Постояв пару минут, ожидая пока все они рассядутся, я прошла к своему столу.
-- Вот это экземпляр земной техники, называемой компьютер. Объяснить принцип его работы я не смогу, я всего лишь пользователь. Скажу только, что работает он от электричества, поэтому в ваших мирах недоступен. Используется для огромного количества нужд и в первую очередь для учета финансов, разных данных и работ с текстами. Именно последнее я и хочу вам продемонстрировать. По моей подсказке в московской академии магии на Земле программисты... гм... ученые написали специальные программы, которые позволяют вводить текст на ваших языках. Например, вы, Ваше Величество, -- я взглянула на Албритта, -- захотите написать некое послание в Лилирейю или Мариэль, причем в нескольких экземплярах.. Для этого, вам самому или вашему специалисту пришлось бы освоить алфавит этих миров. А с помощью этой техники, я или моя помощница за совсем небольшой интервал времени можем перепечатать текст на нужном языке, считайте, что перевести, и распечатать в любом количестве.
-- Ну-ка, продемонстрируйте, -- вмешался Маркис.
-- Хорошо, -- я села за стол. -- У меня сейчас подключена клавиатура с алфавитом Мариэли. -- Продиктуйте мне любой текст, а я его введу.
-- Так, -- Маркис нахмурился и сосредоточился. -- Печатайте. Лорду Ренарду от придворного мага Филерии Маркиса... -- дальше маг надиктовал какой-то текст, который я вбивала в документ. -- Достаточно. Продемонстрируйте.
Ну, я и продемонстрировала. Распечатала в трех экземплярах и вручила всем трем владыкам.
-- Великолепно! -- оценил демон и протянул лист сыну. -- Ни один из наших лучших каллиграфистов не смог бы написать так аккуратно и мелко. Подобный документ выглядит идеально.
-- Согласен, -- кивнул Кирин. -- А на нашем языке также можно?
-- Да, Ваша Светлость. Подождите немного, я поменяю клавиатуру.
Через несколько минут я печатала какой-то текст, который мне надиктовал Кирин. И снова все восхищались идеальной красотой и ровность рун.
-- Ваше Величество, а вот я уже заранее набила текст на языке Ферина. -- обратилась я к королю, протянув лист графу Илизару. Тот подошел и отнес бумагу Албритту.
-- Восхитительно, -- король осмотрел все три листа. -- Насколько я понял, вы предлагаете нам сегодня все документы, которые мы составим, распечатать на наших родных языках и в трех экземплярах.
-- Совершенно верно. Если вы доверяете мне, я могу лично подготовить документы. Кроме меня на компьютере хорошо печатают Хранитель Источника виконт Хельден, моя управляющая Арейна дер Кахтелир и мой воспитанник Тимар. Если же информация секретная, то я могу обучить кого-то из ваших спутников, и они лично введут тексты. Это не так сложно, просто медленно.
-- Леди, -- демон задумчиво повертел в руках лист с рунами Лилирейи. -- Скажите, а вы в состоянии будете вводить большой объем документов? Я понимаю, что вы одна не сможете, но например, я пришлю пару демонов, а вы предоставите им помещение и технику. Разумеется, за хорошее, очень хорошее вознаграждение.
-- Да, леди, -- Албритт поднял на меня взгляд. -- Я бы тоже не отказался от такой услуги. Безусловно, понадобится два отдельных кабинета и два компустера. Размер оплаты за это превзойдет все ваши ожидания.
-- Два компьютера, -- машинально поправила я.
-- Три кабинета, леди. Мне тоже крайне необходимо эта услуга, -- подключился к разговору Кирин.
-- Три кабинета, шесть компьютеров, восемнадцать клавиатур, шесть гуманоидов, -- пробормотала я и побарабанила пальцами по столу.
-- Леди, мы пришлем магов, которые сами смогут осуществлять пересылку магической почты, -- заговорил Маркис.
-- Само собой, -- прогудел Ренард.
-- Так, -- встав, я прошлась под внимательными взглядами и снова вернулась за стол. -- Я согласна, но на некоторых условиях.
-- Каких? -- Кирин переглянулся с Албриттом.
-- Во-первых, все ваши люди, то есть лиреллы, демоны и люди, принесут мне клятву о непричинении вреда на все время пребывания здесь и о полном неразглашении любой информации, которую они увидят или услышат в моем замке пожизненно. Во-вторых, жить и работать они все будут в отдельном крыле, чтобы не слонялись. В-третьих, я должна буду сначала лично пообщаться с каждым из них, и только с моего согласия они могут сюда переехать. Если я откажу кому-то, то это категорически и не обсуждается. На их место вы сможете представить кого-то другого.
-- Ну что ж, вполне разумные и выполнимые требования, -- Кирин кивнул. Помнит еще, наверное, мой отказ пустить сюда баронета Дигона.
-- Неожиданно, конечно, но принимается, -- лорд Ренард встал и, подойдя к моему столу, протянул руку, которую я пожала.
-- Согласен, леди. Весьма мудрая предосторожность, -- вынес свое решение Албритт.
-- Ну что ж. Тогда прошу вас в переговорную. Канцелярские принадлежности для вас уже приготовили, -- я вышла из-за стола.
И уже дойдя до двери, меня осенило.
- Ах да! Господа правители, - я улыбнулась, чтобы сгладить несуразность фразы.
- Леди, обращайтесь уже ко мне просто по имени. В неофициальной обстановке - я для вас просто Кирин, - князь закатил глаза. - Меня аж передергивает, когда вы так старательно выговариваете - 'Ваша Светлость'.
- Э-э... - я уставилась на князя. А что не так-то? Я же вроде все правильно говорю.
- Ага! Значит, не только меня одного! - рассмеялся Албритт. - Честное слово, я как слышу от нее это 'Ваше Величество' с паузой перед каждым словом, хочется стукнуть. Так что, дорогая наша фея, я также дарую вам честь называть меня по имени, если мы не находимся в условиях, когда нужно соблюдать все, что положено.
- О-о... - промычала я.
- А я думал меня одного корежит, когда я из ее уст слышал сначала 'Ваше Величество', а потом 'Лорд' с паузой перед ним, - Ренард хмыкнул. - Умеет же так сказать, что вроде вежливо, а чувствуешь себя дураком. Так что, леди, уж сделайте одолжение... Слышать не могу больше этого вашего 'Ло-о-орд Ренард', - передразнил он меня. - Говорите мне просто Ренард.
- А-а-а... - ну это снова я.
- И ради всех богов, не надо больше делать мне реверансы и книксены, - снова вмешался Албритт. - Право, мне в такие моменты самому вместе с вами присесть хочется, настолько видно, что вы не привыкли ни кланяться, ни приседать. А мне как-то не солидно...
- Точно! Согласен! - одновременно произнесли Ренард и Кирин, обменявшись многозначительными взглядами.
- А как же тогда? - я растеряно смотрела на них.
- А вот так, - хмыкнул демон-отец. - Считайте, что вам, как фее, дарованы привилегии: не делать реверансов и книксенов, сидеть в нашем присутствии и обращаться по имени в приватной обстановке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});