Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66

Несколько человек подбежало к нашему кораблю, бросили канаты. Они были в форме, смешанной с простой одеждой. Мне нужно было знать, как они тут, какие их намерения.

Крики сообщили о нашем прибытии, люди вышли из кабины. Они выстроились в не меньше двенадцати рядов. Я не помнил, чтобы тут было столько людей. Я спрыгнул с «Юсрра Саммы» на платформу, все собрались и стояли.

Я не знал, что делать с ними. Они чего-то явно ждали.

Меня встретил мужчина на половине пути. Почти вся его форма была из Дома Мечей, хотя не было туники. Светлые волосы были длиннее обычного и распущены. Он отсалютовал двумя пальцами.

— Готовы к приказам, — сказал он на ханди.

Я постучал кулаками.

— Если хотите работать с племенами, знайте обычаи. И пока я на борту, мы говорим на адалическом.

Он поджал губы и сглотнул.

— Я постараюсь научить всех, но не думаю, что у всех это выйдет.

Я посмотрел на мужчин и женщин перед собой.

— Понимаю. Я не жду перемен за ночь. Но вы должны знать обычай. Это важно, иначе можно разозлить посетителя.

Он опустил голову.

— Ясно, сэр. Какие приказы?

Я сцепил руки за спиной.

— Не думаю, что мне можно их отдавать, ведь я не знаю, с чем имею дел. Вы за главного?

Плечи мужчины дрогнули. Я кивнул, сжав губы.

— Остальные слушаются вас?

— Да, сэр.

— Тогда… — я улыбнулся ему. — Будете за главного. Я хотел бы, чтобы вы показали мне, как тут все работает. Мы посмотрим в книги, и мне понадобится ваша помощь, чтобы определить, как оставить ее в воздухе. Лана, — я махнул, и она вышла вперед, — и ее отец, Ферран Джаббир, будут помогать с книгами.

Другой мужчина кивнул. Я выжидающе смотрел на него.

— Начнем со знакомства?

Блондин покраснел.

— Я командир Уэсли Домитиус из Дома Мечей.

Он оставил фамилию Дома. Я кашлянул.

— Вы все еще в Доме Мечей.

Он переминался с ноги на ногу.

— Вы рыцарь Прутьев, но… — он умолк, намекая, что у меня нет формы Дома.

— Я не рыцарь, и пока что это не изменилось. Я задам вопрос снова, Уэсли. Ты в Доме Мечей?

Он поднял голову.

— Больше нет.

Я цокнул языком.

— Тогда советую найти тебе другую одежду и фамилию. Вы уже не отмечены Домом Мечей. Можете выбрать себе семью.

Трое мужчин вышли из рядов, удивленно переглянулись и побежали к палубе.

Я развернулся и нахмурился. Несколько самолетов разных типов летели с другой станции заправки. Они опускались, где хотели.

— Это нормально, командир?

Брови блондина поднялись.

— Не после того, как мы отступились, — он споткнулся и пошел к башне.

Я не знал, что делать, и пошел за ним размеренным шагом. Уэсли выбежал из башни управления.

— Мы, похоже, унаследовали флот самолетов.

Что? От кого?

Он прищурился.

— Как это, если вы еще не рыцарь?

Я впился пальцами в голову. Меня обыграли. Я был в этом уверен.

— Что мы знаем о присоединившихся?

— Они из лучших. Капитан Беннен и лейтенант Роза — легенды. Они еще в пути. Проверяют что-то сверху, — он покачал головой, не скрывая удивление. — Не понимаю, зачем они здесь.

Я поджал губы.

— Я тоже. Вы доверяете своим подопечным?

По его взгляду я понял, что вопрос глупый.

— Здесь месяцами были только мы, пока наш бесстрашный лидер чуть не обрушил нас на землю.

Я скривился. Я это заслужил.

— Так что да. Я им доверяю.

Я смотрел на его плечо, скрипя зубами. Вот что мне делать? Я встретил его взгляд.

— Тогда я хочу, чтобы вы встретили новых людей и сказали мне, доверяете ли вы им.

Он сузил глаза. Они были голубыми или зелеными. В таком свете я не понимал. Он кивнул и исчез за дверью

Я вошел в башню управления следом, поднялся по множеству ступенек.

Башня была огромной, и я не понимал, что мы так высоко над платформой, отсюда было видно платформу со всех сторон. С одной стороны поднималось здание, разделяя палубу пополам. На другой стороне приземлялись самолеты. Я закрыл глаза. Что Никс пытается сделать? Довести меня до точки, когда я приползу, умоляя ее о пощаде?

Я разглядывал панели и оборудование, говорил с техниками. Тучи окутали станцию. Я смотрел на экран радара. Он был не таким сильным, как у Джошуа, но читать этот было проще. Нужно сказать ему об этом. Позже.

Я почесал голову, глядя на все. Мне многому учиться.

ГЛАВА 31

Справедливость в молчании

Должен признать, станция впечатляла. Если не из-за того, что я был человеком воздуха, то потому, что этот корабль летал, не тратя энергию, и мне нравилось на нем.

Но она была ужасно громкой и слишком неподвижной. Не двигалась даже от сильных порывов ветра. Это казалось неправильным.

Я пробыл в башне управления несколько часов. Уэсли был хорошим мужчиной, но побаивался меня. Я не мог его винить. Я тоже побаивался его. Нам нужно было много узнать друг о друге, но я хотя бы чувствовал, что это возможно.

— Мистер Эль-Асим, — сказала радиотехник, сняв с одного уха огромный наушник. — Королева Никс просит приземлиться.

Я нахмурился и обратил внимание на мир вокруг. Мы все еще были среди туч. Утром было видно немного солнца, но теперь была лишь серость.

— Где она?

— В двух километрах на сто восемьдесят градусов, сэр.

Я вздохнул. Ее не разглядеть среди туч. Я повернулся к радару.

— На экране она есть?

— Да, сэр, — сказал техник и указал на черную точку. — И еще около шести по краям зоны действия.

— Высоту знаете?

— Нет, — сказал он, хмурясь. — Такой информации мы не получаем.

Я кивнул и отвернулся. Радар Джошуа о высоте сообщал, но я не мог им делиться. Пока что.

— Это, наверное, Новокшоровы. Никто не захочет летать так среди туч.

Техник что-то записал, глядя на экран.

— Потому что они не видят нас, сэр?

Руки специально делали своих людей такими наивными?

— Из-за небесных котов, — я повернулся к технику коммуникаций. — Как поговорить с Никс.

Радиотехник передала мне наушники.

— Говорите. Она ждет направления и разрешения.

Зачем королеве так делать? Волоски на моей шее встали дыбом.

— Никс.

Я почти слышал улыбку в ее тоне.

— Синн, как приятно слышать твой голос.

Я вздохнул.

— Чего ты хочешь?

— Приземлиться.

— Найди другое место.

В наушника слышался шум.

— Что это было?

Она замолчала.

— Потому нужно приземлиться. Станция, на которой мы были, взорвана.

— Что? — у кого были силы сбить станцию? Кто осмелился?

— Синн, у нас мало времени.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг бесплатно.

Оставить комментарий