Мир вздрагивает и приходит в движение.
— И ваш личный резерв?! — восклицает адъютант.
— Вы еще здесь? — интересуется его величество. В его голосе холод могилы.
Адъютант исчезает.
— Я вам отвечу, когда вернусь, граф! — через плечо бросает его величество, вскакивая в седло.
Тебя не пугает его замогильный голос. Мертвые не боятся могил.
— Будьте вы прокляты, граф! — торопливо вскакивая в седло, бросает принц Илген.
— Я не граф, — отвечаешь ты. — Я капитан третьей гвардейской…
— Тем более! — шипит он, давая коню шпоры.
Грозно поют трубы. Еще миг, и мимо тебя с грохотом проносится конница резерва. Ты бредешь, бредешь за ними, по колено увязая в вечности… Что ж, третья гвардейская получила ответ на свой вопрос. А вот ты почему все еще жив? Тебе ведь, кажется, пора… Там тебя ждут. А здесь? Есть ли здесь кто — то, ради кого стоит жить, переставлять ноги? Война не кончена? Верно, не кончена. Вот только ты — то теперь один. Так что ж тебе — одному за всех?
«А разве гвардейцы когда отступали? — молча смотрят тебе в спину твои мертвецы. — Что с того, капитан, что ты один за всех остался? Значит — вперед! Один. А вот когда справишься — милости просим. Мы тебя ждем. Все. Дождемся, можешь не сомневаться. Мертвые умеют ждать. Особенно гвардейцы».
Ты стоишь и отрешенно созерцаешь, как его величество, подобно своим царственным предкам, в первых рядах воинов атакует вражеский правый фланг. Как бегут, бросая оружие, враги.
— Они не успели. Не успели они изготовиться. Ничего они не успели! — в восторге бормочешь ты, наблюдая, как разбегаются собранные наспех вражеские солдаты, как растерянно мечутся их офицеры, как все это испуганное стадо, гонимое воинами его величества, сминает собственный центр… и даже их хваленая гвардия тонет в этом хаосе и всеобщей панике!
— Это разгром! — восторженно шепчешь ты, понимая, что третья гвардейская рота все же погибла не зря.
Могла и не погибать, конечно. Если б его величество ударил вовремя.
Ты видишь, как падают вражеские стяги. Это разгром… разгром… разгром…
Это слово чудесной музыкой звучит у тебя в голове, и ты наконец понимаешь, что все — таки жив. Слезы текут у тебя по щекам, третья гвардейская достойна слез. Ты нагибаешься и подбираешь кем — то брошенную шпагу. Ее рукоять в крови, но сейчас это неважно. Ты идешь туда — туда, где на остриях шпаг Ирнийского королевства уже сверкают первые лучи победы. Ты хочешь это видеть, и тебе не страшно попасться на глаза королю. Он, конечно, не простит, короли таких вещей не прощают. Но ты не нуждаешься в его прощении. Ты слишком прав, чтобы быть виноватым. Ты слишком прав, чтобы о чем — то просить. Он может казнить тебя, но не смеет судить.
Да. Именно это ты ему и скажешь. Именно это.
Ты идешь сквозь крики восторга и первые выстрелы в воздух. Врагов больше нет. Только пленные. Победа. Можно потратить порох впустую. Ты идешь сквозь выстрелы победы, пробуя ее на вкус. Ты идешь, чтобы посмотреть в глаза короля, чтобы узнать, кто же он на самом деле — тот человек, за которого ты сражался.
Еще несколько шагов, и крики восторга внезапно обрываются. Какая странная… нелепая пауза. Ты идешь сквозь эту паузу, идешь, все ускоряя шаг, и липкая от крови чужая шпага неприятно свербит в руке. Горестный стон раздвигает небо. Ты протискиваешься вперед, туда, где произошло нечто непоправимое. Ты должен это видеть. Обязательно должен.
Ты видишь.
Ты видишь лежащего на земле короля Транерта. Короля с развороченной ружейным выстрелом грудью. Еще живого короля… И бледного от ярости и горя принца, склонившегося над ним. Еще одно, долгое, как невыносимая боль, мгновение, и… от тела мертвого брата подымается новый король. Его величество Илген. Его горестный взгляд внезапно сталкивается с твоим.
— Граф Лэрис! — почти шепотом выдыхает он. — Вы арестованы!
Он смотрит тебе в глаза; такое ощущение, что он держится за твой взгляд, чтобы не упасть.
— Да, — отвечаешь ему ты. — Я арестован, ваше величество.
Ты наконец бросаешь наземь чужую шпагу, чужую шпагу с противной, липкой от крови рукоятью.
Тебя уводят. Ты и не думаешь сопротивляться. Твои раны, которых ты умудрялся не замечать все это время, внезапно заявляют о себе, бросая тебя в багровое пламя. Ты очень надеешься, что умираешь. И приходишь в сознание на руках эльфа — целителя три дня спустя.
Вход в твою палатку охраняется. Ты по — прежнему арестован.
Король приходит к тебе, едва у него появляется возможность.
— Оставьте нас! — приказывает он офицеру охраны.
— Но… ваше величество… — бормочет тот, бросая на тебя опасливый взгляд.
— Оставьте нас. Все. Немедля! — опасным голосом повторяет приказ его величество.
— Ваше величество, я умоляю вас… — лепечет офицер охраны.
— Мне применить силу? — хмуро интересуется он. — Моего слова недостаточно?
Охрана отползает, но недалеко. Потерять еще одного короля — это было бы слишком для Ирнийского королевства.
Убедившись, что его приказ выполнен, король поворачивается к тебе:
— Ну, граф? Вы довольны? Мой несчастный брат сумел вам доказать, что он не трус?
— Для короля — может быть, — вырывается у тебя. — Но к себе в роту я бы его не взял.
— У вас больше нет роты, — отрезает его величество. — Вы погубили ее. А потом погубили короля.
— Он погубил себя сам, ваше величество, — отвечаешь ты. — Глупостью. И трусостью.
— Ложь! Он храбро сражался! И победил! — восклицает его величество. Сквозь царственный облик все еще просвечивают черты очень юного и очень напуганного мальчишки, который горячо любил своего брата. Он просто неспособен поверить, что его брат то, кем он на самом деле был… Что ж, ты и сам понял это вот только что… а с принца что взять? С бывшего принца, поправляешь ты сам себя.
— Он победил и правил бы еще долго… и мудро… Если б не какая — то подыхающая сволочь… — Его величество ломается окончательно. На глазах выблескивают слезы. — Я его даже убить не успел, этого гада! Он сам умер… А его величество… Вы бы видели, как он разил врага! Я бы хотел вырвать ваши глаза и унести их туда, в прошлое, чтобы вы посмотрели на это!
— Еще ни один человек ничего не увидел вырванными глазами, ваше величество, — тихо отвечаешь ты.
Это останавливает его. Он долго и молча смотрит на тебя.
— Вы хоть отдаете себе отчет, что погубили своего короля? — тихим и страшным голосом осведомляется он наконец. — Вы нанесли ему невероятное оскорбление, в лицо назвав трусом, недостойным памяти предков!
— Разве он сделал бы то, что сделал, будь я не прав? — отвечаешь ты. — Он бы просто приказал казнить меня. Вместо этого он возглавил атаку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});