Рейтинговые книги
Читем онлайн Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
лекционные залы, как правило, располагались на верхних этажах, а внизах обычно лаборатории и тренировочные секции.

Повернувшись к одной стене, потом к другой девушка обнаружила плакат.

— О, план здания! Ха! Это именно то, что мне и было нужно!

Хранилище для книг нашлось на том же этаже, где и бухгалтерия. Требовалось, всего-навсего, подняться по центральной лестнице на второй этаж и свернуть направо, пройти несколько коридоров и упереться в лифт, а на нём уже спуститься в библиотеку.

Студентов практически не было, все желающие уже поступили, а учащиеся ждали окончания летних каникул. Начало учебного года обычно открывало соревнование погонщиков. Сначала это были новички-первокурсники, потом второй тур из выпускников и третий этап — соревновались уже опытные маги, мастера своего дела. Победитель награждался ценнейшим артефактом от самого владыки. Чем больше у погонщика оказывалось знаков отличия, тем больше шансов у него было получить место первого погонщика, что очень почетно. Это своего рода второй маг в Гроезффорде после самого владыки.

— Вы кто?

Софию встретила пожилая женщина библиотекарь. Поверх очков в толстой роговой оправе сотрудница академии недоверчиво осматривала вышедшую только что из лифта девушку.

— Здравствуйте. Я по поводу трудоустройства. Хотела бы осмотреть будущее место трудовой деятельности. Вы позволите?

— А откуда вы узнали, что у нас открыта вакансия?

— Мой родственник, Аскольд Ловас… Он здесь работал, знаете такого?

— Даже, если бы и не работал, этого мага здесь знает каждая собака. Это самый уважаемый и выдающийся погонщик.

— Я в курсе. Так вот он мне и сказал.

— Сразу предупреждаю вас, юная леди… Это академия исключительно мужская. Никакой косметики, забудьте о брюках, корсетах и каблуках.

— Хм… А что же мне носить тогда? — удивилась девушка.

— Платья должны быть такого кроя, чтобы ни миллиметра кожи не выглядывало. То есть ворот застегнут до самых ушей, юбка до щиколоток, а волосы… У вас слишком яркая внешность, боюсь, мы не сможем принять вас на работу… — засомневалась библиотекарь.

— О, только не это! Не отказывайте! Мне крайне необходимо данное место! Я-я спрячу свою огненную гриву под косынку. А, что скажите?

— Выдам вам чепец!

— Согласна!

Возвращаясь к лестнице, София сжимала в кулачке новенький пропуск в академию, к слову он ничем не отличался от такого же, выдаваемого студентам, именно на этом они с отцом и решили сыграть. А под мышкой у девушки были книги "История погонщиков", "Правила соревнований погонщиков или всё о турнире" и "Самые опасные твари семи миров, или как укротить дракона".

— Всё складывается просто замечательно! — не успела она это сказать, как на неё налетел высокий брюнет. Он появился так неожиданно, буквально выскочил из кабинета. Выбил книги из рук и чуть не свалил её с ног. Да он сам чудом удержался, не полетел кубарем с лестницы вниз головой, а точнее благодаря заклинанию левитации, которое София успела к мужчине применить. Благо у неё реакция отменная.

— Из-извинит-те, пожалуйста! — дыхнул перегаром на принцессу Элар Хант. Он выпрямился и улыбнулся кривоватой улыбкой. — О! Ведьма! Ты-то мне и нужна!

— Опять ты! — толкнула она его свободной рукой, впечатывая в стенку. — Протрезвей сначала! А потом ищи со мной встреч.

Вздернув подбородок, но уже без улыбки она потопала дальше.

— Стой! Это вопрос жизни… и смерти!

— Чьей?! — закатила она глаза.

— М — моей!

— И почему это, интересно знать, меня это должно волновать?

— Ты же меня любишь…

Он это сообщил, как всем известный установленный факт, чем собственно Соню и возмутил:

— Ха! Опять, двадцать пять! Какие же все-таки мужчины тупые. Я тогда говорила, что НЕ люблю тебя! Разницу замечаешь?

— Слушай, Сонька!

Принцесса аж дар речи потеряла от подобного обращения. Начала лихорадочно вспоминать хоть какое-нибудь страшное, желательно, смертельное проклятие, но почему-то ничего опаснее икоты в голову не приходило.

— Меня женят, Сонька. Причем насильно!

Они вышли на свежий воздух и запах алкоголя немного развеялся. Мисс Лобишом не удержалась от ехидства:

— Это поэтому ты решил напиться, с горя? Увы, в моем лице ты не найдешь себе собутыльника.

— Не-е… Ты мне не для этого нужна.

— Спустить пар? Прийти на мальчишник и устроить танцы на столе? — начала перечислять девушка. — А может, превратить твою невесту в лягушку? Тебя, наконец, в лягушку превратить? Прости, ты обратился не по адресу, превращения сдавала за меня Элли, я этот предмет в школе весь год нагло прогуливала. Ничем тебе помочь не смогу.

София ускорилась и значительно отдалилась от погонщика, но это не помешало ей расслышать, брошенное в след:

— Не бросай меня, дорогая…

— Гы-ы! — резко развернувшись на каблуках, Соня отправилась обратно, подхватила молодого мужчину под руку и повела его к отцу. Жена Аскольда скоро чекнется от количества гостей, не иначе, но идти с Эларом больше было некуда. Не оставлять же его посреди улицы в таком состоянии?

Ох, это доброе женское сердце!

ГЛАВА 29

— Что стряслось? — с порога догадался об очередных проблемах мистер Ловас.

— Его женить хотят, — доложила обстановку принцесса.

— И? — не понял хозяин дома, но помог усадить своего преемника в кресло у камина в гостиной. Уже вечерело, и в комнате было довольно прохладно.

— А он не хочет, — развела руками принцесса.

— Мы здесь причем? — присел напротив первого погонщика Аскольд и потребовал у него: — Рассказывай!

Лилея пошла за чаем. Соня сняла сапожки и разместилась поближе к огню, раскрыв книгу о драконах. Ей тоже хотелось послушать, как сильный и смелый мужчина докатился до такой жизни.

— Я не придавал значения магической связи… Вообще не верю во все эти колдовские штучки, — начал Элар, делая глоток тонизирующего напитка, — знал, что со временем рисунок с ночи Святой Марфы сойдет на нет. А тут ночью ко мне пробралась девица…

София замерла. Вслушиваясь в речь погонщика, она забыла, как дышать.

— Чесслово, еле отбился! Вернее, если бы не магия, которую в целях защиты я был вынужден признать, вообще не отстала бы девица!

— Это ничего не значит! — подала голос Соня.

— В том то и дело, что мы ошибались. Еще как значит. Мы — родственные души. И… ты мне очень нравишься…

— В смысле? — отставил чашку чая Аскольд, нечаянно задев блюдце, оное протино звякнуло.

— Да, история повторяется… — вздохнула принцесса, отложила книгу и подошла к отцу. Завернув рукав рубашки, она продемонстрировала довольно четкий рисунок татуировки. — Чертов обряд сделал из нас пару.

— София… — прошептал Элар пытаясь коснуться, её оголённого запястья, но девушка во время одернула руку.

— Нравится — это не аргумент!

— Ты любишь её? — сдвинув брови на переносице, вопросил отец ведьмочки.

— Он

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова бесплатно.
Похожие на Погонщики драконов (СИ) - Анетта Андреевна Политова книги

Оставить комментарий