Рейтинговые книги
Читем онлайн Love like death - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 104
так-то пофиг. Главное, чтобы платили, и я буду делать вид, что ничего не знаю, – безразлично проговорила Марта.

В этот момент мистер Харрис сел рядом и кивнул, словно вопрошая, услышала ли я то, что может оказаться полезным. Я моргнула в ответ и чтобы не вызывать подозрения, решилась на дурацкий диалог, будто бы мы были возлюбленными.

– Ну, что пупсичек, позавтракаем и поедем дальше?

– Посмотрим, милая, может быть, стоит остаться ночевать здесь… – глядя в сторону соседнего столика проговорил он.

А за ним голоса стали во много раз тише, так что пришлось навострить уши, чтобы услышать, о чем те двое там шушукаются.

– И в итоге, ты собираешься переехать в Майами? – полушепотом уточнил мужчина.

– Может и не переехать, но позагорать на пляже точно хочу. Тем более, что билеты уже куплены. Съезжу на разведку, погляжу, что и как, а там уже и решу. К тому же с миллионом долларов на банковском счете, можно же себе позволить пожить как селебрити.

– Ох, Марта, эти деньги… У меня нехорошее предчувствие на этот счет. Если тот мужик кого-то убил, то разве ему не выгодно тебя тоже укокошить и дело с концом. Какой смысл сорить деньгами?

– А мне почем знать? Не нуди, Говард, у меня уже все в кармане, вылет завтра днем, переночую, сегодня в мотеле, а там гляди, и следа моего здесь не было, – фыркнула она. – И спасибо, что привез одежду, я переведу тебе пару тысяч долларов за твой героизм, – презрительно шепнула женщина.

– Эх, ты совсем не понимаешь, во что ввязываешься. Неужели фильмов про мафию не смотрела? Вдруг пришибут как ту девчонку, так что никто даже не узнает о твоей смерти, – насторожено проговорил ее собеседник.

– Иди к черту! Ничего со мной не случится, этот мужчина совсем не такой. Это ты фильмов про мафию пересмотрел, в жизни такого не бывает. В общем, спасибо за мои вещи, может, еще свидимся, – Марта поднялась из-за стола, взяла чемодан и пошла на выход.

В тот момент, когда она проходила мимо нас, мистер Харрис вдруг притянул меня к себе и едва коснулся губами моих губ. От этого жеста я оторопела, не понимая, какого черта он себе позволяет. Даже для легенды про двух влюбленных должна же быть хоть какая-то доля разумного. Растерянно, я разомкнула губы, позволяя чужому языку вытворять подобное безобразие. Будучи ни разу ни целованной за все свои сознательные 26 лет, поцелуй показался мне таким приятным. Это вызывало дрожь в кончиках пальцев и заставило внутри пробудиться неведомому ранее чувству эйфории. Возникало ощущение, словно все проблемы отошли на второй план. Таким мягким, но настойчивым оказался мой самый первый поцелуй. Сложно было дышать, но я просто не могла себе позволить отстраниться от этого человека. Мне хотелось, чтобы мистер Харрис обхватил мои плечи руками и продолжал вырисовывать своим кончиком языка восьмерки, заставляя тело становиться амебным. Лишь когда раздалось недовольное брякание тарелок, он отстранился от меня и поблагодарил официантку, которая принесла завтрак.

– Кхм…Вы вообще-то в общественном месте, – буркнула она, раскладывая аппетитные блюда на столе.

– Ох, прошу прощения, просто у нас медовый месяц, вы же понимаете, сложно унять свой пыл, – улыбнулся он.

Я раскраснелась до такого состояния, что была похожа на варенного омара, спешно поднялась из-за стола и пулей вылетела в туалет, под предлогом, что мне нужно помыть руки. Быстро ретировавшись, спина соприкоснулась со холодным кафелем и ноги перестали держать равновесие, так что пришлось сползти на пол. Мои руки дрожали, но в голове до сих пор было приятное ощущение радости, которое никак не собиралось покидать меня.

«Что это было? Зачем…Чтобы поддержать историю? Но можно же было и без языка. Черт, это же я разжала губы. Блин, получается, что это я поддержала этот поцелуй? А что если, мистер Харрис все не так поймет? Ох, ты ж твою мать! А еще…он сделал это так резко, что мне даже не поплохело. То есть я даже не поняла, как бац…Обычно, только при одной мысли о какой-либо близости у меня в глазах все темнеет, а тут… Странно, неужели лекарства действуют? Или что-то поменялось? Ааааааа! Так стоп, все пора выходить, а то это будет подозрительно, если просижу в туалете слишком долго» – приведя свои мысли в относительный порядок, я поднялась на ноги.

Пришлось умыть лицо, чтобы немного остудить голову и убрать этот идиотский румянец. Наконец, когда я вышла в зал, то села специально напротив мистера Харриса, взглядом заметив, что тот мужчина – Говард, уже куда-то делся. Мой спутник посмотрел на меня и, приблизившись, шепотом проговорил:

– Я приношу извинения за этот поступок. Надеюсь, что вы не будете рассматривать его как харасмент. Просто Марта покосилась в нашу сторону, у меня не было никакой уверенности в том, что она бы не узнала вас. В конце концов, на яхте вы взаимодействовали с ней больше всех. Боюсь, если у нее хорошая память на лица, то это выдало бы нас с потрохами. Пришлось импровизировать. Спасибо, вы хорошо сориентировались и подыграли мне.

– А…Это пустяки, конечно, все правильно. Я и не подумала, что она могла узнать меня…Но в любом случае, лучше перестраховаться, – безуспешно пытаясь держать лицо, легко отозвалась я.

– Верно, мисс Новак, осторожность никогда не помешает. Итак, что мы имеем: Павоне заплатил капитану и старшей горничной, чтобы они исчезли с горизонта. А это уже проблема, значит, он что-то подозревает. Что же, во всяком случае, мы выяснили, горничная жива, поедим и возвращаемся.

– Но…Мистер Харрис, у нас в руках есть уникальная возможность получить эксклюзивное признание, разве мы можем упустить такой шанс?

– А вы считаете, что она с радостью расскажет нам обо всем? Ей вообще-то заплатили за молчание, – со скепсисом произнес он.

– Но мы можем хотя бы попытаться… Если чуть-чуть надавить…

– Что вы себе такое позволяете? Разве мы какие-то журналюги из желтой прессы, чтобы давить на свидетеля?

– Вовсе нет, но…Вообще-то я чуть не умерла там на яхте, а эта горничная даже бровью не повела. Пускай же сделает, хоть что-то полезное в своей жизни, – недовольно проворчала я и скрестила руки на груди.

Мистер Харрис отпил кофе и посмотрел на меня, пытаясь противостоять непоколебимому упрямству. Мы играли в гляделки несколько минут, пока я не сказала:

– У меня есть идея…Если вы позволите, то я знаю, как развязать ей язык без всякого давления. Главное, чтобы это сработало, но все же…

– И что же в вашу голову такого надуло? – подпирая подбородок рукой, уточнил

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Love like death - Сандра Грей бесплатно.
Похожие на Love like death - Сандра Грей книги

Оставить комментарий