Рейтинговые книги
Читем онлайн Царь поневоле. Том 1 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58

— Мой царственный брат! — я раскрыл объятья и удивлённый моим дружелюбием царь, упал в мои крепкие обнимашки, настолько сильные, что у него хрустнули рёбра.

— Как я рад тебя видеть!

— И я! — пискнул он, задыхаясь в моих объятьях, так что пришлось его отпустить.

— Очень рад видеть Его величество Менхеперра, — поморщился он от боли, когда я разомкнул объятья полностью.

— Город очень красив, — я включил язык, описывая, как мне всё понравилось и как я доволен всем, что видел.

— Я счастлив, что Его величеству всё понравилось, — он, не понимая причины моей весёлости, стал очень осторожен и немногословен.

Царь Параттарна II пригласил меня занять трон, а сам сел на соседний. Мои и его сопровождающие заняли места за столами, рассев по степени важности и значимости своего статуса при царе.

— Что же, не будем тянуть, начнём с главного, — обозначил я основную тему нашего собрания, — я подготовил мирный договор между нашими царствами, вам нужно его рассмотреть и подписать.

Танини подал мне тубус, откуда я достал два одинаковых документа на египетском языке. Оба передал царю, а тот одному из своих сановников, который понимал иероглифы. Он начал читать и я видел по лицу царя Параттарна, что он был удивлён мягкими условиями, которые я предложил. По сути всего было три серьёзных требования. Кроме контрибуции за моё беспокойство, которую ещё к тому же можно было оплатить оловом, бронзой или серебром, я потребовал отдать мне одного из его сыновей в качестве заложника. Точнее в документе было прописано, гостя, но эта формулировка никого не могла обмануть. Ну и конечно, поскольку война велась за металл, то в договоре были прописаны справедливые с моей точки зрения цены на олово и бронзу, выше которых нельзя было поднимать цены купцам из Митанни, а также фиксация минимального объема поставок, ниже которого нельзя опускаться, чтобы я снова не заглянул в гости.

Царь Параттарна был очень сильно удивлён таким удобным для него соглашением, я не стал сильно наглеть и цены на металл поставил такие же, по каким он продавался изначально, до всей этой катавасии. Царь просто не понимал, что это была не более чем отсрочка для его царства, пока я не возьмусь за него всерьёз, поскольку у меня сейчас были другие планы и задачи. А взятый в заложники ребёнок гарантировал мне лояльность с его стороны на этот период времени.

— Это как-то слишком милосердно Твоё величество, — он удивлённо поднял на меня взгляд, когда он со своими советниками обсудили договор, — что даже подозрительно.

— Ну, если так сильно хотите, можете увеличить долю контрибуции и добавить передачу мне всех своих колесниц, — я пожал плечами, — я не буду против.

— Нет, нет, нас всё устраивает, — быстро ответил царь Параттарна на моё замечание, — мы просто рассчитывали на более суровые условия.

— Меня вообще здесь не было бы, мой царственный брат, если бы твой отец не решил перекрыть Египту поставки олова, — я был расслаблен и спокоен, объясняя свои мотивы, — твоей вины в этом нет, поэтому зачем нам осложнять плохим мирным договором наши новые отношения?

— Я лично полностью за торговлю между нашими царствами, — покивал он головой и спросил меня, — и если Его величеству так нужно олово и бронза, может он выкупит то, что скопилось за это время на наших складах? Деньги бы сейчас нашему царству сильно пригодились.

— Вон сидит Небсений, — я показал пальцем на своего ювелира, — отправь мой царственный брат с ним своих людей, пусть он осмотрит и оценит стоимость металла, и я выкуплю его весь.

— Весь? — глаза царя сильно расширились, — но там очень много!

— Мне послышалось или Его величество только что сам сетовал на нехватку средств? — улыбнулся я.

— Но зачем Его величеству столько металла? — продолжал не верить он мне.

— В основном траты на войско, — не стал я сильно разворачивать тему, — всё постоянно ломается, теряется, в общем я думаю Его величество и сам об этом знает не хуже меня.

Он задумался, затем подозвал двух советников, показал на Небсения, те подошли к ювелиру, с поклонами познакомились и показав на меня, передали мой приказ. Он перевёл взгляд на меня, запрашивая подтверждение и получив его, поклонился и пошёл за ними. Хопи без лишних приказов отправил с ним охрану, заслужив от меня поощрительный кивок.

Пока мы подписывали договор между Митанни и Египтом, заверяли её двадцатью подписями свидетелей, коими стали все крупные землевладельцы Митанни, также выясняли, кого из своих шести детей он отдаст мне в качестве заложника, ой, то есть конечно гостя, официальная часть встречи закончилась и каждая сторона получила по копии мирного договора. После этого царь Параттарна облегчённо вздохнул и дал команду на начало пира. Заиграла музыка, на столах стали появляется еда и вино. Я понятное дело ел только то, что Хопи принёс мне с собой, вызывая недоумение и недовольство этим фактом у местных, но мне было плевать, своя жизнь была дороже чьего-то мнения.

Глава 25

Где-то через два часа пришёл задумчивый Небсений и подойдя ко мне, прошептал на ухо, что металла и правда очень много, нам целую неделю или больше придётся вывозить имеющимся у нас обозом. Также примерная сумма, которую они предварительно согласовали между собой с митаннийцами была очень приличной, но как раз средства на оплату у нас конечно были. Во-первых, выкупы с митаннийских городов, во-вторых и часть контрибуции царь Параттарна предлагал отдать оловом и бронзой. Так что основной проблемой было, как это всё вывести, с учётом того, что я сам сказал, что мы уйдём через несколько дней.

Царь Митанни видя, что я шушукаюсь со своим помощником, даже придвинулся ближе, пытаясь расслышать наш разговор.

— Мой помощник говорит, что согласовал с советниками Его величества цену за металл за минусом того количества, что положена мне в качестве контрибуции, — я перевёл взгляд на царя Параттарна, — мы готовы оплатить и забрать его.

Глаза правителя радостно расширились, видимо деньги ему и правда были очень нужны.

— Это и правда хорошие новости Твоё величество, — склонил он голову, — когда мы сможем закрыть сделку?

— Завтра, — ответил я, вызвав его недоумение, поэтому решил уточнить, — завтра мы заберём весь товар и оплатим его стоимость.

— Но…но, — он видимо слабо представлял себе, как можно всё это забрать за один день, но не стал больше со мной спорить, а заткнулся и стал смотреть дальше на танцовщиц.

Пир затянулся до самого утра, но я ушёл раньше в выделенные мне покои и спокойно уснул, поскольку за дневной и вечерней суетой сильно устал.

Утром я проснулся, чужие слуги меня помыли и надев новую одежду, подготовленную Танини я вызывал к себе Небсения. Когда ювелир пришёл, я пригласил его к своему столу.

— После завтрака найди тех, с кем ты общался вчера, заберём у них олово и бронзу со складов, — распорядился я.

— Мне позвать Иамунеджеха, чтобы он обеспечил вывоз металла? — осторожно поинтересовался ювелир.

Я покачал головой.

— Не нужно, я сам всё заберу.

Глаза Небсения чуть расширились, но он склонил голову, поскольку уже привык, что сундуки с отчеканенными им монетами таинственным образом исчезали из его палатки, а когда было нужно, возвращались, но чаще всего уже изрядно опустошённые.

— Как будет угодно Его величеству.

Закончив с завтраком, он ушёл, но очень быстро вернулся, поскольку советники царя Параттарна хоть и были под большим похмельем, но при слове «золото» тут же согласились проводить нас на все три склада, где и хранился металл. До первого я быстро доехал на колеснице, осмотрелся и дал приказ очистить его изнутри от людей, всех выгнав наружу. Оставшись один, я осмотрел лежащие бережно упакованные кучи металла, которых тут и правда было очень много.

— Как там Бастет говорила? — стал вспоминать я наш последний с ней разговор, когда она перед уходом шепнула мне на ухо, что амулет может работать не только как сунул-вынул, но можно ещё и дробить груз на клетки. Она сказала, что если я не такой тупой, каким кажусь, то разберусь сам в том, как использовать систему хранения сто на сто клеток. Где каждая была размером в один кубический метр.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Царь поневоле. Том 1 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович бесплатно.
Похожие на Царь поневоле. Том 1 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович книги

Оставить комментарий