Вот только теперь, здесь, он хорошо понял того парня, Женьку Кротова, токаря из механического цеха завода «Дальэнергомаш», который, в конце семидесятых попал, как очередной передовик-комсомолец, в турпоездку в социалистическую Чехословакию… Уехал — нормальный парень, человек-человеком. Вернулся, будто с ума сошёл. Такие восторженные собрания вокруг себя устраивал, в кино ходить не надо, профком завидовал. Что тебе народный артист выступал. Часами мог увлечённо рассказывать: «Вы представляете, у них там, оказывается!.. Я как это увидел, вы не поверите, дар речи потерял!.. Ведь мы же, как тут думали, нам говорили… А там!..» Просто взахлёб рассказывал, в любое время, в любом месте, в любом состоянии, только заикнись. Достаточно было подойти к нему и спросить: «Женька, а правда что ли, что у них, там, за границей…» И всё. Парня уже и не остановить. Никакое кино не сравнится!
С его возвращением показатели выработки плана по цеху, конечно же, катастрофически упали. Это понятно. Неожиданным образом узнав истинную правду, из первых рук, о том, как действительно, там, за бугром, живут «бедные» братья по соцлагерю, в их совместной борьбе с заклятым мировым империализмом, люди не работали — делали вид. Недоумённо хмыкали только, вспоминая рассказы, примеривая всё «на себя», качали головами, задумывались, чесали затылки… не верили. Вернее, как бы это правильнее сказать, верили, но поверить не могли. Но очень — кто в тайне, кто открыто — мечтали это увидеть. Затем, хотя бы, чтобы лично убедиться, что врёт Женька! Что лучше, чем у нас, в СССР, ни в какой стране нет, и быть не может! Хотя понимали, попасть в такую поездку — не реально! Как обратную сторону Луны поцеловать! Фотки, кто подумал, конечно же, не в счёт.
А тут — Китай! Далян! Город у моря…
Свободная экономическая зона. Европейский капитал в работе.
Такой современный город СанСаныч совсем не предполагал здесь увидеть. Никаких фанз, абсолютно европейская архитектура, чуть правда своеобразная. С рядами высотных жилых домов — тридцать этажей! — СанСаныч специально считал. Чудесный международный теннисный центр, современный музей, архитектурная галерея, замечательный парк с тигровыми скульптурами, улица в русском стиле! Да-да, именно — московский стиль. Будто не тот слайд в проектор попал, но какой приятный… Увидеть уголок своей национальной культуры в чужой стране — бальзам на душу туриста! Всем градостроителям это нужно иметь ввиду. Очень эффектно выглядит. О дружбе, мире, само за себя говорит. А ещё Народный сквер — четыре огромных пространственных квадрата с зелёной травой, с диагоналями прогулочных дорожек к центру, и клумбами посредине… И морской порт; и Олимпик плаза, и необычные сладости в магазинах… Шикарные супермаркеты, сплошь заваленные товарами европейского качества… И множество людей. Ещё больше детей… Все с одинаковыми лицами, прямым чёрным волосом на голове, с типичным для китайцев разрезом глаз… Особенно умильно смотрелись китайчата детсадники — СанСаныч это заметил. Без улыбки мимо них пройти было не возможно.
Маленькие, в одинаковой форменной очень яркой одежде. С одинаковыми короткими причёсками. Крепко держась за руки, вперевалку, как утята, цепочкой, повернув головы, как по команде в одну сторону, с одинаковыми круглыми серьёзными рожицами, широко распахнутыми, удивлёнными, откровенно любопытными чёрными глазёнками. Идут, спотыкаются, растягивая, либо сжимая цепочку, разглядывая повстречавшихся, вдруг, незнакомых взрослых людей, совершенно не похожих на них, на китайцев: очень высоких, и не так одетых, и лица у них совсем не круглые, и глаза у них совсем не чёрные, и волосы почему-то светлые, и разговаривают непонятно… Кто это? — чётко было написано на их удивлённых рожицах. Воспитательница, заметив их недоумение, что-то им говорит, поясняет… Тогда они, открыв рты, вообще останавливаются, откровенно, во все глаза, смотрят на чужестранцев, как на инопланетян. Русские?! Для китайцев, европейцы ещё в новинку. Только-только «железный» занавес приоткрылся… В принципе, как и для русских, кстати.
Очень забавляло СанСаныча видеть молоденьких китайских девушек, и не очень молоденьких, разных — там много таких — в любое время дня едущих куда-то на своих велосипедах, но в длинных, вечерних, туго облегающих платьях, с глубоким, либо не очень, декольте, в платьях на бретельках, отороченных где искусственным мехом, где украшенные бисером, стеклярусом, всевозможных умопомрачительных расцветок, при этом, для абсолютного удобства езды задрав выше колен подолы, без стеснения сверкая голыми ногами и узенькими трусиками-плавочками…
Интересное кино! — с трудом отводя глаза, восторженно отмечал Сан Саныч. А зачем собственно отводить взгляд, если никого здесь это не смущает. Это же Китай, не Россия. Поэтому, наверное, и население у них такое большое.
Ни названий улиц, ни площадей он, конечно, запомнить не мог, как и имена принимающей стороны. На это нужно время — и не пытайтесь! — такое сразу не запомнишь. Но имена, как и сам язык очень красивые. Ну, например, женское имя: Мен Лили. Очень красиво звучит. Нежно и трогательно, как имя Дюймовочки. А как такое вот сочетание звуков: Ли Хао Хуа. Вообще здорово! Попробуйте произнести, и постарайтесь услышать в этом музыку!.. Ли-Хао-Хуа-а-а… Ну, как?! Очень красиво?! Да!.. Причём, произносить нужно на одном дыхании, как одно слово — ЛиХаоХуа. А вот такое имя как вам понравится — Чжу Чжи шунь. Тоже на одном дыхании… ЧжуЧжиШунь… Слышите?.. Как что-то волшебное и таинственное… И артикуляция для таких слов нужна особенная, более выразительная… Именно поэтому они, видимо, так громко и разговаривают, чтобы все нюансы речи были слышны и всем понятны. А как они здороваются: «Нихао». Здравствуйте, значит. И вместе с тем, обязательно, неглубокий вежливый поклон гостю, и улыбка: «Нихао!» СанСаныч с удовольствие со всеми здоровался по-китайски, точно копируя мелодику звучания слова. Музыкант же он, как никак, пусть и в прошлом.
Китайцы, услышав это из уст русского, округлив глаза, в восхищении качали головами: совсем правильно звучит, по-китайски, молодец, русский, научился! А знаете как по-китайски сказать — хорошо? «Хао!» Да, именно, хао. Хорошо, значит. А — плохо как? Совсем похоже — пухао. «Пухао!» Фантастика, а не язык. Сан Саныч просто влюбился. Влюбился в страну, в их язык… будто школьник в одноклассницу, безоглядно и восторженно. Во всё здесь влюбился, не считая того пограничника, конечно.
А какая там кухня, братцы-други-россияне — это не в сказке сказать, не пером… Там едят палочками! Да так ловко у них это получается, кому и ложкой не угнаться!..
Сочетания продуктов вообще парадоксальное. Скажите, ну кто из россиян может себе представить жареное мясо… в сахарном желе? А дольки помидоров посыпанные сахарной пудрой? А что такое — «Сунз кувэй зюу»? а «Хуэй ко лё тця пин»? а — «Цао хэ фэн»? а — «Хуо туэ са»?.. а… Что, язык уже не работает, заплетается? Это понятно. Вы бы попробовали всё это на вкус, то, что сейчас пытались произнести — вообще бы язык проглотили, такая вот там вкуснятина. Вкуснотища просто. А с соусами… с соусами вообще можно сказать трагикомедия! Кроме того, что их вообще бесчисленное множество, в них же легко запутаться можно, оконфузиться. Да! Представляете, там, где по виду абрикосовое желе, на самом деле может оказаться обжигающая перцем огненная суспензия!.. Там, где вроде янтарный мёд, — жутко солёная масса, — она для овощей! А там, где огненно-красная перчёная помидорная масса — это, как раз и есть тягуче-сладкое фруктовое желе. А СанСаныч туда куском сладкого же мяса… перцем нейтрализовать хотел. Погасил называется! Ну он же не знал! Тут с едой вообще осторожно обходиться надо… Как по минному полю, чуть что — маленький вкусовой взрыв во рту и глаза на лоб, и скорее напиток какой… Хотя и с ними, с напитками, тоже почти как с соусами.
Ну, китайцы! Ну, гурманы! Ну, молодцы!!
Видя, как европейцы, путаясь во внешних оценках, то и дело попадают впросак, китайцы и не скрывают ухмылки, безмерно веселятся. Многие продукты вообще неизвестного происхождения, и не только для СанСаныча, для всех европейцев абсолютнейшая новость. Да-да-да!.. Кошмар просто, насколько китайцы изобретательны и трудолюбивы в этом. И как много, оказывается вкусных вещей на их столе! Каждое из них — настоящее открытие для гостей. Открытие — в корне меняющие устоявшиеся вкусовые представления о пище. И именно в это время нужно видеть лицо гостя — как раз ту грань, когда традиционные представления, сопротивляясь, входят в явное противоречия с новым, тестируемым продуктом, разом, вдруг, уступая в пользу последнего. «О! Так это же невероятно вкусно, оказывается! Скажите, скажите, а что это такое я сейчас ел?!» И изумлённый взгляд на хозяев стола: это восхитительно, да!.. Вот тут она, как говорится, и загорается — та, самая, «лампочка» дружбы. Для них, для китайцев, именно это и важно сейчас увидеть: переход от настороженности и внутреннего сопротивления на лице гостя, к мгновенному признанию — это же фантастика! Это же!.. Здорово! Вкусно! А что это такое было? Что я сейчас пробовал? «А как это по-китайски называется?» «А из чего оно это сделано?» «А можно ещё попробовать?!»