вы удивительно сдержаны, — отвесил мне комплимент Паван Чандру, — Я предлагаю вернуться к обсуждению нашего вопроса через месяц. Вы определитесь со своими целями и проблемами, а я успею добраться до Дели, обсудить вопросы, возникшие в ходе нашей беседы, и вернуться обратно.
— О, у вас, должно быть, имеется очень неплохой дирижабль. При таком сложном маршруте, к тому же через горы, летать далеко не так-то просто, — заметил я между делом.
— Мои полёты обеспечивают шесть лучших факиров, из тех, кого можно было нанять в этот полёт за деньги, — высокомерно вздёрнул визирь свою голову.
— Рад за вас, — на всякий случай отметил я непонятные мне градации магии, и сделал себе пометку, чтобы уточнить про них позже.
— Тогда, Ваше Сиятельство, если мы закончили на сегодня официальную часть, то может быть вы не будете против, если наш дальнейший разговор я буду вести на вашем языке? К сожалению, русский язык у меня не так хорош, как немецкий, и я готов заранее принести извинения, если что-то скажу не совсем верно.
Наверное, почти с минуту, я выглядел так себе.
Хлопал ртом, как выброшенная на лёд рыба, и таращил глаза понапрасну.
Нет, ну прикиньте… Я тут чуть ли ни с ума схожу, пытаясь продраться через многоэтажные конструкции немецкого словообразования, и вдруг такой поворот!
Первым, а может быть и самым правильным и естественным желанием, у меня было дать Павану Чандре в его наглую индийскую морду.
Он мне мозг вынес своими высокопарными оборотами на немецком, хотя, как оказалось, вполне мог бы говорить на русском.
Я чудом сдержался. И заговорил о сокровенном.
— Как мы оба понимаем, речь пойдёт о десантной операции. Без преимущества на море это не лучшая идея. Значит, впереди у нас Цусима, — попытался я донести до индийца ту простую истину, которая кровоточащей занозой торчит в сердце любого русского человека, знакомого с историей его страны.
— Цусима — это остров?
— Нет. Это наша национальная боль. Второй раз я её не допущу.
Глава 111. Моя Цусима.
Глава 111
МояЦусима.
Если зрить в корень, то Цусима — это остров. Точнее, это сразу два острова, разделённые узким проливом, который при отливах высыхает. Почему два острова, каждый из которых имеет своё собственное название называют Цусимой, я так и не понял. Может, в честь одноимённого городишки в семь тысяч жителей, расположенного рядом с маленьким морским портом, а то и по какой-то другой причине, недоступной пониманию русского человека. Управляет обеими островами Клан Со, поддерживающий сёгунат.
Для русских горькое слово Цусима означает морское сражение, которое мы когда-то очень давно проиграли с разгромным счётом.
Из тридцати восьми русских кораблей двадцать один был уничтожен или затоплен своим же экипажем, семь сдалось в плен, семеро ушли в нейтральные порты и интернировались.
Во Владивосток прорвался лишь крейсер "Алмаз" и два миноносца.
Стоит сказать, что крах в далекой русско-японской войне тогда надолго дискредитировал русские армию и флот, подорвал доверие к Императорской власти и стал ключевой причиной Первой русской революции тысяча девятьсот пятого года.
Что поделать, если не любят русские правителей, проигрывающих войны, зато тем, кто их выиграл, многое прощают.
Возможно я бы и не стал вспоминать про этот злополучный остров, но с Хоккайдо пришла информация, что часть флота сёгуната была незаметно передислоцирована на Цусиму.
По самым оптимистичным для сёгуната оценкам, у них в строю могло остаться не больше пяти крейсеров и поменьше десятка эсминцев и миноносцев. Может быть их флотские наберут и подремонтируют ещё с дюжину каких-нибудь старых калош, что стояли "у стенки", дожидаясь своей очереди на слом или выполняли роль плавучих батарей при охране порта.
Особой загадки в действиях японцев нет. Остров Цусима удачно расположен и базирующиеся там японские корабли станут постоянной угрозой для наших рейдеров. Плюсом к этому моя разыгравшаяся паранойя.
До подхода крейсера "Рюдзин" остаются сутки, если он пойдёт не самым экономичным ходом, но на его пути расположилась злополучная Цусима. Отчего-то я уверен, что стоит "Рюдзину" зайти в Шанхай или Пусан на дозаправку, и японцы про него тут же узнают. Разведка у них чётко поставлена. Поэтому пока "Рюдзин" прячется.
Как назло, погода стоит премерзкая. Низкие тучи и мелкий, непрекращающийся дождь.
При помощи моряков я оборудовал временный аэродром в районе залива Посьета. Недалеко от бухты Экспедиции. Нынче там расположился мой сюрприз — два самолёта — разведчика и шестёрка высотных бомбардировщиков.
На сегодня это всё, чем мне успел помочь Артемьев. Впрочем, дело даже не в самой технике. Куда как хуже обстоит вопрос с пилотами и штурманами. Мы на восемь самолётов кое-как людей наскребли, так что каждый из них для меня на вес золота. Особенно те два штурмана, которые имеют опыт наведения радиоуправляемых бомб и истратили на полигоне по пять учебных экземпляров. Все остальные сбросили их только по разу.
Штурмовики я пока перебрасывать на новый аэродром не стал. В отличии от бомбардировщиков Цусимский пролив находится чуть ли ни на пределе их дальности, а дополнительные топливные баки для штурмовиков мне обещали доставить не раньше, чем через неделю.
Так что пока сидим, смотрим на небо и ждём у моря погоды. Неопределённость полная. Настроение поганое. На улице слякоть.
"Рюдзин" замер где-то около Шанхая, около одного из необитаемых островков, которых там много, и ожидает команды идти на прорыв.
Мои канонерки пришли во Владивосток, чтобы усилить русскую эскадру, в которую предположительно войдут один крейсер, три новые канонерские лодки и восемь миноносцев.
На большее флотское начальство не расщедрилось.
Контр-адмирал Томосабуро, ставший адмиралом с моей лёгкой руки, намерен вывести в море два из трёх своих крейсеров и порядка шести эсминцев. Третий крейсер у него встал на ремонт, но так как на Хоккайдо нет нужных специалистов и деталей, то дело затянулось.
Все эти силы вкупе должны нам обеспечить паритет, а то и превосходство, как в количестве кораблей, так и в мощности артиллерийского огня. Немного смущает разница в языке и то, что наши с японцами никогда вместе не ходили, но мы спешно устанавливаем дополнительные мощные рации, которые получили буквально на днях.
* * *
Погода немного улучшилась лишь через день, и оба самолёта — разведчика тут же сорвались на задание. Один полетел фотографировать порт Цусимы, а второй пролетит над северо — западной частью острова Кюсю, и на обратном пути осмотрит остров Ики. Островок хоть и числится почти