Рейтинговые книги
Читем онлайн Левиафан. Игры богов - Алексей Фролов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 63
правую руку и двинулись дальше на север, чуть забирая к западу. На группу безымянных островов слева Огмиос даже не взглянул. Парень подумал о том, что королевский экзактатор, вероятно, не раз бывал на Оркадах и неплохо здесь ориентироваться. Что не удивляло, учитывая возраст ветерана и его послужной список, выраженный в серебряных браслетах.

Вскоре они причалили к скалистому берегу большого острова, что давно маячил на горизонте, растянувшись на многие лейсы в обе стороны. Маленький порт, принявший «Дуфльес» в свои объятия, Огмиос назвал Йорфуром. Белен сразу смекнул, что название это пришло не из языка притенов.

– Верно мыслишь, парень, – кивнул Беда, едва они ступили на твердую почву и Белен решил огласить свою догадку. – Город основан не притенами. Не знаю кем, никто не знает. И что название это значит можно только догадываться.

– А мне вот плевать, что оно значит, – пророкотал Ансгар, воин стоял рядом и энергично хрустел шейными позвонками, наклоняя голову в разные стороны. – Другое дело, что здесь, похоже, даже хмельного зала нет! Все же надо было кормы припрятать, надо было…

Белен улыбнулся и подумал о том, что вывод Сироны о «зачатках интеллекта» оказался довольно поспешным.

– Тем не менее, мы остановимся здесь на ночь, прежде чем двинуться вглубь острова, – твердо сказал Белен. Он хотел, чтобы люди хорошо отдохнули после изматывающего путешествия по морю.

– Мудрое решение, – друид коснулся его плеча. – Пойдем одни, без Марвина и его команды?

Вопрос был провокационным, особенно если учесть, что капитан стоял рядом. С другой стороны, этот вопрос надлежало решить как можно быстрее. Белен посмотрел на капитана, тот поймал его взгляд.

– При всем уважении, капитан Марвин, – проговорил парень. – Но вы останетесь в Йорфуре. Не думаю, что в конечном пункте нашего путешествия у нас возникнут серьезные проблемы, это малообжитые земли.

– При всем уважении, – капитан, кажется, совсем не обиделся, но с таким решением был категорически не согласен. – Но никто не знает, что ждет вас там. А мои воины доказали, что на них можно положиться.

– В твоих воинах я уверен, Марвин, как и в тебе, – Белен взглянул на капитана по-другому, мягче, по-дружески. – Но это не море. Здесь, на суше, мы чувствуем себя гораздо увереннее. Если нам встретится что-то, что потребует помощи твоих людей, мы вернемся, не сомневайся. Я никем не намерен рисковать. И твоей командой тоже, ты ведь сам сказал, что впереди – неизвестность.

Марвин кивнул. Не потому, что доводы Белена показались ему убедительными. Гораздо убедительнее был взгляд парня, слишком молодого, чтобы отдавать приказы настоящему морскому волку, но умеющего не допускать сомнений в глазах и в голосе. Он принял решение и не собирался его менять, капитан отлично это видел, а потому в мудрости своей решил избежать бесполезного спора.

Хотя хмельного зала в Йорфуре действительно не было (куда там, всего дюжина домов), нашлось что-то вроде постоялого двора и весьма сносного. Там они и заночевали, причем Ансгар все ж таки умудрился где-то раздобыть кормы, которая оказалась под стать постоялому двору, то есть весьма сносная.

С первыми лучами серого рассвета они двинулись вглубь острова, снова на север. Марвин остался в Йорфуре с простым указанием – если Белен не вернется через два дня, капитан со своими людьми пойдет за ним. Сначала парень подумал, что если задача не будет выполнена, необходимо как можно скорее предупредить об этом Коннстантина, поэтому справедливо послать Марвина не на его поиски, а обратно, в Абердин. Но, во-первых, на это капитан точно не согласится, ибо не к чести притена бросать брата в беде или неизвестности. А во-вторых, отчего-то парень не сомневался, что если его поход закончится неудачей, король всех притенов сразу же об этом узнает, без всяких гонцов.

Они шли через зеленую равнину, подернутую проплешинами травы, сдавшейся неумолимому наступлению осени. Ветер дул холодный, пронизывающий буквально до костей, несмотря на плотную шерсть верхних рубах и широких плащей. И ни единого деревца вокруг, вообще ничего.

– Ты бывал здесь раньше? – спросила Сирона, обращаясь к Огмиосу. Белен и сам хотел задать этот вопрос, но охотница его опередила.

– Здесь нет, – покачал головой экзактатор. Едва они покинули портовый городок, Огмиос снова вернулся в свое обычное состояние – угрюмое и молчаливое. – Пару лет назад мы с Коннстантином были в Йорфурте, но пошли не на север.

– На запад, – предположил друид и лучезарно улыбнулся, поймав на себе тяжелый взгляд Огмиоса. – К мысу Танкернесс.

– Откуда знаешь? – экзактатор не выразил удивления, просто задал вопрос.

– Коннтантин нашел там кое-что интересное, не так ли? – изумрудные глаза Беды вновь заблестели, как при их с Беленом первой встрече в кранноге. Или как в подземельях под Абердином. – Наследие предков нашего народа. Вот только не нашлось там того, что король всех притенов мог бы использовать в своих целях.

– Альбион сказал? – нахмурился Огмиос. Он шел впереди и Белен заметил, как экзактатор постепенно начал заворачивать влево, к востоку.

– Он рассказал о самом путешествии, – кивнул друид. – А то, что там ничего не было, я и сам догадался. Я ведь и сам путешественник, исследователь, помнишь?

– Авантюрист, – оскалился экзактатор, хотя тона его Белен не понял.

– Называй, как хочешь, – пожал плечами Беда. – Но мне кое-что удалось узнать о наших предках. К примеру, я знаю, что из западных регионов Оркадских островов они ушли раньше, чем из других мест. Именно ушли, то есть сами. А это значит, забрали с собой все ценное.

– Тогда куда мы идем? – быстро вставил Белен, ловя момент, пока Огмиос вновь не погрузился в молчание.

– Уверен, экзактатор не скажет, куда конкретно, – хитро улыбнулся друид. – Хотя он, вероятно, и сам не знает.

Огмиос почел за лучшее проигнорировать колкость Беды.

– Ну а ты ведь знаешь, зачем? – Белен посмотрел на шагавшего рядом друида. – Уже догадался?

– Думаю, да, – ответил Беда. – Думаю, мы идем к двум большим озерам на северо-востоке. На одном из них раньше стоял кранног, но его давно покинули. А вот возле второго…

– Скажи мне правду, друид, – Огмиос посмотрел на Беду через плечо. – Неужели можно столько знать о месте, не побывав в нем?

– Ну, отвечу так. Ничто не заменит живой опыт, но, читая,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Левиафан. Игры богов - Алексей Фролов бесплатно.

Оставить комментарий