Рейтинговые книги
Читем онлайн Парадокс Атласа - Оливи Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 120
тоже немного. Постарайся как можно быстрее дать мне побольше информации, ладно?

– Здесь? – нетвердо переспросила Либби. Огонь в очаге раскрашенной комнаты разгорался все ярче, обдавая лицо волнами жара. Что-то двигалось, плавно рыча, безостановочно вращались колеса; немного, ритмично качало и…

– Либби, ау. – Гидеон пощелкал пальцами у нее перед носом. – Помоги, у меня есть теория. Ты знаешь, какой сейчас год?

– Сейчас… – Лицо Гидеона опять поплыло. – Я не… Гидеон, я не…

С громким шипением открылись двери салона. Либби резко села, понимая, что снова заснула, а еще – что щит пропал. Она снова сотворила пузырь.

Пожилая женщина, видимо, сошла в какой-то момент, и на ее месте сидел подросток в капюшоне и наушниках с тонкими проводами. Либби с трудом сглотнула и сверилась с автобусной картой, которую стащила в библиотеке. Осталась одна остановка. Либби утерла со щеки слюни и постаралась припомнить, что же ей снилось. Сестра? Смутно вспоминались стены приемного покоя… Или это потому, что она недавно побывала в больнице?

Автобус доехал до следующей остановки, «Юнион-стейшн». Железнодорожный вокзал был оформлен в стиле ар-деко, в духе испанских миссий: сводчатые арки, беленые стены и кроны пальм, как лес парусов, колыхавшихся на сухом ветру. Либби быстро сошла с автобуса, осмотрела фасад и спешно вошла через главный вход.

Внутри ее встретили терракотовый пол, травертин и высокие потолки с открытыми деревянными балками. Либби подошла к информационной стойке рядом с билетными кассами. Эхо собственных шагов, неожиданно громкое в относительной тишине, немного пугало.

– Как быстрее добраться до колледжа? – спросила она, борясь с зевотой.

Мужчина за стойкой даже не взглянул на нее.

– Вам нужен ДЭШ.

– Что?

Он молча указал на небольшую стопку дорожных карт.

Либби взяла одну и прочитала на ней аббревиатуру ДЭШ [17]. Это был короткий автобусный маршрут, пересекающий деловую часть Лос-Анджелеса.

– Отлично, спасибо. Можно мне… – Она указала на карту.

Мужчина махнул рукой: мол, да, конечно, не стесняйся, – и Либби, прихватив карту, покинула здание. На улице она слегка вздрогнула: по ночам здесь становилось холодней, чем она ожидала, или она просто еще не остыла, перегревшись в автобусе. Непонятно было, используют ли уже в транспорте магические технологии. В поездах – еще может быть. С какой стати она об этом подумала? Да просто мозг устал, вот мысли и лихорадочно скачут вразнобой. Ощутив под ногами дрожь, Либби подумала: «Вот черт, землетрясение», а потом: «Это что, Варона?» И наконец до нее дошло, что это ни то ни другое. Просто она уже сама трясется, отчаянно нуждаясь во сне.

Сообразив, что ей нужен не только автобус, Либби сунулась назад в справочную.

– Тут есть какой-нибудь хостел? Что-нибудь, э-э-э… – она опустила взгляд на свое трико и украденный билет, – недорогое?

Мужчина удостоил ее настороженным взглядом.

– Загляните в Скид-Роу [18], – посоветовал он. – Там полиция лютует, но в это время дня вам бояться нечего.

– Скид-Роу? – Либби вдруг осознала, что ее приняли за бродяжку. Что опять-таки было недалеко от истины. – Ну да, э-э-э, а это… – Ее внезапно накрыло волной страха, ведь она не знала точно, какие у нее перспективы. – Там какой-то приют или…

– Еще и брезгуете? – с отвращением произнес мужчина.

– Я… – Верно, спорить смысла нет. – Прошу прощения. Спасибо.

Зато идти недалеко. Либби пригнула голову и вышла на улицу, миновала несколько кварталов, на ходу пытаясь сообразить, куда податься. По дороге ей встретились редкие прохожие и пустые такси. Увидев свободную скамейку, Либби присела на нее и развернула карту в поисках кампуса ЛАРКМИ.

Выяснилось, что это никакой не кампус, а всего одно здание. Мужчина в справочной, скорее всего, решил, что Либби ищет университет для смертных неподалеку, где есть общага и отдел студенческих услуг. Может, туда и отправиться? Да, можно, Либби запросто сойдет за студентку, вот только пешком ей не добраться. Она откинулась на спинку скамьи и постаралась успокоиться. Жаль, она не додумалась приехать сюда раньше, пока еще можно было куда-нибудь приткнуться. Надо было прикончить Эзру или использовать его. Как она не додумалась? Например, заставить его… вернуть ее как-нибудь назад?

Да нет, со вздохом подумала Либби. Она и в худшем случае не смогла бы исполнить угрозу, которая подействовала бы на Эзру. К тому же кто знает, вдруг он сам убил бы ее или даже себя? Он же упоминал, что у него есть план.

Правда ли ее бывший возлюбленный – такой злодей? При мысли об этом Либби снова задрожала от страха. Господи боже, как она вымоталась. А может, стоило остаться в том номере мотеля? Вдруг удалось бы переубедить Эзру, склонить на свою сторону, напомнить, сдерживая дурноту, почему они были такой славной парой?

А ведь они были славной парой или он всю дорогу притворялся? Вряд ли. Либби надеялась, что это не так. У воспоминаний об Эзре появилась некая обратная сторона: Либби теперь видела не только забытое добро, но и зло, которого не замечала прежде. Это сбивало с толку, как удар по голове. Прежде Эзра казался ей странным человеком, которого не всякий поймет, очаровательно неуклюжим. И ведь она его защищала перед Нико, который сразу же выбрал Эзру мишенью для критики; его-то самого все любили – ненавидеть Нико по-настоящему просто не получалось. Он задирал Эзру или же Либби только думала так? Даже Гидеон был добр к Эзре… Хотя это еще ни о чем не говорило: Гидеон ко всем относился тепло.

– Услышь меня, – он тут же обратился к ней, отбрасывая незримую тень, словно тучка над головой. Либби что, опять уснула? – Год, Либби. Назови только год. – Он обернулся, словно кто-то его преследовал. – Или дай хотя бы намек. Это…

– Тысяча девятьсот восемьдесят девятый, – сказала Либби.

– Вот как, – моргнул Гидеон. – Что… правда? Ну ладно, ясно. – Выглядел он вымотанным и подавленным, а за спиной у него Либби мельком увидела какое-то существо, не то с синей кожей, не то просто с синими прожилками. Она поморгала, прогоняя рябь в глазах. – Тысяча девятьсот восемьдесят девятый, значит? Не знаешь, почему именно этот год или… А вообще неважно, – перебил сам себя Гидеон. – Для работы хватит и этого.

Некто у него за спиной издал звук, от которого голову Либби словно рассекло ножом гильотины.

– Прекрати! – вскрикнул Гидеон. – Я же говорил, что приду… Либби, Либби, послушай. Мы тебе поможем, запомнила? Мы выясним, как тебя вернуть, обещаю. Ай, ой, хватит… – Он произнес нечто на незнакомом языке. – Перестань, я же говорил… отпусти…

– Эй. – Рядом что-то резко стукнуло, и Либби, ахнув, открыла глаза. – Здесь спать нельзя.

– Простите, простите, – забормотала она, утирая губы. Ну вот,

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парадокс Атласа - Оливи Блейк бесплатно.

Оставить комментарий