Генерал отвлекся на ноутбук, стоявший перед ним, пощелкал мышкой. Проектор вывел на экран запись с камеры видеонаблюдения внутри здания торгового центра. Качество записи оставляло желать лучшего, но были отчетливо видны ряды стульев и столы для гостей. В какой-то момент позади камеры произошел взрыв и на несколько секунд окружающее пространство заволокло пылью. Почти сразу в глаза бросилась странная картина, у дальнего от стены столика появилось большое защитное поле, в котором застряли обломки стены и мебели, разлетавшиеся по помещению. Также это был единственный стол в той части зала, который не опрокинулся.
— Здесь, — генерал поставил видео на паузу, когда на экране появился размытый силуэт.
Видео снова запустилось, показывая, как этот силуэт сбивает гостей, сидевших за тем самым столом под защитным куполом. Пронесшись через оставшуюся часть зала, силуэт, пробил стену и скрылся в соседнем помещении.
— За столом в этот момент находился Матчин, а напавший на него — Ричардс Джон, подданный Англии. Он так же известен, как убийца мастеров ближнего боя.
Изображение сменилось фотографией крупного мужчины в костюме. Затем появилось видео такого же плохого качества, показывая пустой зал с мраморной лестницей в дальней его части и огромной люстрой под потолком. Изображение вздрогнуло, когда со стороны стены произошел небольшой взрыв и оттуда выскочил крупный мужчина, несший на плече щуплую по сравнению с ним фигуру. Затем шел скоротечный и очень странный бой. Ричардс бросился на противника, широко расставив руки, словно хотел заключить в объятия. Когда же он промахнулся, едва не врезавшись в колонну, Матчин подскочил к нему и нанес несколько ударов. Казалось, быстрые жалящие удары ничего не могли сделать крупному мужчине, но пропустив удар в лицо, тот пошатнулся.
— Ричардс — обладатель сразу двух уникальных умений, до сегодняшнего дня считавшийся вторым по силе мастером западной части Европы, — сказал генерал.
— Что за умения? — заинтересовался Король. — Я ничего такого не вижу. Он часто посещал Италию?
— В Италии он второй раз за семь лет, — сказал генерал. — В связях с местной элитой не замечен. Главным умением, делающим его опасным противником, считалось особое гравитационное поле, способное удержать любой предмет или мастера. Есть видео, где он удерживает сразу семь мастеров второй ступени, не давая им пошевелиться. Поднимает и удерживает многотонный танк в воздухе, как воздушный шарик. Второе умение — не менее уникальное. На видео демонстрацию не найти, но есть документы, в которых говорится, что он может создавать давление сжатием в несколько десятков тонн. Другими словами, если он тебя обнимет, то легко переломает все кости.
— Мистер Матчин утверждает, — продолжил генерал Ренци, бросив взгляд на маркиза Сальви, — что в тот день увидел его впервые. Думаю, что это правда, так как Ричардс редко покидает пределы Великобритании.
— Англичанин сильно пострадал? — спросил король, показывая на экран.
— Матчин сломал ему руку в четырех местах, нос, верхнюю челюсть, пять ребер, колено и нанес ставший смертельным удар в грудь, повредивший сердце. Сам он не пострадал.
— Убийца мастеров, — фыркнул герцог Сфорца. — С кем он приехал и кто в Англии его поддерживает?
— С кем он приехал, мы еще не уточнили, — сказал генерал Ренци. — Поддерживает же его королевский дом.
На минуту в помещении повисла тишина. На экране сменилось несколько фотографий, показывая Ричардса в компании с наследниками королевского дома. Мелькнуло даже его фото в военной форме со множеством наград.
— Как я сказал, его связи мы сейчас проверяем, но есть один любопытный факт. Если помните, то совсем недавно во дворце герцога Бурбон-Сицилийского произошел странный случай. Американская актриса английского происхождения убила охранника и девушку из прислуги, затем напала на Матчина, но была им обезврежена. Ее выдворили из страны, предъявили обвинение в убийстве, но английская сторона не спешит расследовать это дело. Мои люди говорят, что она не понесет никакого наказания. Так вот, ее девичья фамилия — Ричардс. Она входит в тот же род, близкий к королевскому.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— А что герцог Бурбон? — спросил король. — Где он сейчас? Он выяснил, зачем эта женщина устроила подобное?
— Герцог сейчас как раз в своем дворце, — сказал маркиз Сальви. — Он говорил что-то про коллекцию бриллиантов. Английская королева положила на коллекцию глаз, но вы же знаете, какие между ними отношения.
— Великий мастер Великобритании не молод, — хмуро сказал король, — и его не интересует ничего, что происходит на континенте. Но даже так, Англия ведет себя слишком вызывающе. Я поговорю с королевой и подниму вопрос о семье Ричардс. Генерал Ренцо мне нужна будет первая часть этого видео.
— Хорошо бы заручиться поддержкой Кайзера Германии, — сказал герцог Сфорца. — Я слышал, что в отношениях между странами сейчас небольшая напряженность, которая сыграет нам на руку.
— Можно попробовать, — согласился король и посмотрел на генерала. — Вы говорили, что еще погиб кто-то знатного происхождения?
— В порту нашли тела принца Рашида бин Саида, его телохранителей и еще пару помощников.
Король едва заметно поморщился, наверняка подумав об очередном скандале. Сейчас только ленивый не станет обвинять Италию в том, что она не смогла обеспечить безопасность во время серьезного мероприятия. При этом никто не вспомнит, что на аукционе присутствовал мудрец Ма и обеспечить бо́льшую безопасность просто невозможно. По крайней мере, пока у Италии не появится свой великий мастер. А еще короля раздражало то, что в скором времени в Германии их будет уже два. Кайзер без этого имеет огромное влияние на Европейский союз, но когда это случится, без его ведома и одобрения не будет решаться ни один глобальный вопрос.
Сардиния, виноградники близ города Боза, второе июля
Большой шестиколесный темно-синий автобус медленно въезжал во двор виллы. Со стороны он мог показаться неповоротливым, но на самом деле уверенно чувствовал себя и на узких улочках старых городов, и на проселочных дорогах, размытых дождями. Василий Балуев легко развернул этого монстра, идеально вписав на стоянку в дальней части двора.
Почти десять дней мы колесили по Сардинии, объехав остров вдоль и поперек. Посетили дюжину городов — от больших портовых до крошечных, расположенных между высокими холмами, с населением в полторы тысячи человек. Путешествие получилось познавательным, так как Виттория поведала нам много всего интересного про историю острова. Удивительно, что эти дни нас никто не беспокоил и не отвлекал, хотя лихорадило не только Италию, но и почти всю Европу. Столкновение двух великих мастеров до сих пор являлось самой обсуждаемой темой, затмившей все прочие. Что касается Кальяри, то он довольно сильно пострадал от ночного урагана и то, что обошлось без массовых пожаров, заслуга исключительно мудреца Ма. Но даже с учетом этого, восстановительные работы шли до сих пор. Чтобы не расстраиваться, я старался новости не читать, но сбежать от них все равно не получилось.
У виллы нас ждало несколько человек, отдыхая в импровизированной беседке рядом с садом. Первыми на глаза попались принцессы Цао, одетые в похожие светлые легкие платья и мастер Че, тоже выбравший светлую одежду, но в привычном для него китайском стиле. На улице в разгар дня было около тридцати градусов тепла и полный штиль. В такую жару из прохладного салона автобуса даже выходить не хотелось. В полной мере это ощущал спутник принцесс, черноволосый и усатый грек со смешной фамилией Салют. Даже он не выдержал и снял пиджак костюма, стараясь не выходить из-под спасительной тени.
— Духота, — сказала Алена, выходя из автобуса, прикрывая ладонью глаза от яркого солнца. За ней следом вышла Мартина, сказав что-то на испанском, на что Алена весело рассмеялась.
В отличие от остальных девушек, только они немного загорели, не прячась от солнца во время прогулок и посещения пляжей. На их фоне принцесса София Луиза выглядела как снегурочка, недавно прилетевшая с далекого севера.