Он не был образцовым мужем даже в эти три месяца. И когда он исчез, Энн с облегчением вздохнула. Сестра отнеслась к этому совсем иначе? Она очень переживала, плакала и после рождения ребенка умерла. Энн взяла ребенка и назвала его Люсьеном.
У Энн не было своих детей, и всю свою нежность она отдала мальчику. Но твердо решила отыскать этого беспутного Обри Уоллеса, чтобы он мог оплачивать расходы по воспитанию сына. Однако это было нелегко — на все ее запросы приходил отрицательный ответ. Она перебралась на Восточное побережье, зарабатывая шитьем, домашней работой, чтобы мальчуган ни в чем не нуждался. Когда ей подвернулось место экономки у Армстронгов, она поместила мальчика в церковный приют. И вдруг в Солнечном она видит отца Люсьена. Оказывается, зовут его вовсе не Обри Уоллес, а Арнольд Армстронг, и он сын ее хозяина!
Энн рассказала ему о смерти Люси, о мальчике и потребовала у Арнольда денег на содержание его сына. Какое-то время Арнольд деньги давал, чтобы экономка ничего не говорила его отцу. Но когда узнал, где находится ребенок, стал угрожать ей, что выкрадет его. Энн обезумела от горя. Положение изменилось. Если раньше Арнольд давал деньги на ребенка, то теперь именно Энн Уотсон снабжала его деньгами на пьянки и развлечения, пока совсем не обанкротилась. Чем больше опускался Арнольд, тем больше он требовал. А когда порвал с семьей, стало еще хуже. Энн забрала ребенка из приюта и спрятала его в деревне близ Казановы. Иногда она ездила к мальчику. Там он заболел. Люди, у которых жил мальчик, были немцами. Он звал хозяйку по-немецки бабушкой. Вырос красивым мальчиком.
Когда Армстронги уехали в Калифорнию, преследования Арнольда усилились. Он взбесился, когда узнал, что она спрятала ребенка, и грозился убить ее. Энн переехала из большого дома в сторожку. Когда я сняла на лето Солнечное, она обрадовалась, решила, что он перестанет ее преследовать, и нанялась ко мне экономкой.
Это было в субботу. В ту ночь неожиданно приехала Луиза. Томас пошел в клуб сообщить об этом Арнольду. Экономке нравилась Луиза, она напоминала ей Люси. Энн не понимала, в чем дело, но девушка была на грани нервного срыва. Арнольд был взбешен, они ссорились. Из сторожки он вышел около половины третьего и направился в большой дом. Его впустили через восточную дверь. Вскоре он вышел. Что-то произошло. Что именно, она не знает. Вслед за ним вышли мистер Иннес и другой молодой человек, которые уехали на машине. Луизу удалось успокоить, и около трех миссис Уотсон отправилась в большой дом. Томас дал ей ключ от двери в восточное крыло.
Когда она шла через газон, то увидела Арнольда, пытавшегося проникнуть в дом. В руках у него была клюшка для игры в гольф. Когда Энн отказалась впустить его, он ударил ее клюшкой, сильно поранив руку. В рану попала инфекция, и теперь она умирает от заражения крови. Она вырвалась от него, вне себя от гнева и злости, и вошла в дом в то время, когда мисс Гертруда и мистер Бейли стояли у парадного входа. Экономка поднялась наверх и, не помня себя, вошла в комнату Гертруды. Там на кровати лежал револьвер Хэлси. Она схватила револьвер и побежала вниз по винтовой ^лестнице. Арнольд снаружи возился с замком. Она тихонько спустилась с лестницы и открыла замок. Но не успела еще подняться по ступенькам, когда он ворвался в дом. Было темно, но она отчетливо различала белую рубашку и выстрелила в него. Он упал. Кто-то в бильярдной закричал и побежал. Началась тревога. У нее не было времени подняться наверх. Она спряталась в западном крыле, пока все не спустились вниз. Затем поднялась наверх, выбросила револьвер из окна и снова спустилась вниз, чтобы впустить в дом людей, прибывших из Гринвуд-клуба.
Если Томас что-то подозревал, он никогда не говорил об этом. Когда Энн увидела, что рука, по которой ее ударил Арнольд, распухла и посинела, она дала дворецкому адрес Люсьена в Ричфилде и почти сто долларов. Он должен был платить за Люсьена, пока она не выздоровеет. Ей хотелось видеть меня, чтобы я сообщила миссис Армстронг, что законный сын Арнольда находится в Ричфилде, и уговорить ее признать мальчика. Она умирает. Мальчик — Армстронг, поэтому имеет право на их имущество. Бумаги находятся в ее чемодане в Солнечном. Там же и письма убитого ею отца мальчика к Люси, что подтверждает истину. Она умирает. Земной суд судить ее не будет. А на небе, возможно, Люси выступит в ее защиту. Это она, Энн, спускалась по винтовой лестнице в ту ночь, когда Джеймисон заметил там кого-то. Испугавшись преследования, она открыла первую попавшуюся дверь и угодила в подвал. Внизу стояла корзина с бельем. Это ее спасло.
Я вздохнула с облегчением. Значит, все-таки это была не Гертруда!
Вот такая история. Как ни печальна она была, как ни трагична, умирающая женщина, рассказав ее, получила облегчение. Она не знала, что Томас умер, и я не стала говорить ей об этом. Пообещала позаботиться о Люсьене и сидела с ней, пока она окончательно не потеряла сознание. Ночью Энн умерла.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Когда я возвращалась домой со станции в Казанове, я увидела детектива Бернса, прохаживающегося по улице у дома доктора Уолкера. Значит, мистер Джеймисон все же установил за ним слежку. Я не сомневалась, что скоро все раскроется.
В доме стояла тишина. Были сняты две ступеньки, винтовой лестницы, но безрезультатно. Гертруда прислала телеграмму, что она приезжает вместе с Хэлси домой. Мистер Джеймисон, не найдя тайник, отправился в деревню. Позже я узнала, что он посетил доктора Уолкера под предлогом несварения желудка. Перед уходом спросил о расписании поездов, направляющихся в город, объяснив, что потратил на наше дело слишком много времени, и пожаловался на слишком живое воображение мисс Иннес-старшей. Доктор знал, что дом охраняется день и ночь. Но Джеймисон разуверил его: коль у дома такая скверная репутация, то охрана ему вовсе не нужна. И в этот вечер он и еще два детектива демонстративно отправились по главной улице Казановы к станции, дабы покинуть это злосчастное место.
Никто не знал, что на следующей станции они вышли и в темноте вернулись в Солнечное. Мне лично вообще ничего не было известно. Я, расстроенная исповедью миссис Уотсон, отдыхала у себя после поездки в больницу. Лидди принесла мне чаю. На подносе с чашкой лежала маленькая книжка из библиотеки Казановы — «Невидимый мир».