать под мою диктовку. – Косметический набор, чтобы вернуть моей физиономии прежнюю красоту, когда снимем повязку. Новые наручники, а также подержанную койку взамен разломанной Боливаром.

– И новый “жучок”, – добавила Анжелина, – чтобы знать, когда объявится Кайзи. Джеймс, я собираюсь за покупками, и мне необходимы ты и твоя кредитная карточка.

– Нам предстоит вложить уйму денег, – сказал Джеймс, подсаживаясь к нам за столик. – Фьючерсные сделки, скупка валюты... Но лишь в том случае, если я получу необходимые фонды.

– Вот тут-то на сцену и выходит “Банко Куэрпо Эспесиаль”, – заметил я. – Которым владеет наш старый знакомый – Специальный Корпус. Если не сумеешь наскрести нужную сумму, свяжись с Инскиппом, он тряхнет кошельком. Не постесняйся упомянуть мое имя.

Боливар поймал такси и отправился в банк, а Джеймс взял список необходимых покупок.

Мы с Анжелиной остались ждать его возвращения в тепле и уюте бара. Я заказал выпивку.

– Когда вывернем Кайзи карманы, – сказал я, – не откажусь от длительного отдыха под тропическим солнышком.

– И я. Для начала. Но я заглядываю в будущее гораздо дальше.

– И что ты там видишь?

– Вижу, что нашему возрасту приличествует более спокойный образ жизни.

– Что? Бросить шоу-бизнес!

– И шоу-бизнес, и валяние дурака, которым мы занимались все эти годы. Довольно, пора на заслуженный отдых. Я повешу на стену свои верные пистолеты, а ты – любимую отмычку.

Я рассмеялся и вдруг увидел, что она нисколечко не шутит. А может, не так уж и плохо – день-деньской посиживать на солнышке в шезлонге... или в инвалидном кресле...

– Да, но не будет ли это несколько ... гм... скучновато?

– Чепуха. Можно путешествовать.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон бесплатно.
Похожие на Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон книги

Оставить комментарий