Рейтинговые книги
Читем онлайн Падение Рима - Феликс Дан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 116

Тут в палатку вбежали Тотила, Гильдебранд, Гильдебад и еще некоторые готы.

– Бунт! – закричали они.

– Что случилось? – спросил Витихис.

– Граф Арагад восстал против тебя. Тотчас после избрания он отправился во Флоренцию, где властвует его старший брат, герцог Гунтарис. В доме его живет Матасвинта, в качестве ли его пленницы или жены Арагада – неизвестно. Но братья провозгласили ее королевой и начали сзывать на защиту этой «королевской лилии», как они называют ее, своих многочисленных приверженцев. Все сторонники Амалов также присоединились к ним. Кроме того они наняли многочисленные войска гепидов и аваров и теперь собираются идти к Равенне.

– О, Витихис, – с гневом вскричал Гильдебад, – дай мне отряд в три тысячи и пошли во Флоренцию. Я скоро привезу тебе эту «королеву готов» вместе с ее защитниками в одной клетке.

– Дело очень серьезно, – озабоченно сказал Гильдебранд: – впереди – стотысячное войско Велизария, позади – коварный Рим. Наши войска далеко, и ко всему этому еще междоусобная война в самом сердце государства!

– Теперь уже нам не остается выбора, – спокойно сказал Витихис. – Теперь мы должны отступить.

– Как? – с негодованием вскричал Гильдебад. – Отступить?

– Да, мы не должны оставлять врага за спиной. Завтра же утром мы отступим к Риму и потом дальше – к Флоренции Равенне. Восстание должно быть погашено прежде, чем оно разгорится.

– Как? – ты отступаешь перед Велизарием? – негодовал великан Гильдебад.

– Только для того, чтобы вернее поразить его, Гильдебад.

– Нет! – вскричал Гильдебад. – Этого ты не посмеешь сделать!

Витихис спокойно подошел к нему и положил руку ему на плечо.

– Я твой король, – сказал он. – Ты сам избрал меня. Громче других звучал голос: «Да здравствует король Витихис!» Ты знаешь, – и Господь знает, – что я не стремился к этой короне. Вы сами надели мне ее на голову: возьмите же ее теперь, если вы мне не доверяете. Но, пока я король, – вы должны верить и повиноваться мне, иначе мы все погибнем.

– Ты прав, – опустив голову, ответил Гильдебад. – прости, я постараюсь загладить свою вину в битве.

– Теперь отправляйтесь к своим отрядам и распорядитесь снять лагерь. Завтра утром мы отступаем. А ты, Тотила, поедешь в Галлию к королю франков с важным поручением…

Вечером в тот день, когда войска готов вступили в Рим, в комнате Цетега собралось несколько молодых римлян.

– Так это список слепых приверженцев Сильверия? – спросил он.

– Да, – ответил Луций Лициний. – Но это была большая жертва, префект: вместо того, чтобы сражаться, я все время должен был выслеживать этих попов.

– Терпение, дети мои. Мы должны иметь своих врагов в руках. Скоро…

В эту минуту слуга доложил, что какой-то воин-гот желает видеть префекта.

– Впусти его, – сказал Цетег.

Через минуту молодой человек в шляпе и плаще готов бросился на грудь Цетегу.

– Юлий! – холодно отступая, вскричал Цетег. – Ты смотришь совсем варваром! Как попал ты в Рим?

– Я сопровождаю Валерию под защитой готов. Мы прямо из дымящегося Неаполя.

– А, так ты сражался там со своим златокудрым другом против Италии? Для римлянина прекрасно, – не правда ли, друзья? – обратился он к молодежи.

– Нет, отец, я не сражался и не буду сражаться в этой несчастной войне. Горе тем, кто возбудил ее!

Префект смерил его холодным взглядом.

– Горе, что подобный отступник – мой Юлий! Вот, римляне, смотрите на римлянина, в котором нет жажды свободы, нет ненависти к варварам.

– Где же те римляне, о которых ты говоришь? – пожимая плечами, спокойно ответил Юлий. – Разве римляне поднялись, чтобы разбить свои оковы? С готами сражается Юстиниан, а не мы. Горе народу, которого освобождает тиран!

В глубине души Цетег был согласен с Юлием, но не хотел высказать это при посторонних.

– Мне надо самому поговорить с этим философом, – обратился он к молодым людям. – Уведомьте меня, если святоши затеют что-нибудь.

Все вышли.

– Отец, – с чувством сказал Юлий, когда остался с префектом. – Я пришел сюда, чтобы вырвать тебя из этого душного воздуха, из этого мира лжи и коварства. Прошу тебя, друг, отец: едем со мною в Галлию.

– Недурно, – улыбнулся префект. – Бросить Италию, когда освободитель ее уже здесь! Знай, что эту войну, которую ты проклинаешь, вызвал я.

– А кто прекратит ее? Кто освободит нас от этих освободителей? – спросил Юлий.

– Я же, – спокойно и величественно ответил Цетег. – И ты, мой сын, должен помочь мне в этом. Да, Юлий, твой воспитатель, которого ты так холодно порицаешь, лелеет мечту, которой посвятил себя. Даруй последнюю радость моей одинокой жизни: будь моим товарищем в этой борьбе и наследником моей победы. Дело идет о Риме, о свободе, могуществе! Юноша, неужели эти слова не трогают тебя? Подумай, – все с большей горячностью продолжал он, – подумай: готы и византийцы, – я их ненавижу, как и ты, – погубят друг друга, и на развалинах их могущества поднимется Италия, Рим, в прежнем блеске. Повелитель Рима снова будет властвовать над востоком и западом, восстанет новое всемирное государство, более великое, чем древнее.

– И повелителем этого государства будет Цетег, – прервал Юлий.

– Да, Цетег, а после него Юлий Монтан. Юноша, ты – не человек, если тебя не прельщает подобная цель.

– Цель высока, как звезды, но путь к ней не прямой, – ответил Юлий. – Если бы этот путь был прям, – клянусь, я боролся бы рядом с тобой. Действуй открыто: созови римскую молодежь, веди их в битву против варваров, против тиранов, – и я стану подле тебя.

– Глупец, да разве же ты не видишь, что так повести дело невозможно! – вскричал Цетег.

– Поэтому и недостижима твоя цель. Отец, позволь мне говорить прямо, я для этого и пришел. О если бы мне удалось отозвать тебя с этого пути лжи и хитрости, который может привести только к гибели! Ведь все, что было ужасного в это последнее время, – смерть Аталариха, Камиллы, Амаласвинты, высадка византийцев – все это люди связывает с твоим именем. Скажи мне прямо, правда ли это?

– Мальчишка! Ты вздумал исповедовать меня? Неужели ты думаешь, что мировая история создается из роз и лилий? Великие дела требуют иногда крупных жертв, и только мелкие людишки считают их преступлениями.

– Нет! – вскричал Юлий. – Будь проклята цель, к которой ведут преступления! Наши дороги расходятся.

– Юлий, не уходи! Ты отталкиваешь то, что не предлагалось еще ни одному смертному! Будь мне сыном, ради которого я буду бороться и которому мог бы оставить наследство моей жизни.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение Рима - Феликс Дан бесплатно.
Похожие на Падение Рима - Феликс Дан книги

Оставить комментарий