— Ты лжёшь!
Я принялась судорожно поправлять платье, внимательно следя за движениями мужчины. Лэйтон приближался, тогда я быстро отошла и встала позади массивного кресла. Мужчина остановился, не сводя с меня пристального взгляда, и сказал:
— Дорогая, на нашем торжестве присутствовал служащий из государственной канцелярии. Факт заключения брака подтверждён вот этой бумагой, взгляни, — с этими словами Лэйтон достал из внутреннего кармана свёрнутый в несколько раз лист пергамента и помахал им.
— Но Стихии…
Мужчина закатил глаза:
— И с этим мы разберёмся, обещаю тебе. Повторим церемонию через восемь месяцев, — выразительный взгляд на мой живот, — и, я уверен, всё пройдёт так, как надо.
— В таком случае, всё остальное ты также получишь через восемь месяцев, — сдула прядку волос, упавшую на глаза и продолжила, внимательно глядя на мужчину исподлобья. — После успешной брачной церемонии. Мужчину и женщину в Альдебран соединяют Стихии, а не спектакль с музыкой, гостями и куском пергамента. Нас с тобой Стихии не соединили. Значит, мы не муж и жена. И значит, мы не должны спать в одной постели!
После услышанного лицо Лэйтона пошло красными пятнами. Мужчина скомкал пергамент, отшвырнул его на стол и начал медленно ко мне приближаться.
— Серьёзно? Ты так считаешь? — его глаза сверкали каким-то нечеловеческим блеском, ноздри разувались от ярости. Я никогда ещё не видела его в таком состоянии. Оглянулась по сторонам в поисках пути отступления, и продолжила держаться за последнее защитное препятствие. — С каких это пор ты стала настолько щепетильной в вопросах церемоний? Помнится, в Файерстоуне тебе это не мешало?
Спокойно, Ангелина, он говорит это специально, чтобы ты разозлилась и потеряла бдительность. Я продолжала внимательно следить за его движениями, готовая в любой момент бежать в сторону. Лэйтон Стилл пугал меня, как никогда раньше. Сама не узнала свой голос:
— Не мешало, потому что, в отличие от тебя, Рэйнера я любила!
— А сейчас ты будешь любить меня!
С этими словами мужчина за пару шагов преодолел расстояние и отшвырнул кресло в сторону. Оно ударилось о стену и с грохотом упало на пол. Я завизжала от страха, но метнуться в сторону не успела. Чужие губы грубо смяли мои, а стальной капкан рук не давал сделать вздох. На мгновение я обмякла и перестала сопротивляться, но лишь затем, чтобы в первый же удобный момент со всей силы вцепиться зубами в губу Лэйтона. От неожиданности тот отшатнулся, шипя ругательства. Я метнулась к вазе с фруктами и схватила маленький нож, выставив его перед собой.
Я тяжело дышала, порванное платье сползало и мешало сосредоточиться, но я не сводила с Лэйтона взгляда, полного ненависти и презрения. По подбородку мужчины стекала струйка крови. Он яростно содрал с кровати белоснежное покрывало и приложил его к губе.
Мы стояли друг против друга, и сложно сказать, кто в этот момент ненавидел другого больше. Я — за попытку принуждения к близости. Он — за несбывшиеся ожидания. Лэйтон сделал шаг, я подняла нож ещё выше и сказала хрипло:
— Не подходи ко мне! Не смей ко мне прикасаться! Брачная церемония не состоялась. Я буду кричать так, что подниму на ноги весь дом. Я устрою скандал. Я напишу Императору, леди Азалии и расскажу всем, что ты сделал. Ты никогда не отмоешься от славы насильника.
Злой взгляд несостоявшегося супруга прожигал меня насквозь:
— Вот, значит, как ты исполняешь обещания? — резко развернулся, зачем-то подошёл к секретеру и открыл один из ящиков.
Вынул плоскую коробку. Свет от свечей выхватил блики чего-то блестящего. Мужчина зло скомкал содержимое коробки и швырнул мне под ноги.
— Надевай! Быстро! Ты, похоже, забыла, как должна себя вести!
Я опустила глаза вниз и узнала его. На полу лежало ненавистное ожерелье послушания, которое я не видела со времён прибытия в Файерстоун, и которое Рэйнер запретил мне носить. Медленно переводила глаза с ожерелья на Лэйтона и обратно и не двигалась с места.
Мужчина оперся ладонями о секретер и что-то рассматривал в ящике, затем тихо произнёс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Ты всё ещё любишь его. Вот в чём всё дело. — Лэйтон не спрашивал, а утверждал. Я молчала. — Ну конечно. Что ж. Я берёг твои чувства, не хотел расстраивать. Но сейчас сделаю это с удовольствием.
Мужчина извлёк что-то из ящика и снова швырнул мне под ноги. Опустив глаза, я увидела «Дворцовые хроники», некое подобие журнала светских новостей в нашем мире.
— Твой возлюбленный на первой же странице. Закончишь читать — надевай ожерелье и собирай вещи. Не хочешь быть моей женой — возвращайся в тюрьму! К счастью, мне есть, куда сейчас пойти и расслабиться. А наша сделка аннулируется.
Вздрогнула от звука хлопнувшей двери — я осталась в комнате одна. Ноги подкосились, и я упала на колени. Дрожащими руками взяла пергамент. На желтоватой бумаге тут же расползлись кружочки слёз. Вытерла мокрые щёки и прочитала.
«Генерал Файерстоун и леди Глория Хэлленбург: свадьба века».
Зажгла тусклый светильник и продолжила читать. Из газеты на меня смотрел Рэйнер. Прямой и серьёзный, в полном военном обмундировании. А на его руке повисла хорошенькая молоденькая брюнетка с очаровательными кудряшками. Девушка мило улыбалась и прямо-таки светилась от счастья. Пробежала глазами текст заметки.
«Генерал Рэйнер Файерстоун подарил невесте обручальное кольцо… Помолвка состоялась при личном присутствии Его Императорского Величества Коннора Хэлленбурга VI… Будущие молодожёны назначили дату свадьбы…»
Ведь я знала, что Рэйнер женится. Так почему снова так больно? Потому что одно дело просто знать об этом. И совсем другое — увидеть своими глазами его с невестой.
Скомкала пергамент и зло швырнула в дальний угол. Что я за неудачница такая? Не могу быть нормальной золотой. Ни черта не обладаю магией в магическом мире! И даже просто хорошей женой быть тоже не могу! Я никчёмная, бездарная и чужая. У меня ничего не получается, так сколько можно мучиться?
Медленно подошла к окну, распахнула створки и посмотрела вниз. Третий этаж. Слишком мало, чтобы наверняка. Отшатнулась в сторону — Лэйтон выскочил на крыльцо, яростно дёрнул коня за уздцы и запрыгнул в седло. Не оборачиваясь, ускакал в ночь.
Вздохнула с облегчением и закрыла окно. Руки опустились на живот. Где-то там внутри была новая жизнь, человечек, который зависел от меня целиком и полностью, для которого я целый мир. Это самое важное сейчас, а всё остальное наладится. Спасибо лариям Лэйтона Стилла, к которым он всегда может уехать. А я должна успокоиться и всё обдумать.
Смиренно подняла с пола ожерелье послушания и вернулась в свои покои. Сразу же написала Целителю Каритасу обо всём, что случилось во время проведения брачной церемонии. Его искренний интерес и участие во время нашей последней встречи в тюрьме заставляли надеяться — он поможет найти разгадку тому, что со мной происходит.
27. Леди Стилл
Ангелина.
Гости давно разъехались, а я всё не могла заснуть. В тёмной комнате стояла у окна, прислонившись лбом к холодному стеклу, и смотрела вниз. Одновременно боялась и ждала возвращения Лэйтона.
Правильно ли я себя повела, в очередной раз оттолкнув его? Я не знала. Но была уверена, что в тот момент не смогла бы по-другому, даже если бы получилось отмотать плёнку назад. Слишком мало времени прошло, чтобы забыть другого. Видя мой страх, он не должен был настаивать. Но и я хороша — наговорила столько отвратительных и ранящих вещей человеку, который спас мне жизнь. Мы виноваты оба.
Осмысливая случившееся в спокойной обстановке, я поняла одну важную вещь. Мне нечего опасаться, Лэйтон не вернёт меня в тюрьму и не откажется от меня. Не знаю, какова природа его чувств — болезненная одержимость и страсть на грани, или искренняя любовь. Но у меня над ним полная и абсолютная власть. Я ощутила это чётко и ясно.
Лэйтон Стилл открылся для меня с новой, неожиданной стороны. Всегда сдержанный и владеющий собой, во время нашего скандала он себя не контролировал. Это были настоящие, дикие эмоции. Я впервые увидела его чувства и просто не смогла в них не поверить.