Рейтинговые книги
Читем онлайн Граф Лазарев. Том I - Вик Флавий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
хоть мне уже раза три сказали, что зомби едят сердце, в голове это так и не уложилось.

Приказ приказом, но на такую провокацию мертвец все же среагировал. Он спрыгнул наземь, на время позабыв о своей добыче, и кинулся на меня. Я отскочил в последний момент, шибанул по мертвецу огненной магией и бросился наутек. Обернулся на бегу: зомби несся за мной.

Надо увести его подальше от женщины и заодно от Игоря. Некромант сказал, что ему надо минут десять, прошло уже две. Как раз успеем сделать круг вокруг дома.

Я шибанул по зомби воздушным кулаком, видя, что тот замедляется и снова поворачивается в сторону злополучного дерева.

— Эй, мертвечина, давай побегаем!

Дом у Покровских, как и положено богатому графскому Роду, был большим. Со всеми пристройками он вообще был больше похож не на дом, а на маленький дворцовый комплекс, вокруг которого мы и припустили. Любимые Покровским-старшим клумбы, где уже вовсю цвели цветочки, бесславно погибли под моими ногами. Я старался по возможности не топтать растения, но с возможностями, когда за тобой несется разъяренный мертвец, было довольно туго. Зомби и вовсе прошелся по флористической гордости графа, как стадо диких самосвалов.

Заворачивая за угол, я чуть не врезался в фонтан, в последний момент скорректировав траекторию своего движения.

Обогнув дом, мы вырулили на финишную прямую. Впереди показался Игорь, спешно дочерчивающий пентаграмму. Отлично, осталось пробежать сквозь нее, чтобы глупый мертвец бросился за мной и попал в ловушку. Некромант как раз успеет закончить ее к этому моменту.

Я поднажал, не отказав себе в удовольствии отвести руку за спину и показать мертвецу средний палец, и тут мне под ногу прыгнул корень. Твою мать, да как не вовремя-то!

Я рухнул вниз, в последний момент успев выставить руку, чтобы не впечататься в землю прямо благородной графской мордой. Тут же попытался вскочить, но зомби уже навалился на меня. Воняющие мертвечиной руки сжали горло, и его пронзила острая боль. Я вцепился в запястья зомби, пытаясь оторвать его руки, но физическая сила мертвеца была чудовищная. Гнилые зубы клацнули у самого моего лица, меня передернуло. Думай, Вик, думай! Надо срочно что-то делать!!!

Подумать я не успел. Мертвец неожиданно разжал хватку и вскочил, позабыв про меня. Задыхаясь и кашляя, я поднялся и услышал подрагивающий, но звучный женский голос:

— Эй, урод! А ну иди сюда!

Та самая повариха, объект посмертного вожделения зомби, стояла в центре пентаграммы, уперев руки в бока. В глазах ее стоял ужас, но женщина не двигалась с места, поливая зомби отборной бранью. Я почувствовал почти что восхищение. Вот ведь отважная женщина.

Мертвец, забыв обо всем, ломанулся к своей жертве. Влетел в пентаграмму, и в этот же момент нарисованные на земле символы вспыхнули алым светом. Женщина одним прыжком выскочила из ловушки, зомби дернулся за ней и контуры пентаграммы тут же объяла огненная стена. И, в отличие от сотворенного мной огня, который причинял мертвецу лишь мелкие неудобства, этот спалил лицо и часть руки мертвеца практически до кости.

Послышался жуткий вой и вонь паленой плоти. Зомби метался внутри пентаграммы, пытаясь вырваться, но каждый раз путь ему преграждала стена огня. Повариха, прячущаяся за спиной Покровского, согнулась пополам и ее вырвало.

Я уж было подумал, что по задумке Игоря зомби сгорит сам по собственной глупости, но тут некромант воздел руки.

— Incendium!

Весь магический круг охватило пламя. Несколько мгновений, и от мертвеца осталась лишь горстка пепла. Мы облегченно выдохнули.

Покровский склонился над поварихой, которая обессиленно сидела на земле. Надеюсь, он додумается повысить ей жалованье и выдать премию. И где, кстати, остальные слуги, что-то я их здесь не вижу. Разбежались, сволочи.

На меня внезапно обрушилась усталость. Ночь на дворе, а я вместо того, чтобы сладко спать, чуть не погиб от зубов мертвеца и совершил спринтерский забег по клумбам. Зачем я вообще сюда поперся? Ах, да. Меня сподвигла на подвиги сила, противостоять которой я никогда не мог.

Я повернулся к Андрею.

— Ты мне, кстати, денег должен.

— Конечно! — торопливо кивнул Покровский. — Я все помню. Вышлю тебе чек, не сомневайся. И спасибо, вы двое мне так помогли! Если бы не вы, я бы погиб.

— Не спеши радоваться, тебе еще папочке объяснять, откуда все эти жертвы и разрушения.

Андрей мгновенно сник.

— Может, я смогу что-нибудь придумать…

— Сомневаюсь, — я кивнул на разоренный двор, выглядящий так, словно он только что подвергся нашествию орды варваров. Выломанная дверь сарая, следы копоти от творимых мной заклинаний, развороченная земля и пентаграмма посередине, которая все еще горела магическим светом и не желала исчезать. Последняя придавала пейзажу особой колорит. — Радуйся, что сейчас он спит и объясняться ты будешь только утром.

— А вот тут вы ошибаетесь, молодой человек.

Занятые разговором, мы не услышали, как скрипнула входная дверь дома. На носилках, которые держали два дюжих молодца, полулежал-полусидел граф Покровский-старший.

Граф был стар и глубоко болен, но что-то в его облике никак не позволяло назвать его немощным. Цепкий взгляд синих глаз, неожиданно ярко выделяющихся на бледном морщинистом лице, прошелся по нам, словно рентген. Андрей, завидев отца, побледнел, как полотно.

— Ссадите меня, — распорядился граф.

Слуги тут же повиновались, положив носилки на землю и подхватив Покровского под руки. Старик тяжело поднялся, практически повиснув в руках, и медленно пошел к нам. Ноги он все же переставлял, хоть и с большим трудом.

Хоть я и не был сыном старика и вообще являлся таким же благородным графом, у меня сложилось стойкое ощущение, что сейчас меня выпорют ремнем по жопе. Покровский-старший приближался, являя собой живую иллюстрацию слова «неотвратимость», задумчивым взглядом окидывая устроенный нами во дворе бардак. Пентаграмма, как и следовало ожидать, его особенно заинтересовала.

Конечно, глупо было надеяться, что наш маленький зомби-апокалипсис удастся скрыть от хозяина имения. Но я надеялся, что граф узнает о случившемся позже, когда мы уже уедем, и тогда это будут проблемы Андрея. Не вышло.

Взгляд графа переместился на вытоптанную клумбу. На морщинистом лице отразилась глубокая скорбь.

— Потрудитесь объяснить, сударь, что здесь только что произошло? — ледяным голосом спросил граф. — И как у вас хватило наглости в столь ранний час будить господ Лазаревых, дабы привлечь их к своим делам? Зная вас, я нисколько не сомневаюсь, что вы затеяли какой-то очередной магический эксперимент, а, когда он не удался, побежали за помощью.

Андрей смотрел в землю с видом смертника, приговоренного к колесованию.

— Отец, я…

— Ваш сын поднял мертвеца с помощью древнего артефакта, — тут же

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граф Лазарев. Том I - Вик Флавий бесплатно.
Похожие на Граф Лазарев. Том I - Вик Флавий книги

Оставить комментарий