Рейтинговые книги
Читем онлайн Похитители Историй - Джеймс Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
каким-то незнакомцем. Она узнает, что парень, с которым ей предстояло вступить в схватку всей своей жизни, был тем, кого она на самом деле никогда раньше не встречала. Мальчик, который лгал ей с того момента, как встретил её, и даже сейчас не мог раскрыть ей всей правды о том, что она является персонажем книги.

И хуже всего то, что она потеряет всякую надежду на то, что они действительно смогут пройти через это.

— Я действительно рад, что познакомился с тобой, — сказал он наконец и быстро обнял её.

Чарм удивлённо посмотрела на него, но приняла объятие, хотя и немного неловко. И на мгновение всё показалось не таким уж плохим.

А потом что-то ударило по космическому кораблю, и их обоих отбросило к стене с такой силой, что Оуэн чуть не потерял сознание.

— Что это было? — воскликнула Чарм, поднимая Оуэна на ноги и подбегая к компьютеру управления. В следующую секунду корабль накренился вперёд, выходя из-под контроля и падая на планету внизу.

— Думаю, в нас попали, — проговорил Оуэн, пытаясь прогнать туман из головы и хватаясь за ближайшее кресло, чтобы удержаться на накренившемся полу.

— Ракеты с Квантериума! — закричала Чарм, держась за кресло пилота. — Мы разобьёмся меньше чем через минуту!

Прежде чем Оуэн успел ответить, ярко-зелёная голограмма возникла в центре корабля и повернулась, обращаясь к ним обоим.

— Ах, дети, — произнёс доктор Верити, его голограмма затрещала, когда корабль начал стремительно приближаться к земле. — Я так понимаю, у вас есть Седьмой ключ, и вы собираетесь открыть Хранилище Сдерживания, да?

Оуэн одарил его холодным, непримиримым взглядом как Киль, или настолько непримиримым, насколько он был способен, отчаянно держась за кресло, чтобы не упасть вперёд.

— Ну и что, если это так?

Чарм яростно замотала головой, но доктор Верити улыбнулся.

— Действительно. Я подумывал о том, чтобы позволить вам добраться до Хранилища, поскольку это показалось мне самым подходящим и приятным местом, чтобы покончить со всем этим. Позволить вам поверить, что вы победили, а затем выбить почву у вас из-под ног. Но потом мне пришло в голову. Зачем рисковать? Разве не безопаснее просто покончить с вами здесь и сейчас?

— Так это вы подбили нас? — крикнула Чарм.

Доктор Верити пожал плечами.

— Признаю, это выглядело немного банальным, но сделало своё дело. Кстати, о выполнении работы: чтобы уж наверняка, эта голограмма превратится из мягкого света в жёсткий, когда я закончу говорить, а затем взорвётся. — Он улыбнулся. — Как я уже сказал, чтобы уж наверняка.

— Киль, ключи! — закричала Чарм и прыгнула к тому месту, где были спрятаны первые шесть ключей.

— Было настоящим удовольствием использовать вас в качестве козлов отпущения, — произнёс доктор Верити. — Вы действительно значительно облегчили мне всю эту затею с началом войны против Магистерии. И за это я у вас в большом долгу. — Он сделал паузу. — Думаю, что это достаточно серьёзный повод сказать «спасибо»!

И тут он взорвался.

Глава 37

Башня казалась выше, чем выглядела снаружи, учитывая, что она была создана буквально из воздуха всего за день. Бетани двигалась так тихо, как только могла, надеясь, что Магистр не использует магию, чтобы подслушивать незваных гостей.

Около каждой комнаты, мимо которой проходила, она останавливалась, чтобы проверить наличие книг. Магистр, казалось, в точности воссоздал свою башню, поэтому вместо чего-либо полезного и литературного большинство комнат были заполнены магическими экспериментами, странными изменениями времени, где всё происходило задом наперёд, или, что хуже всего, комната десяти тысяч запахов. (Чем меньше будет сказано об этой последней, тем лучше. Джонатану Портерхаусу, очевидно, нравилась его волшебная причуда.)

Конечно, у Бетани всё ещё было заклинание определения местоположения. Вероятно, оно могло бы найти идеальную вещь, которую можно было бы использовать против Магистра, так же легко, как найти её отца. Но после того, как девочка увидела отца, пусть даже версию из фальшивой истории Магистра… она не смогла. Потерять единственный шанс найти его. Учитывая всё происходящее, она должна была держаться за это, сохранить заклинание в безопасности, для себя. Несмотря ни на что.

Исследовав четырнадцать этажей подземелья, Бетани, наконец, открыла дверь в помещение, похожее по размерам на шкаф, только оказалось, что оно простирается дальше, чем девочка могла видеть. И каждый дюйм был заполнен книгами.

— Наконец-то, — прошептала она и вошла внутрь, оставив дверь чуть приоткрытой, чтобы Киль знал, куда вести всех вымышленных существ, которых Магистр уже освободил.

Войдя в комнату, заставленную полками, девочка начала протискиваться мимо беспорядочных стопок книг на полу. Теперь, когда она была здесь, как она вообще собиралась разобраться во всём этом? Так или иначе, ей не только нужно было найти оружие, чтобы использовать его против Магистра, но она также должна была позаботиться обо всех этих монстрах одним махом. Если Киль вернётся вместе с ними.

Хотя в чём тут сомневаться? Он был съеден заживо драконом, а затем вышел из его пасти, отпуская шуточки. Во всяком случае, Киль будет здесь скорее раньше, чем позже.

Несмотря ни на что, Бетани улыбнулась про себя. Быть более вымышленной. Каким-то образом Киль действительно делал всё шутливо, даже в худшей из всех возможных ситуаций. В которой они явно находились.

Девочка прошла между полками, просматривая названия так быстро, как только могла. Время от времени она вытаскивала книгу, складывая стопку для последующего использования, но ничто из того, что она находила, не могло сильно помочь против орды мифических существ.

Погодите-ка. Все они были существами из мифов и сказок. Где же монстры и инопланетяне из научной фантастики? Возможно, бессознательно Магистр всё ещё избегал науки. Независимо от того, насколько сильно он ненавидел эту ситуацию, часть его всё ещё оставалась тем же персонажем из книг про Киля Гноменфута.

Рёв снизу вернул Бетани в действительность, но, по крайней мере, у неё появилась идея, что использовать против армии Магистра. И теперь, когда она знала, что ищет, поиск пошёл намного быстрее. Просмотрев две полки, девочка нашла кое-что, что вполне могло бы подойти.

После быстрого прыжка в книгу и обратно, Бетани вернулась на лестницу со стопкой книг, когда громкие шаги раздались несколькими этажами ниже.

— Сюда, вы, выдуманные идиоты! — крикнул Киль. — Поймайте меня, если сможете, чего вы не можете, потому что так плохо написаны!

Девочка остановилась тремя этажами выше библиотеки, затем замерла, изо всех сил стараясь расслышать момент, когда Киль достигнет двери библиотеки. Должно быть, он нашёл её, потому что Бетани услышала, как мальчик крикнул:

— Сюда! Первый, кто съест меня, получит удар в живот изнутри!

И вот Бетани услышала оглушительный

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похитители Историй - Джеймс Райли бесплатно.

Оставить комментарий