5 марта 1916 г., № 440
Командующий Черноморским флотом адмирал Эбергард
Приложение 10ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ К КАВКАЗСКОЙ АРМИИ И ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА В БАТУМЕ 1 МАЯ 1916 ГОДА
Начальник штаба Кавказской армии генерал-майор Болховитинов и флаг-капитан оперативной части штаба командующего Черноморским флотом капитан 1 ранга Кетлинский, последний по уполномочению командующего флотом (согласно № 559 от 15 апреля), обсудив вопрос о предстоящей в ближайшем будущем перевозке 123-й и 127-й дивизий на анатолийское побережье, наметили нижеуказанный порядок действий, который по отношению к Кавказской армии одобрен главнокомандующим.
1. Так как главному командованию угодно было высказать, что пункт посадки ему безразличен, то выбор одного или нескольких пунктов посадки остается на усмотрении командующего флотом.
2. Ввиду того что во время перевозки десанта ни средств транспортной флотилии, ни средств боевого флота для охраны недостаточно для производства побочных операций, на все это время:
а) прикрытия побережья Анатолии и движения транспортов вдоль берега не будет;
б) огневой поддержки сухопутных действий оказываться не будет;
в) переброски части десанта и укомплектования, подобно бывшим 8 апреля из Ризе в Хамуркан, не будет.
3. Ввиду вышеизложенного является необходимость заблаговременного начала перевозки обеспечить как нынешний Приморский отряд, так и вновь перевозимые войска всем необходимым снабжением на время до возобновления правильного подвоза, то есть до конца мая.
4. Согласно ведомости грузов Приморского отряда, средствами транспортной флотилии, которые могут быть для этого выделены за удовлетворением других подобных насущных нужд подвоза Кавказской армии и Западного фронта, это сосредоточение снабжения может быть закончено только 13 мая.
5. Следовательно, операция перевозки может начаться не ранее 13 мая, а высадка — не ранее 18–19 мая.
6. Высадка производится в районе Трапезунда, причем выбор самого пункта высадки будет сделан командующим флотом.
7. По прибытии подкреплений к Приморскому отряду занимается горный массив к югу от Иероса, и вполне обеспечивается со стороны материка Платана для устройства в ней и самом Трапезунде порта, могущего служить как базой прикрывающей Анатолию части флота, так и портом, питающим армию.
8. Флот берет на себя вооружение и обслуживание морского фронта Трапезундской крепости, причем фронт этот находится в ведении командира Трапезундского военного порта и начальника его морской базы.
Подписали: начальник штаба Кавказской армии генерал-майор Болховитинов и флаг-капитан штаба командующего Черноморским флотом капитан 1 ранга Кетлинский
Батум, 18 апреля 1916 г.
Примечания
1
Все даты в тексте даны по новому стилю. (Здесь и далее, если это не оговорено особо, примечания автора).
2
Телеграмма ставки № 73 от 13 октября 1914 г.
3
3 августа 1914 г. в Берлине между Германией и Турцией был заключен военный союз, оставшийся неизвестным России и ее союзникам, рассчитывавшим удержать Турцию нейтральной. Турция обязалась выступить на стороне Центральных держав и начать немедленно необходимые для этого военные приготовления, оставив за собой право выбрать наиболее благоприятный момент для выступления.
4
Телеграмма № 55.
5
Турецкий фунт (лира) — 8 рублей 50 копеек золотом.
6
В своих показаниях морскому министру, расследовавшему обстоятельства событий 29 октября, адмирал Эбергард пишет, что, в связи с директивами ставки, ясно говорившими, что верховному командование нежелательно все, что могло бы вызвать или ускорить, войну, он «был принужден ограничиться плаванием у Севастополя для стрельб и маневров и ожиданием дальнейшего развития событий».
7
Значение «положений» флота см. Приложение 1.
8
Под транспортами следует понимать переделанные из пароходов заградители «Ксения», «Алексей», «Георгий», «Константин», стоявшие на рейде с полным запасом мин, предназначенных для заграждения подступов к Севастополю.
9
Старый броненосец, уже выведенный в резерв и стоявший на рейде у входа и Южную бухту в качестве брандвахты. На нем находилось управление охраны рейда и помещался командующий флотом со своим штабом.
10
Точные названия заградителей приведены в комментарии. В духе времени (20-е гг. ХХ в.) автор сокращает названия кораблей, «вымарывая» царские и великокняжеские титулы. (Прим. ред.)
11
Транспорт «Кронштадт» был плавучей мастерской и под категорию транспорта для перевозки войск мог быть подведен с большой натяжкой.
12
Условное обозначение пакета с распоряжениями на случай войны.
13
Это радио относилось ко всем районам Черного моря, где намечалось создание обороны подступов к побережью при помощи заграждений; «Прут» — у Севастополя, «Дыхтау» — у Батума, «Бештау» — у Одессы, «Дунай» — в Очакове, у входа в Днепрово-Бугский лиман; в Керченском проливе — свои плавучие средства.
14
Русское общество пароходства и торговли.
15
Это радио посылается без номера из-за очевидной спешки и нервности и в штабе.
16
Здесь и далее курсив авторский. (Прим. ред.)
17
Фактически пост дал свое сообщение в 5 ч 30 мин, но передача до штаба командования потребовала 28 минут. Надо полагать, что и лучи прожектора, замеченные постом Сарыч, были, если принять во внимание расстояние до Сарыча, видны им минимум на полчаса ранние.
Можно с уверенностью сказать, что этого штаб не учитывал. Прожектор не мог принадлежать никому иному, как неприятелю, так как в этом районе мог быть только «Прут», которому обнаруживать себя прожектором не было смысла.
18
Капитан 2 ранга Квашнин-Самарин по своей прежней деятельности был минером и имел большой опыт по вопросам заграждений в воину с Японией.
19
Карта эта, судя по надписи на пачке документов, была взята среди других материалов из стола флаг-капитана оперативной части Кетлинского после его смены.
20
Лорей Г. Операции германо-турецких морских сил в 1914–1918 гг., гл. 7.
21
Минная бригада, пройдя под берегом, в 7 и 40 мин вошла на Севастопольский рейд.
22
Автор, видимо, допускает вольное цитирование, заменяя устаревшие термины более современными. В дореволюционном российском флоте торпеда называлась «самодвижущейся миной». (Прим. ред.)
23
Адмирал Эбергард в своих объяснениях на вопрос, были ли приняты меры, чтобы известить «Прут» о приближении «Goeben» и дать ему возможность куда-либо укрыться, отвечал, что были даны радио: «5 ч 25 мин. Морси. Война началась», 5 ч 25 мин. Вскрыть пакеты 4Ш». В этих пакетах был план заграждения и фарватер. которым «Прут» мог пройти под защитой батарей. Но он почему-то оказался настолько далеко в море, что в 7 ч 35–50 мин был расстрелян «Goeben» вдали от батареи.
24
Брекватерный мол (волнолом), прикрывая большую часть Одесской гавани, отделял ее от внешнего рейда, причем у обоих его концов оставались проходы в гавань: внешний (вестовый) со стороны моря, и внутренний (остовый), со стороны Нефтяной гавани.
25
Входной маяк в Одесскую гавань, на внешнем, так называемом Карантинном, молу.
26
Этот порядок оставался и после атаки.
27
Здесь, по-видимому, сыграло свою роль и сходство турецких миноносцев с черноморскими миноносцами типа «Лейтенант Шестаков».
28
Намеченные планом заграждения были поставлены 29 октября, уже после нападения.
29
Факты взрывов были предметом расследования специальной минной комиссии, которая, игнорируя данные о постановке мин на слишком больших глубинах, объясняла их тем, что миноносцы произвели постановку в районе крепостных заграждений Босфора и взрывы принадлежали турецким минам, которые якобы взрывались турками с батарей с помощью проводов.