Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
МИШНА ПЕРВАЯ
РАЗБИЛАСЬ АМФОРА – СПАСАЮТ ИЗ НЕЕ ДОВОЛЬСТВИЕ ДЛЯ ТРЕХ ТРАПЕЗ, И ГОВОРИТ хозяин ДРУГИМ: ИДИТЕ СЮДА И СПАСАЙТЕ СЕБЕ! – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ положит в вино то, что БУДЕТ ВПИТЫВАТЬ его. НЕ ВЫЖИМАЮТ ПЛОДЫ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ИЗ НИХ СОК, И ЕСЛИ ВЫШЕЛ САМ – ЗАПРЕЩЕН. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ЕСЛИ ДЛЯ ПИЩИ – ТО, ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ НИХ, РАЗРЕШЕНО, НО ЕСЛИ ДЛЯ ПИТЬЯ – ТО, ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ НИХ, ЗАПРЕЩЕНО. Если МЕДОВЫЕ СОТЫ РАЗЛОМИЛИ НАКАНУНЕ СУББОТЫ И мед ВЫТЕК ИЗ НИХ САМ – он ЗАПРЕЩЕН, А РАБИ ЭЛЬАЗАР РАЗРЕШАЕТ.
Объяснение мишны первойРАЗБИЛАСЬ в субботу АМФОРА с вином или т.п. – СПАСАЮТ ИЗ НЕЕ ДОВОЛЬСТВИЕ ДЛЯ ТРЕХ ТРАПЕЗ – так же, как при пожаре в субботу (см. выше 16:2-3). И количество, требующееся для трех субботних трапез, разрешается спасать даже во многих сосудах – в то время как в одном сосуде разрешается спасать продовольствие даже на сто трапез (как сказано там в мишне 3). Почему же в этом случае разрешили спасать количество, нужное только для трех трапез? Причина – та же, что и в случае пожара: мудрецы опасаются, что хозяин, впав в панику из-за того, что его достояние гибнет, постарается починить амфору ("Турей загав" к: Шулхан арух, Законы о субботе, 335:1). И ГОВОРИТ хозяин ДРУГИМ людям: ИДИТЕ СЮДА И СПАСАЙТЕ СЕБЕ! – и каждый спасает количество, нужное для трех трапез, – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ положит в вино то, что БУДЕТ ВПИТЫВАТЬ его. Запрещается класть в вино, например, губку даже для того, чтобы она впитала его и потом вино по каплям вытекло бы в подставленный сосуд – из опасения, как бы губку не стали выжимать (Раши). Некоторые комментаторы считают, что запрещается класть в вино губку даже тогда, когда вообще нет опасения, что ее выжмут, – например, когда у губки есть ручка, – из-за того, чтобы в субботу не делали бы точно так же, как в будни. Рамбам оба эти соображения объединяет и пишет: "...Но при условии, что не положит в вино то, что впитает его... потому что если будет так же, как в будни, может дойти до выжимания" (Законы о субботе, 22:16). НЕ ВЫЖИМАЮТ ПЛОДЫ в субботу, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ИЗ НИХ СОК – так как выжимание сока из плодов является "порождением" "молотильщика" И даже ЕСЛИ сок ВЫШЕЛ из плодов САМ – онЗАПРЕЩЕН для питья в ту же субботу. Это – декрет, установленный из опасения, как бы не начали выжимать из плодов сок в субботу руками. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ЕСЛИ ДЛЯ ПИЩИ – если эти плоды предназначаются в пищу – ТО, ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ НИХ, РАЗРЕШЕНО пить в субботу: поскольку человек недоволен тем, что сок выделяется из плодов, нет опасения, что он станет эти плоды выжимать НО ЕСЛИ ДЛЯ ПИТЬЯ – если эти плоды предназначаются для того, чтобы сделать из них напиток, – тогда ТО, ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ НИХ, ЗАПРЕЩЕНО. Поскольку в этом случае человек доволен тем, что сок выделяется из плодов, мудрецы запретили пить этот сок из опасения, что человек начнет выжимать сок своими руками. Гемара разъясняет, что в отношении маслин и винограда раби Йегуда тоже считает, что даже если они предназначаются для еды, сок и масло, выделившиеся из них сами, запрещены – поскольку эти плоды, как правило, предназначаются для выжимания из них сока. Что же касается других плодов, то – поскольку они обычно предназначаются только для еды, но не для выжимания сока,– мудрецы тоже согласны с тем, что выделившийся из них сок разрешен. Разногласие между мудрецами и раби Йегудой касается только тутовых ягод и зерен граната: мудрецы уподобляют их маслинам и винограду, а раби Йегуда – остальным плодам. И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ. Если МЕДОВЫЕ СОТЫ, извлеченные из улья, РАЗЛОМИЛИ НАКАНУНЕ СУББОТЫ – чтобы мед вытек из них, – и мед ВЫТЕК в субботу ИЗ НИХ САМ – он ЗАПРЕЩЕН для еды в эту субботу, чтобы предотвратить возможность того, что в будущем соты разломят уже в субботу, – А РАБИ ЭЛЬАЗАР РАЗРЕШАЕТ есть этот мед в ту же субботу, поскольку он не опасается того, что соты разломят в субботу. И ТАКОВА ГАЛАХА (см. "Тосфот Йомтов").
МИШНА ВТОРАЯ
ВСЕ, ЧТО ПРИХОДИТ к субботе В КИПЯТКЕ С КАНУНА СУББОТЫ, МОЧАТ В КИПЯТКЕ В СУББОТУ, А ВСЕ, ЧТО НЕ ПРИХОДИТ к субботе В КИПЯТКЕ С КАНУНА СУББОТЫ, ОПОЛАСКИВАЮТ В КИПЯТКЕ В СУББОТУ – КРОМЕ СТАРОЙ СОЛЕНОЙ РЫБЫ, МАЛЕНЬКИХ СОЛЕНЫХ РЫБОК И ИСПАНСКОЙ МАКРЕЛИ, ОПОЛАСКИВАНИЕ КОТОРЫХ – ОКОНЧАНИЕ ИХ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
Объяснение мишны второйВСЕ – любой вид пищи, – ЧТО ПРИХОДИТ к субботе В КИПЯТКЕ С КАНУНА СУББОТЫ – то есть все, что сварено накануне субботы (Раши). Некоторые добавляют: ...ЧТО СВАРЕНО ПОЛНОСТЬЮ накануне субботы ("Тосафот", Гамеири, "Тифэрет Исраэль"), однако Рамбам пишет: "ТО, ЧТО СВАРЕНО ПЕРЕД СУББОТОЙ ИЛИ ЗАМОЧЕНО В КИПЯТКЕ ПЕРЕД СУББОТОЙ, – НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО СЕЙЧАС ОНО ХОЛОДНОЕ [разрешается замачивать в кипятке в субботу]" (Законы о субботе, 22:8). МОЧАТ В КИПЯТКЕ В СУББОТУ – это разрешается замачивать в субботу в кипятке для того, чтобы размягчить или сделать менее соленым и тем самым подготовить для еды. А ВСЕ, ЧТО НЕ ПРИХОДИТ к субботе В КИПЯТКЕ С КАНУНА СУББОТЫ – например, сушеное мясо, которое в случае необходимости едят в субботу сырым (Раши), – ОПОЛАСКИВАЮТ В КИПЯТКЕ В СУББОТУ – потому что в результате этого такая пища не сваривается, однако запрещается замачивать ее в кипятке. КРОМЕ СТАРОЙ СОЛЕНОЙ РЫБЫ – после засолки которой уже прошел год, – МАЛЕНЬКИХ СОЛЕНЫХ РЫБОК (большинство комментаторов считают, что три этих слова – лишние) И ИСПАНСКОЙ МАКРЕЛИ [или скумбрии] – рыбы с очень мелкой и тонкой чешуей, – ОПОЛАСКИВАНИЕ КОТОРЫХ в кипятке – это ОКОНЧАНИЕ ИХ ПРИГОТОВЛЕНИЯ для употребления в пищу также и в будние дни. Поэтому ополоснуть их в кипятке – все равно что сварить, и потому запрещено это делать в субботу.
МИШНА ТРЕТЬЯ
РАЗБИВАЕТ ЧЕЛОВЕК АМФОРУ, ЧТОБЫ ЕСТЬ СУШЕНЫЙ ИНЖИР ИЗ НЕЕ – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ ВОЗНАМЕРИТСЯ СДЕЛАТЬ новый СОСУД, И НЕ ДЕЛАЮТ ОТВЕРСТИЯ В КРЫШКЕ АМФОРЫ, – это СЛОВА РАБИ ЙЕГУДЫ А МУДРЕЦЫ – РАЗРЕШАЮТ. И НЕ СДЕЛАЕТ В НЕЙ ОТВЕРСТИЯ СБОКУ, А ЕСЛИ ОТВЕРСТИЕ БЫЛО – НЕ ПОЛОЖИТ НА НЕГО ВОСК, ПОТОМУ ЧТО ОН РАЗМАЗЫВАЕТ. СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГУДА: О ТАКОМ СЛУЧАЕ В АРАВЕ РАССКАЗАЛИ РАБАНУ ЙОХАНАНУ, СЫНУ ЗАКАЯ, И СКАЗАЛ ОН: БОЮСЬ, ЧТО ОН должен принести ХАТАТ.
Объяснение мишны третьейВыше (13:3) мы учили, что каждый, кто в субботу что-либо портит, свободен от наказания, – однако, в принципе, так делать запрещено. Эта мишна сообщает, что для нужд субботней трапезы разрешается портить вещь даже преднамеренно.
РАЗБИВАЕТ ЧЕЛОВЕК АМФОРУ, ЧТОБЫ ЕСТЬ СУШЕНЫЙ ИНЖИР ИЗ НЕЕ. Если амфору, в которой хранится сушеный инжир, невозможно открыть, разрешается разбить ее в субботу, чтобы достать ее содержимое для нужд субботней трапезы, поскольку тем самым амфору портят – а для нужд субботней трапезы разрешается портить вещи даже преднамеренно (Гаран). НО это разрешается делать только ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО этот человекНЕ ВОЗНАМЕРИТСЯ СДЕЛАТЬ новый СОСУД – не сделает в амфоре аккуратного отверстия [чтобы продолжать пользоваться ею и в дальнейшем] – потому что в таком действии есть нечто от исправления сосуда. И НЕ ДЕЛАЮТ ОТВЕРСТИЯ В КРЫШКЕ АМФОРЫ, – это СЛОВА РАБИ ЙЕГУДЫ. Амфору с вином было принято закрывать специальной глиняной крышкой и закупоривать амфору, обмазывая края крышки со всех сторон смолой или воском. Когда из нее желали взять вино, то в крышке делали небольшое отверстие и выливали через него вино, наклоняя амфору набок. Раби Йегуда считает, что в субботу запрещается делать такое отверстие в крышке амфоры, потому что тем самым как бы амфору исправляют, открывая в нее аккуратно сделанный "вход", – но вместо того следует снять всю крышку с амфоры. А МУДРЕЦЫ – РАЗРЕШАЮТ делать отверстие в крышке амфоры, поскольку "вход" не делают таким образом. И ТАКОВА ГАЛАХА. Другой вариант текста этой мишны: А РАБИ ЙОСЕЙ – РАЗРЕШАЕТ (Рамбам, Бартанура). И НЕ СДЕЛАЕТ хозяин, желая взять вина из амфоры, В НЕЙ – в крышке амфоры – ОТВЕРСТИЯ СБОКУ. Мудрецы разрешили делать отверстие в крышке амфоры только сверху, однако что касается отверстия сбоку крышки на амфоре, то и мудрецы согласны с тем, что это запрещается делать в субботу – поскольку иногда такое отверстие делают с намерением пользоваться им и в дальнейшем, не желая дырявить крышку сверху из опасения, что в вино упадут кусочки глины и песок (Гемара). А ЕСЛИ ОТВЕРСТИЕ в амфоре БЫЛО – НЕ ПОЛОЖИТ НА НЕГО в субботуВОСК, чтобы закрыть его, ПОТОМУ ЧТО ОН в этом случае РАЗМАЗЫВАЕТ воск по стенке амфоры вокруг отверстия – а в этом действии есть нечто от "отца работ" "выглаживающий". СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГУДА: О ТАКОМ СЛУЧАЕ В АРАВЕ РАССКАЗАЛИ РАБАНУ ЙОХАНАНУ, СЫНУ ЗАКАЯ, – что в месте, называемом Арав, один человек замазал воском отверстие в амфоре с вином – И СКАЗАЛ ОН – рабан Йоханан, сын Закая: БОЮСЬ, ЧТО ОН – тот человек – должен принести ХАТАТ, потому что он, вероятно, размазал воск, чтобы прилепить его к стенке амфоры, и тем самым сделал работу, [нарушив субботу,] в искупление за что обязан принести жертву хатат. Разногласие между раби Йегудой и мудрецами – разрешается ли в субботу делать отверстие в крышке амфоры – мы прокомментировали на основе мнения рава Гуны, приводимого в Гемаре. Однако рав Хисда считает, что это разногласие касается лишь вопроса о создании отверстия сбоку от крышки: раби Йегуда делать это запрещает (поскольку иногда это делают с намерением пользоваться этим отверстием и в дальнейшем), а мудрецы – разрешают (поскольку, по их мнению, обычно так не делают) однако сказаное: И НЕ СДЕЛАЕТ В НЕЙ ОТВЕРСТИЯ СБОКУ относится к самой амфоре, потому что, проделав отверстие в ее стенке, человек тем самым безусловно исправляет вход в амфору – и потому мудрецы тоже согласны с тем, что в субботу делать это запрещено.
- Шабат - Талмуд - Религия
- Сукка - Пинхас Талмуд - Религия
- Кидушин - Пинхас Талмуд - Религия
- Пеа - Пинхас Талмуд - Религия
- Бикурим - Пинхас Талмуд - Религия
- Брахот - Пинхас Талмуд - Религия
- Запретный Талмуд - Ярон Ядан - Религия
- Введение в Ветхий Завет. Книга 2. - Павел Юнгеров - Религия
- Введение в Ветхий Завет. Книга 1 - Павел Юнгеров - Религия
- Библия. Синодальный перевод - РБО - Религия