Рейтинговые книги
Читем онлайн Повесть о храбром зайце (СИ) - Цевль Акс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65

Заяц: Я тебе продам-тала!

Козёл: Бущи! Ни бунан! В бе-бе-бе-беспошлинной зоне продать придётся, бээээ!

Заяц: А в чём смысл? Горы ж не дополучат!

Козёл: Во бу джидао! Буяо вен ючун де вентии! Либо в бе-бе-беспошлинной зоне продашь, либо здесь оставишь.

Заяц: А где-тала зона эта? Сколько раз бывал — никогда даже не слышал!

Козёл: Щидай биентьен! Тут, в городке, у последней горы. Тебя сопроводят — ты не волнуйся.

Заяц: Хао да! Я готов.

Козёл: Вомен дэнг дэнг ба. Дождь!

Заяц: Дождь!

Козёл наотрез отказался покупать женьшень, но взял немного в подарок. «Я думаю, он даже не знает, что я его коррумпирую. Расслабились вы тут! У нас-то в старые времена и ягодицы бы раздвинул, что б проехать! А они тут… эх! Может рога мои на него так действуют? Что же? Хорошая маскировка получилась, а, Волкявичяу? Хочется верить.»

Дождь закончился. Козёл с опросником дал знак козлу-дозорному, а тот просигналил кому-то в сторону гор — посветил и прогудел мелодию (было в ней что-то ностальгическое). Через несколько минут прискакал ибекс, козёл с огромными рогами — высокий, статный, злой.

«Это он меня на рынок сопровождать собирается? Такой бадать начнёт — мало не покажется. Ибексам и оружие ненужно!»

Козёл: Бээээ, талалай! Вот твоё сопровождение соизволило явиться. Джу ни хао юнь!

Заяц: Сесе ни. Гаобье!

Козёл: Гаобье!

Заяц повернулся, собрался уходить. Потянулся к портфелю, но козёл отстранил его. Передал портфель ибексу. Ибекс надел портфель и вышел. Ни слова, ни взгляда. С порога только крикнул: «Эй!». Заяц посмотрел на козла — козёл кивнул, заяц пошёл за ибексом.

Шли быстро и молча (кажется это устраивало обоих). Ибекс жевал что-то и плевался. Почувствовав какое-то неудобство, предложил и зайцу, но тот, отказался, не глядя. «Наркота! Вижу, что наркота! Помню я все эти «чмокалки-жевалки». С них через 2 этапа переходят на тяжёлые. Никогда!» Ибекс почувствовал отвращение зайца, ускорил шаг и продолжил жевать, чавкая неестественно громко. «Молодой ещё. Дурак. Потом намучаешься!»

До последней горы путь в какие-то 15–20 минут. Если бы не вернувшийся туман, она заполняла бы собой всё поле видимости. Это невысокая, но широкая гора, в подножии которой кипит жизнь, малопохожая на типичные горные поселения. Городок Последний — это что-то вроде горного порта, откуда по туманам расходятся живые корабли — набитые зверьём кареты, покрашенные в едкий ярко-красный цвет — на них висят брилки, наклейки, банты — «всё, что водитель любит сам». «Ещё чуть-чуть. Ещё немного. Мне до монастырской 5-ый маршрут. Его называют «туристическим». Потому, что «пилигрим должен подняться в гору сам, а другим там и делать нечего». Но это всё разговоры козлиные. Присказка для молодых и шустрых. С горы в гору каждый день не поскачешь, а иным приходится по службе.»

Ибекс ушёл далеко вперёд, но вдруг остановился. К нему подошли дозорные — муфлон и ещё один ибекс — «совершенно комический дуэт, надо сказать». У дозорного ибекса рога больше всего муфлона, но видно и из далека, что главный здесь именно он — муфлон. Ибекс, сопровождающий зайца показал портфель начальнику-муфлону. Муфлон посмотрел в портфель с каким-то нервозным воодушевлением, понюхал и пожевал женьшень. Посмотрел на подошедшего зайца, медленно и скрытно потянулся к сумке на боку. «Что у него там? Слишком маленькая сумка для оружия. Хотя мало ли?»

Заяц: Ни Хао!

Муфлон: И тебе «Ни Хао», бэээ! Ни хао ма?

Заяц: Хао! Но… я не очень-то понимаю. Что-то не так с моим багажом? В чём проблема?

Муфлон: «Проблема»?! У нас проблем нет, бээ. И у тебя их не должно быть. Оружие сдай. Талалай.

Заяц: А что… в чём моё преступление? Во бу минбай!

Муфлон: Бье джинчан! Ты вот, бээээ… улиточку мою понюхай!

Неестественно быстро (и в то же время неестественно плавно) муфлон расстёгивает сумку на боку, надевает на копыто своё что-то круглое и подставляет зайцу прямо в нос. В этот же момент ибекс, стоящий позади, хватает его за шею — так же быстро, так же плавно — «как в воде». «Душить что ли хочет?!»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Заяц так и не успел рассмотреть, чем была эта «улиточка» муфлона — сильный запах исходившего от неё зелёного дыма вышибал мозги, туманил зрение, превращал и без того уставшие мышцы в желе.

«Хауньин!», последнее, что услышал заяц. «Это значит «добро пожаловать». Да уж. Добро. И вам добра!»

То ли умер заяц, то ли потерял сознание. «Я ведь только умирать лучше других умею…», снова и снова повторял он про себя эту странную фразу свою как мантру. «Так привычнее…»

«Я ведь только умирать лучше других умею… Только умирать…»

III

Заяц пришёл в себя не сразу. Уже на допросе ему в морду плеснули какой-то зелёной жижей (не менее вонючей, чем «улиточка»), заставили пить приятный в общем чай. Конфетку подложили и печеньку с зёрнышком. «Для иммунитета. Любят они эти… «тонкости» в обращении. С чужими особенно.».

Муфлон сидел напротив зайца. Позади стоял всё тот же ибекс. Комичная парочка уже не вызывала никаких улыбок. «Дело-то опять не задалось… Опять допросы! Что же за проклятье!»

Муфлон: Ну как, бээээ?! Ни ганджю руху? А? На горском говоришь? На западном? На восточном? Отвечай! Ши? Бу ши?

Заяц: Ши. Но плохо.

Муфлон: Не бе-бе-бе-беда! Будем на имперском бе-бе-беседовать. Я умею — где только не был! Ты же… имперец, талалай?

Заяц: Имперец.

«А что мне ему говорить?! Он же слышит! Мой имперский акцент при всём желании не скроешь! Какая тут легенда! Сразу посыплюсь!»

Муфлон: Ну бэ! Какой же ты теперь имперец! Империя-то ваша — того бэээ! Да?

Заяц: Того. Как и ваша.

Муфлон: Ну-ну! Мы-то своё ещё наверстаем, а вы?! Вы вообще кто такие, бээээ? А? Мы вот 2 недели уже сидим и думаем, бээээ — кто вы такие?! Кто бэ?! Каждый день что-то выдумывают! Сплошной концерт у вас там, талалай! А?

Заяц: Так точно. Сплошной концерт.

Муфлон: Не нравится?

Заяц: Не нравится.

Муфлон: Так ты что ж, бээээ, сбежал что ли?

Заяц: Бегу.

Муфлон: Куда?

Заяц: На историческую родину.

Муфлон: А где она у тебя?

Заяц: Не знаю. Где-то там. Там, где такие, как я.

Муфлон: Уммм, вот как!? Бэ! Что-то мне подсказывает ты туда нескоро доберёшься, бэ-хэ-хэ-хэ-хэ!

Заяц: Что-то мне подсказывает я не доберусь туда никогда. … Тала-тала.

Муфлон: «Нескоро» или «никогда» — это теперь, бэээээ, от тебя одного зависит. Ну и от звёзд, конечно. …А? Тала-тала?

Заяц: Тала, тала. В чём моё преступление?

Муфлон: Сам как думаешь?

Заяц: С корнями что-то не так?

Муфлон: Кончай из себя дурака строить, талалай! Ты прекрасно знаешь, что с ними не так, бээээ!

Заяц: Нет, не знаю.

Муфлон: Откуда они?

Заяц: Не знаю.

Муфлон: А я знаю. Подсказать? А?

Заяц: Ну, подскажи. («Мне же тоже интересно».)

Муфлон: Есть только одно место на Земле, где можно раскопать ТАКОЙ женьшень! Это место, бээээ — императорский заповедный сад!

Заяц: Это тот, который размером с небольшую страну?

Муфлон: Тот самый.

Заяц: И как я мог там оказаться?

Муфлон: Никак, бэ! Тебя там быть не могло! Ты же с северного шёл, а?

Заяц: Да. То-то и оно, что с северного!

Муфлон: То-то и оно, талалай! Ты — контрабандист. Контрабандист, контрабандист! Не смотри так! Что?! Шёл по реке на плоту (чёрт знает откуда, чёрт знает куда — сейчас неважно), потом высадили тебя подельники, да? С товаром уже высадили, со всем хорошим, а? Деревня «Хвосты», помнишь такую? Вспоминаешь, бэээ? Там же ты встретился с другим таким же контрабандистом — кошаком по кличке вампир. Да? Пока всё сходится?

Заяц молчит. Муфлон, и не ожидавший ответа, продолжает.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Муфлон: Оттуда ты должен был идти на «лесопилку» так называемую — там же, по реке. Мы все отлично знаем чем они там занимаются, да, талалай? Какая у них там «лесопилка»! Бэ! Там ты должен был передать часть товара, но! Кто-то тебя предупредил! Хуай дан такой же, как и ты! Непонятно только кто! Кто этот вангбадан, а?! А бэ? А бэээ, неважно! Ты узнал об облаве, и ты, умный-разумный бэ… ты пошёл в обход. А потом ты вообще исчез! Как? Как это у тебя, бэ, получилось?! Не знаю. Видимо попытался свернуть назад, в волшебное раздолье ваше, но и там что-то пошло не так! И ты, байчи, опять подался к нам — сам! Ты… на что надеялся? Думал у нас работать вообще не умеют?! Сидят тут болваны рогатые, а? Не надо вам лаоваям на нас смотреть сверху вниз! Не надо! Что?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повесть о храбром зайце (СИ) - Цевль Акс бесплатно.
Похожие на Повесть о храбром зайце (СИ) - Цевль Акс книги

Оставить комментарий