Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассказы, изданные на бумаге. Фантастика - Александр Тимофеевич Филичкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
слились в один общий пузырь. Возник внушительный купол, который по нелепой случайности, не вписался в размеры театрального зала.

Новомодные стены из пластика разъехались в разные стороны. Потолок из ребристых панелей прогнулся огромным горбом. Модерновое здание рухнуло, словно картонное.

Хорошо, что защитное поле продолжало работать, и все люди остались живыми-здоровыми. Правда, потом все сидели на креслах, словно пришитые. Они со страхом смотрели на обломки конструкций, висящих над их головой.

Причём, все очень дружно молились, чтоб не иссяк запас батарей, находящихся в блоках климат контроля. Тем временем, роботы из службы спасения без устали разбирали завалы.

Спустя три часа, гости театра смогли оставить поднадоевшие кресла и покинуть разрушенный зал. К изумлению всех окружающих, они почему-то не стали устраивать бурных оваций, по поводу завершенья спектакля.

Наоборот, они захотели отыскать режиссёра и сказать ему всё, что надумали о его неуёмном новаторстве. К сожалению зрителей, хитромудрый служитель той музы, что зовут Мельпомена, повёл себя достаточно странно. Он не решился на встречу с возбуждённым народом. Наоборот, он исчез неизвестно куда и не появлялся у нас более года.

Жёлтая пресса чуть-чуть пошумела по данному поводу, но со временем все успокоились. Начальство немного оправилось от жуткого случая, и вновь пригласила варяга на едва обработанную ниву искусства.

К этому времени, роботы снова воздвигли театр. Прозрачное здание возвышалось над главной площадью города, словно причудливый инопланетный кристалл, выросший до гигантских размеров. Многочисленные острые грани конструкции отливали матовым золотом и мягко искрились под лучами вечернего солнца.

Прозрачные двери реагировали на приближение зрителя. Они разъезжались в разные стороны и стремительно втягивались в едва заметные стойки, расположенные справа и слева. Прямо за ними расположилось большое фойе, отделанное в супермодной манере.

Строители учли все уроки, что им дала коварная жизнь, и немного уменьшили число посетителей зала. Причём, сделали это с особым расчётом. Так, чтобы если блоки климат контроля снова включатся у всех зрителей сразу, то общий кокон не смог бы достать до потолка и до стен.

Однако, директор театра не остановился на этом. Он слегка покумекал и захотел значительно больше обезопасить себя. После чего, на всякий пожарный, повесил в фойе огромный плакат: — Все зрители должны сдать в гардероб защитные гаджеты!

Благодаря такому решению, мы дружно топтались у окна раздевальной, и с нетерпением ждали, пока нас обслужат андроиды.

Нужно сказать, что сам я не очень люблю эти древние пьесы. По мне намного приятней сходить на футбол или даже на ледовый хоккей, но кто же считается с моими желаниями?

Приходится иногда уступать своей благоверной. Особенно если ты накануне, бурно отметил победу любимой команды. Тут уж хочешь, не хочешь, а надевай-ка лучший костюм, и иди, куда тебе скажут.

Наконец, «театральная бабушка» взяла наши вещи и утиной походкой ушла вглубь полутёмной каморки. Потом, неспешно вернулась назад и вручила нам номерки и какие-то блестящие штучки. Видя недоумение на лицах гостей, андроид их прицепил нам на мочки ушей, как новомодные клипсы. Затем, повернулся к другому клиенту.

Мы переглянулись с супругой, пожали плечами и двинулись в зал. Мы шагнули за невысокий порог и оказались на площади приморского города, расположенного на острове Кипр.

По крайней мере, именно эта странная мысль, самой первой пришла мне на ум. Оно и понятно, ведь пред моими глазами в небывалой красе стояла картина, детально описанная в программке спектакля:

— «Шторм, бушует гроза. Набережная полна горожан, взволнованно наблюдающих за кораблём, что боролся с ужасной стихией. На борту находился мавр Отелло, полководец Венецианской республики, молодой губернатор острова Кипр. Корабль избегнул крушения и направился к берегу».

Я посмотрел на себя и невольно отметил удивительный факт. На мне не висели те парадные шмотки, что я надел всего час назад. Я был облачён в короткую куртку из кожи, такие же точно штаны и ботфорты, высотой до середины бедра.

Мало того, на левом боку у меня висел прямой длинный меч, а на пояс крепился швейцарский кинжал в потёртых серебряных ножнах. За спиною болтался матерчатый плащ, опускавшийся ниже колен. На голове я нащупал широкополую шляпу с длинным павлиньим пером.

Жена тоже смотрелась весьма непривычно. Её украшало пышное платье достигавшее щиколоток. На голове был капюшон, а на плечах такая же накидка из ткани, как у меня и всех остальных.

На ногах виднелись ботинки из кожи на высокой деревянной платформе. Я глянул чуть ниже. Оказалось, что мостовая усыпана грязной соломой и залита густой жижей навоза.

Всё это меня почему-то совсем не расстроило. Я воспринял перемены, как должное. А что можно ещё, ожидать от мужчины, живущего на острове Кипр в шестнадцатом веке?

Я повертел головой и увидел, что возле меня находился весьма разномастный народ. Рядом стояли бедные фермеры в драных лохмотьях и деревянных штиблетах на босую ногу. Где-то мелькали богатые граждане, наряженные в дорогие одежды из бархата и в мягчайшую кожу.

Судя по внешнему виду, мы с женой относились к, так называемому, среднему классу. Я осознал себя, как командира ватаги генуэзских наёмников. А про мою дорогую супругу, я тут же вспомнил, она простая домохозяйка.

Народ восторженно ахнул и все посмотрели в сторону бурного моря. Корабль приткнулся к причалу и сбросил деревянные сходни. По ним на берег сбежали лихие матросы.

Следом за ними, важно прошествовал высокий темнокожий мужчина. Я с удивленьем узнал своего старого друга Отелло. С ним я служил в ходе недавней военной компании, где выступал против турков.

Правда, с тех давних пор, он сильно вырос по службе и поднялся до главнокомандующего всей нашей армии. Ну, а я, как был лейтенантом гвардейцев, так до сих пор и остался.

Мы с женой тихо держались в сторонке и наблюдали за торжественной встречей дорогого знакомца. Всё это устроил руководитель Кипрской республики. Наконец, мавр доложил о разгроме турецкой эскадры, а все знатные люди выступили с короткими спичами.

На этом официальная часть церемонии тотчас закончилась. Отцы нашего города, схватили триумфатора под руки и потащили ближайший дворец к местному дожу. Скорее всего, на банкет, устроенный в честь небывалой победы.

Вся эта компания двигалась мимо и Отелло увидел меня и жену. Военачальник помахал нам рукой, и тихо приказал капитану: — Приведи тех людей в особняк.

Гвардеец кивнул, выбрался из шумного табора и стрелою бросился к нам. Мы с женой не стали артачиться и двинулись за старым служакой. Он отконвоировал нас в дом своего руководства, сдал на попечение слуг и куда-то бесследно исчез.

Не успели

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказы, изданные на бумаге. Фантастика - Александр Тимофеевич Филичкин бесплатно.

Оставить комментарий