их в достаточно тёплой комнате? Обычно это не самый большой подарок для работников похоронного бюро, — Джеймс вздохнул. — Но он у нас отлично сохранился. Ничего не напоминает?
Сенера подалась вперёд.
— Напоминает, — прошептала она, даже не заботясь о том, чтобы скрыть шок. — Напоминает… Ледяную магию.
— То-то же, — подтвердил Хортон. — Это она, родимая, и есть. А значит, следующим местом назначения будет полиция и её нынешний главарь Карл Рибери. Как думаешь, объясняться с госпожой Фламберт?
— Если у тебя есть телепорт, — решительно произнесла Сенера, — то я предпочту воспользоваться им. Эта женщина не вызывает у меня ни грамма сочувствия.
— Моя жестокосердная Сенни, — протянул Джеймс. — Однако, я соглашусь. Эта дама может поискать завещание самостоятельно. Прошу!
Он подал ей руку, а второй нашарил в кармане артефакт-телепорт.
Глава шестнадцатая
Полицейский участок Сенера посещала совершенно нечасто. Она даже не помнила, когда бывала здесь в последний раз. Впрочем, полицейских она знала хорошо, по крайней мере, дежурный, высунувшийся из окна, приветливо улыбнулся ей, как старой знакомой.
— О, Сенера! — радостно воскликнул он. — Какими судьбами? Неужели какой-нибудь опасный клиент?
Девушка вздрогнула, обернулась и тоже расплылась в искренней улыбке.
— Бен! Да вот, ты прав, — она заспешила к окошку дежурного, нисколечко не скрывая того, что искренне рада повстречать Бенджамина. — Очень подозрительный мертвец. Его супруга уговорила меня обратиться к господину Рибери, всё-таки, полиция должна заинтересоваться этим делом… Не знаешь, Рибери сейчас на месте?
— На месте, только у него посетитель, адвокат сановника Элсона. Поверить не могу, чтобы господин Элсон натворил всё то, в чём его обвиняют! — искренне воскликнул Бен. — Это какая-то досужая журналистская выдумка… О! — он наконец-то заметил Джеймса. — А этот паразит что делает? Мало ему было, что довел несчастного господина Фламберта до того, что он умер от сердечного приступа, так ещё и здесь явился шкодить?!
Джеймс тоже приблизился к окошку дежурного и, правильно истолковав взгляд, которым Бенджамин смотрел на Сенеру, властно обнял её за талию и, убедившись в том, что девушка не спешит выбираться из его объятий, торжествующе взглянул на Бенджамина.
— Да вот, как видишь, — протянул он. — Помогаю Сенере разбираться с её неблагополучным клиентом.
— Помогаешь? — фыркнул Бен. — Чем ты можешь помочь, журналист?
— Бен, не стоит, — примирительно произнесла Сенера. — Джеймс — некромант.
— Сотрудник, значит? Работает в твоём похоронном бюро? Видать, трёп перестал приносить привычные деньги, — тут же проворчал дежурный. — Ну, конечно! Как сводить поклёп на порядочных людей, которые совершенно не заслужили такого мерзкого отношения к себе, так он первый, а как надо поработать, так сразу даже работа журналиста не мила… Сжалилась над ним, Сенера?
Девушка почувствовала, как стремительно краснеет. И кто только дергал Бена за язык? Она совершенно не хотела сейчас становиться участницей очередного мерзкого конфликта, а уж тем более посреди полицейского отделения. Им и так предстоял не самый простой разговор с Карлом Рибери, а тут ещё и Бенджамин…
— На самом деле, всё проще, — отозвался Джеймс таким будничным тоном, словно любое оскорбление со стороны простого человека вроде Бена задеть его не могло. — Дело в том, что я собираюсь жениться на Сенере. Потому помогаю ей с делами, пока она не закончит с работой в похоронном бюро.
Бенджамин едва не выпал из окошка дежурного, когда услышал эту новость.
— Что?! — воскликнул он. — Жениться? Сенера, ты выходишь замуж, и я узнаю об этом только сейчас?! Как такое может быть?
Сенера слабо понимала, какова вообще связь между тем, что она выходит замуж, и Бенджамином, но тот, наплевав в эту секунду на все свои служебные обязанности, поспешил выйти из комнатки, где обязан находиться дежурный.
— Да вот, — чувствуя, как начинает стремительно краснеть, промолвила девушка. — Так вышло…
— И давно вы знакомы? — требовательно спросил Бенджамин, вставая между Сенерой и Джеймсом.
Выглядел он так, словно всерьёз полагал, что у него есть право распоряжаться жизнью Сенеры. Ну, как минимум руководить решением вопроса по её замужеству. Строгий взгляд, который девушка ощущала на себе, ввёл её в ступор. Она не понимала, с какой это радости Бен вообще позволял себе что-нибудь подобное.
— Не очень, — неуверенно промолвила девушка. — Но я не понимаю, какое это…
— Ты не можешь выйти замуж за этого болтуна и обманщика! — воскликнул Бенджамин. — Ты родом из порядочной семьи, с семейным делом, а этот дурак наверняка гол, как сокол. Собирается сесть тебе на голову и просто свесить ноги!
Сенера подумала, что на её шее и так уже слишком много людей сидело, например, сестрёнка и мачеха. Вряд ли Джеймс, если б даже очень захотел, отыскал там свободное место. Да и назвать его проходимцем, у которого в кармане гуляет ветер, Сенера не могла.
— Послушай, — попыталась мягко отстранить от себя Бенджамина она, — я думаю, в этом разговоре нет никакого смысла…
— Он тебя заколдовал?! — ахнул парень.
— С чего ты…
— Её — нет, — прервал Сенеру Джеймс. — Но тебя заколдую сию секунду, если ты не отойдёшь от моей невесты и не уберешься с дороги. Надеюсь, мой намек был достаточно однозначен, чтобы ты его понял?
Девушка с удивлением обнаружила, что знакомый черный некромантский взгляд, которым Джеймс пугал покойного господина Фламберта, вновь вернулся. Бенджамин, случайно посмотревший Хортону в глаза, попятился от неожиданности и даже вскинул руки, то ли собираясь колдовать, то ли пытаясь от чего-то защититься.
Но магического дара у Бенджамина не было, потому против Джеймса он не мог противопоставить ровным счетом ничего.
— Будут ещё претензии? — холодно поинтересовался Хортон. — Если да, то, я надеюсь, ты предпочтёшь начать с того, что пробьёшь мои биографические данные и узнаешь о том, кто мои родители. А потом поговорим. Можем, если очень хочешь, устроить колдовскую дуэль. Я с удовольствием приму вызов. Сенни, кажется, господин Рибери освободился.
— Сенни?! — только и успел возмущённо воскликнуть Бенджамин, но его вопли уже не имели никакого значения.
Джеймс схватил Сенеру за руку и потащил в кабинет. Им надо было спешить, пока господин Рибери вновь не впустил в кабинет следующего посетителя.
Новый начальник полиции города как раз выглянул в коридор, чтобы убедиться в том, что других посетителей нет — и нос к носу столкнулся с Джеймсом.
— Добрый день, — радостно воскликнул Хортон, придерживая ногой дверь, которую начальник полиции попытался закрыть. — Господин Карл Рибери? Я как раз к вам. Помните меня?
Судя по выражению его лица, Карл провалами в памяти точно не страдал. О том, кто такой Джеймс Хортон, он знал не понаслышке.
— Вы? — изогнул брови мужчина. — Вас впору назвать чёрным вестником, молодой человек. И зачем вы