Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький скандал - Мэри Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84

— Отчего вы так думаете? — удивленно спросила я.

— Босс велел мне заказать для нее ключи от дома. От замка и от маленького тоже. Чтобы она могла приезжать и проверять, как идут дела, пока его нет.

Вот это новость! Я несколько раз говорила с моим заказчиком по телефону, но он ни разу и словом не обмолвился о том, что Стефани будет надзирать за работой. И на объекте я ни разу с ней не столкнулась.

Нэнси пристально смотрела на меня.

— Это хорошо, — сказала я. — У меня другой работы полно. Хорошо, когда у тебя есть подмена. Я уверена, что Уилл одобрит ее интерес.

— Разумеется, — протянула Нэнси и снова принялась печатать, а я поехала домой, чтобы переодеться в джинсы и кроссовки, перед тем как направиться в Малберри-Хилл.

Как обычно, оказавшись на объекте, я поразилась тому, что успели сделать рабочие за время моего отсутствия и удивительной пробивной способности Уилла Махони, который умел кнутом и пряником заставить людей делать то, что он хочет, и даже смотреть на то, что им предстоит сделать, его глазами.

Он твердо настоял на том, чтобы в первую очередь завершили фасад. Все — каменная кладка, бордюры, покраска, боковые веранды, колонны, окна, «новая» спасенная дверь — все должно было быть на месте, так, чтобы все, кто работает над проектом, могли видеть, каков будет конечный результат.

И Уилл оказался прав: дом в целом выглядел не просто великолепно — величественно. Когда я проезжала мимо просторного луга с дикорастущими цветами и колосьями, неожиданная зелень газона и геометрически правильные посадки самшита заставили мое сердце подпрыгнуть. Старый дом смотрелся белоснежным на фоне всех этих оттенков зеленого. Мне не терпелось водрузить эти урны перед парадным крыльцом и заполнить их самыми пышными папоротниками во всем графстве Морган.

Но когда я стала огибать дом с тыла, улыбка моя поблекла. Теперь вся картина напоминала постановочную сцену Голливуда. Спереди — идиллия, но стоит посмотреть с обратной стороны, и все очарование улетучивалось.

Весь подъезд был забит грузовиками и пикапами. Ту траву, что посадили в мае, давно успели затоптать, и теперь весь двор был в красной глиняной грязи. В патио у бывшей котельной стояла мешалка для цемента, кругом были раскиданы доски и кирпичи. А мусор! Кучи мусора по всей округе. Обертки от еды, обрывки изоляции, опилки и щепки, куски упаковки и прочее.

Я припарковала «вольво» и поднялась на веранду с тыльной стороны дома, где Адам смотрел, как рабочий прибивает утеплитель вокруг застекленной двери веранды. Пол на веранде был весь в грязи, и мое сердце упало, когда я увидела, что грязные отпечатки ног ведут в комнату для завтрака.

— Адам, — задыхаясь, сказала я. — Тут просто ужас что творится. Ты должен что-то сделать.

Адам, мускулистый негр лет тридцати, едва ли имел до сих пор опыт общения с дизайнером по интерьерам, которая, к тому же, на него бы прикрикивала. Но Уилл в его присутствии велел мне присматривать за строительством. До сих пор мне удавалось не выводить ситуацию из-под контроля, неукоснительно соблюдая одно правило: если у меня возникали проблемы, я обращалась не к рабочим, а к Адаму. Причем делала это наедине. Он не хотел, чтобы его ребята думали, что какая-то фифа на высоких каблуках может им командовать на строительной площадке.

Теперь Адам швырнул сигарету на землю и молча окинул меня взглядом.

— В чем дело, Кили?

— Здесь грязно, — сказала я и обвела рукой пространство. — Надо бы прибрать.

— Тут люди работают, — сказал он, нахмурившись.

— Но Уилл в четыре будет здесь, — сказала я, — и мне не хочется, чтобы он из-за грязи проглядел то невероятно многое, что вы успели сделать.

Вот так-то лучше. Во всем надо уметь находить позитив — и билет в рай вам обеспечен.

— Фасад дома выглядит просто восхитительно, но ты поворачиваешь за угол, и… Может, все-таки приберем тут быстренько? Может, сожжем то, что можно, остальное свезем на свалку? И нельзя ли парковать грузовики чуть дальше от дома? Из-за них задний двор превратился в какую-то грязевую ванну. И вся грязь несется в дом. Я не хочу, чтобы та красивая плитка, что вы постелили на кухне, оказалась испорченной.

Адам неохотно кивнул.

— Норманн чуть меня с ума не свел из-за этой плитки. Я велел накрыть ее бумагой, но он говорит, что на пороге бумага рвется. Он уже говорил о том, что придется кое-какие плитки поменять.

Адам сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул. Я думала, у меня перепонки лопнут.

И тут же стук молотков стих. Рабочие собрались вокруг нас.

— Слушайте меня, — прокричал Адам. — Мистер Махони едет сюда с проверкой. В четыре будет здесь. Я хочу, чтобы вы все убрали свои долбаные грузовики с газона. Теперь будем оставлять их на подъездной дороге перед домом и пешком идти к месту работы. И не ходите по этой долбаной траве. Как только отгоните грузовики, уберите мусор. Картон и опилки можно сжечь, а остальное на свалку. Потом пройдите по комнатам и уберите мусор. Я хочу, чтобы дом был как конфетка. Усекли?

— Понятно, — сказал один из рабочих, и все стали разбредаться.

— Побыстрее, черт вас побери, — прикрикнул Адам.

— Спасибо, — сказала я ему, улыбнувшись.

— Ладно, — проворчал он. — Но может, хотите по дому пройти, внутрь заглянуть?

Внутри дом был явно не таким, каким я бы хотела его видеть. Везде было полно грязи и мусора. Я нашла старую общипанную метлу в той комнатке, где была прачечная, и принялась за дело.

Используя лопату как совок и строительное ведро как мусорную корзину, я убирала комнату за комнатой — от фасада к тылу.

Надо признать, что, если не брать во внимание мусор, все было сделано на совесть. Вся лепнина, оставшаяся с прежних времен, была снята и отреставрирована. Мистер Муди сотворил буквально чудеса с потолком в гостиных и столовой. Все каминные трубы отремонтированы, и мрамор, который я заказала для отделки каминов, был сложен в сарае на заднем дворе и ждал своей очереди.

Повинуясь внезапному импульсу, я бросила метлу и помчалась наверх, чтобы посмотреть, как обстояли дела там.

Лестницу использовали в качестве кладовки. Вдоль стен стояли картонные коробки, но вид их был отраден взгляду. Там в разобранном виде стояла сделанная по специальному заказу ванна на львиных лапах — по чертежам той, что когда-то украшала хозяйскую ванную в Малберри-Хилл. Я часами висела на телефоне, добиваясь того, чтобы мой заказ выполнили первым. И вот ванна была здесь. Здесь также была зеленая стеклянная плитка для душа. У дальней стены примостилась громадная упаковка на подставке, снабженной колесиками. Я приподняла край одеяла и увидела, что то была мраморная столешница для трюмо.

Отсюда я видела, как мистер Муди работает над лепниной потолка в гостиной второго этажа.

Я быстро собрала с пола мусор и уже бежала вниз, чтобы его выбросить, когда услышала автомобильный гудок. И посмотрела на часы.

Пять минут пятого. Я убрала метлу в кладовку и сполоснула руки.

Я была почти у двери черного хода, когда услышала, как хлопнула дверца машины. Следом послышался заливистый лай.

— Эрвин, нет! — взвыл женский голос — Подожди мамочку!

Глава 44

— Уилл! Стефани! — Мой голос если и дрожал, то всего чуть-чуть. Я почувствовала тяжелое дыхание у своей лодыжки. Эрвин смотрел на меня снизу вверх, и его влажные карие глаза говорили мне… Что они говорили? Может, «мне пора помочиться»?

На Уилле были мятые брюки цвета хаки и выцветшая (по крайней мере, именно так она смотрелась) рубашка для гольфа. Под глазами у него были огромные мешки. Стефани выглядела значительно свежее и, пожалуй, лучше владела собой. Одета она была в то, что, по ее мнению, положено носить «деревенской пастушке» — хлопчатобумажные капри, легкий хлопчатобумажный топ и голубые сандалии на пробковой подошве. И снова я заметила на пальце ноги то колечко. Стефани жалась к Уиллу, как матрос на мачте жмется к канату.

— Привет, Кили, — сказал Уилл и неловко приобнял меня свободной рукой. — Дом классно смотрится.

Настроение у меня мгновенно поднялось.

— Вам действительно нравится?

— Восхитительно, — сказала Стефани. Она отпрянула от Уилла и запечатлела у Адама на щеке влажный поцелуй.

Он смутился.

— Уилл, — сказала Стефани, — Адам такой прелестный. Каждую пятницу, когда бы я ни приезжала, он бросает дела и показывает мне все, что сделано. Он даже разрешил мне выбрать цвет для ставен!

Я чуть не прикусила язык. Новый цвет? Я провела много часов, подбирая цвет для ставен в Малберри-Хилл. В итоге я поехала в Монтиселло, штат Джорджия, чтобы отщипнуть немного облупившейся краски от дома, в котором расположен музей архитектуры неоклассицизма. Я привезла этот кусочек Бенджамину Муру, своему дилеру, и он провел спектральный анализ этой краски и изготовил точно такую же смесь. Она не была ни зеленой, ни голубой, и черной она не была. Она была именно такой, какая просилась к этому дому.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький скандал - Мэри Эндрюс бесплатно.
Похожие на Маленький скандал - Мэри Эндрюс книги

Оставить комментарий