Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер - Виктор Коллингвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 108
за столь ранний визит. Но дело у нас важное и не терпит отлагательств.

— Присаживайтесь, — я указал на край кровати. Посетители, однако, остались на ногах. Я несколько расслабился — по тону и поведению вошедших стало понятно, что пришли они не с претензиями, а с просьбой.

Говорил Руппенкох. Командир городской стражи лишь согласно кивал головой.

— Герр коммандер, я задам вам немного неожиданный вопрос. Нет ли у вас каких- либо предубеждений против богатства?

— Предубеждений никаких нет. Есть претензия — что-то эта дамуазель совсем ко мне не заходит!

В барсучьих глазах олдермена блеснула смешинка. Похоже, в рейтинге Руппенкоха я заработал балл.

— Все оттого, осмелюсь заметить, — произнес он, мягко понизив голос, — что ее надо правильно звать…

— Вам, похоже, виднее!

— Видите ли, — тон собеседника стал совсем доверительным, — когда-то мы с Рихтером довольно успешно проворачивали разные сделки в южных предгорьях.… То, что он рассказывал про схватки с орками во время проведения торговых караванов — сущая правда. Но правда и то, что все это окупалось сторицей!

Хозицер кивнул. Мне стало его жалко.

— Литц. Эй, Литц!

— Чего тебе? — сонно пробормотал маг, не отрываясь от своего ложа.

— Где твоя фляга?

— На полу!

Я пошарил у него под кроватью и действительно нашел его жестяную любимицу. Увы, судя по весу, почти пустую.

Вылив остатки вина в кувшин с водой, я протянул его Хозицеру.

— Держите, мастер Рихтер, это отличное средство от скверного настроения ранним утром. Так на чем мы остановились, мессир?

— Разрешите тоже глотнуть, Рихтер… Мы обсуждали сравнительные преимущества богатства перед бедностью, коммандер.

Лицо Руппенкоха приобрело циничное выражение.

— Так вот. Они велики. И настолько весомы, что далеко превосходят выгоды от банального следования установленным правилам, если вы понимаете, о чем я.

Этот птичий язык, да еще и на больную голову, начал меня утомлять.

— О чем мы говорим, советник?

Тот сразу перешел на деловой тон.

— Вы идете на юг, в направлении предгорий. У вас есть четыре воза. Зачем вам идти порожним? Можно прихватить кое-какой товар и округлить свои сбережения!

Гм. Неожиданно.

— Вообще я собирался продать телеги…

— Вот и продадите. На обратном пути. Вы ведь заедете в Теофилбург?

— Ну, если Свету будет угодно благословить нас благополучным возвращением!

— Об этом мы тоже хотели поговорить. Ваши шансы на успешный проход через земли орков сильно вырастут, если с вами будет герр Хозицер и две дюжины парней из городской стражи. Мы можем отправиться с вами, конечно, со своими возами и своим товаром. Большому отряду всегда легче отбиться!

Однако. Пока мы с Литцем изливали друг другу душу и пили, у этих двоих созрели грандиозные замыслы. Но суть их пока непонятна.

— Простите, советник. Но, с кем там торговать, в ваших предгорьях? Перевал закрыт Гиблым местом, значит, в южные королевства не попасть. А с кем торговать в предгорьях — с орками?

Руппенкох выразительно поглядел на Хозицера.

— С гномами, Энно. С гномами! — веско произнес тот, впервые вступив в разговор. — Черные горы заняты кланами цвергов, самых выгодных партнеров во всем мире!

Я молча переводил взгляд с одного собеседника на другого. Руппенкох заметно трусил. Хозицер упрямо и отчаянно смотрел на меня, будто мысленно твердил «соглашайся!»

— Никогда не думал о такой возможности, — наконец произнес я осторожно. — Это очень далеко от нашей миссии. И, мне казалось, что это … запрещено?

Советник потер руки и криво улыбнулся. Хозицер бросил на него быстрый взгляд, как будто говоря — «ну вот видишь?»

— Конечно, запрещено. Вы не замечали, что самые лучшие вещи в мире находятся под запретом? Однако во всех землях то и дело появляются то слитки серебра с печатью горного клана, то часовые механизмы, то натяжители арбалетов нелюдской работы. А бывает, и мифрил, и адаманитум!

— Я слышал, конечно, что у дроу можно купить очень редкие и качественные вещи…

— Гм, вы думаете, это все делают дроу? Они ничего не умеют, кроме луков и ядов, уверяю вас. Нет, наши темнолицые друзья с кисточками на ушах всего лишь перекупщики. И товары гномов все равно попадают к людям, просто — через третьи руки и втридорога.

— Мне, признаться, все равно, где эти дроу берут разные штуки — у меня все равно никогда не было столько денег, чтобы их покупать. Гораздо важнее, что на это скажет инквизиция!

— Ну, инквизиция- это вы, не так ли?

— Не совсем. Точнее, совсем нет. Мы не сможет сохранить в тайне такое дело. У нас обозники — сервы из монастыря. Если кто-то из них начнет болтать — а это неизбежно — нас всех возьмут в колодки. Так что, вся торговля завершится после первого кабака. Что там полагается за торговлю с гномами — полная конфискация имущества, кажется?

— Ага. А еще покаяние и удаление правой руки посредством топора, — сообщил проснувшийся Литц. Он сел на кровати, взял кувшин с водой и яростно начал пить.

— Все можно уладить. Кхорн не настолько страшен, как его рисуют. Позвольте мне взять это на себя, — сообщил Руппенкох, недовольно косясь на Литца.

— Хотелось бы знать пути решения этой проблемы, как вы их видите. Вопрос слишком серьезен. Я не могу рассчитывать только на ваши заверения.

«А я и так тут хожу под угрозой костра» — добавил я мысленно.

— Вас это, может быть, удивит, но — никто ничего не узнает.

— Как это?

— Мы дойдем до предгорий. Встанем лагерем. Ночью мы, вы и несколько доверенных стражников, которых я возьму из числа своих людей, отправимся на встречу с гномами. Совершим сделку. Ночью же вернемся в лагерь. Все.

— То есть гномов никто не увидит?

— Цвергов. У нас их зовут «цверги». Никто, кроме моих людей. Не беспокойтесь, их услуги, в том числе — молчание, мы оплатим сами. Единственная проблема, которая у нас будет — это орки.

— Кстати, об орках. Как мы попрем товары через их земли?

— На возах, разумеется. Ваши четыре, и мои шесть, с прекрасными тягловыми лошадьми. Пойдут, как по маслу!

— Но там нет дорог…

— Старая дорога, полагаю, еще не заросла.

— Но орки там и будут нас ждать. Без возов мы можем пройти быстро и незаметно!

— Незаметно? — Хозицер, немного повеселевший, подкрутил седые усы. — Не попасться на глаза оркам — это, я вам скажу, тот еще трюк! Нет, герр коммандер Андерклинг, вошли в их земли — готовьтесь к бою! И в бою вам повозки ох как пригодятся!

— Гм. Это зачем!

— Мы делали так, — Рихтер ладонями изобразил что-то вроде коробки, — при нападении ставили возы в круг, и заполняли промежутки

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер - Виктор Коллингвуд бесплатно.
Похожие на Коммандер - Виктор Коллингвуд книги

Оставить комментарий