бурлящей воды. Джек первым преодолел водную преграду и вскоре помахал рукой оставшимся членам экспедиции с противоположного берега.
Перепрыгивая с камня на камень, группа довольно быстро перешла широкую реку и теперь намеревалась догнать детектива. Мороний, который шел предпоследним, на удивление ловко справлялся с прыжками в длину. Перемахнув последнюю часть пути, он оглянулся назад, чтобы посмотреть как пленница со связанными руками будет прыгать и не попытается ли она воспользоваться возможностью развернуться и удрать. Внезапно его взгляд приковал к себе один из камней.
– Стойте! – истошно завопил он.
– Что случилось? – встревоженно спросил его Пирсон.
– Смотрите туда! – старик показал рукой на торчавший из земли камень и его растрепавшаяся борода задрожала от волнения. – Вы видите это?
Джек уже было ушедший вперед был вынужден вернуться к переправе и попытался посмотреть через плечо Евы на находку Морония. Камень был испещрен какими-то трещинами и на первый взгляд ничего интересного собою не представлял. Поморщившись, детектив провел рукой по груди, на которой вновь выступили кровоподтеки – вероятно, пластырь оторвался во время его прыжков по каменным плитам и теперь рана снова открылась.
– Боже мой! – восклицал Мороний, восторженно водя пальцами по серым трещинам в камне. – Это же просто восхитительно!
– Да, что вы там такого нашли? – наконец не выдержав, спросил его Стоун. – Очередной камень, об который древние кошки точили когти?
– Между прочим, насчет древних кошек я был абсолютно прав! – с укором ответил антиквар и вновь принялся наглаживать большой плоский монолит с шершавой поверхностью. Он даже послюнявил палец и провел им по трещинам, чтобы рисунок стал контрастнее. – Но то, что мы имеем здесь гораздо ценнее. Разве вы сами не видите эти руны?! Вот это, например явно «волчий крюк», вольфсангель. А здесь скандинавская руна Альгиз – это символ жизни, лебенрун по-немецки. Правда вот эти две мне совсем не знакомы, хотя и кажутся смутно напоминающими…
– Боюсь то, что вы сейчас бормочите себе под нос по-немецки не понимает даже наша гостья, – язвительно сказал Джек. – Послушайте, Мороний, уже явно начинает темнеть, а вы теряете время на колдовство над этим потрескавшимся камнем, в котором при большом желании и воображении можно найти что угодно, включая египетские иероглифы.
– Нет, вы не правы! – ожесточенно заявил старец. – Наша гостья, как вы изволили назвать пленницу, понимает о чем я говорю намного лучше, чем вы можете себе представить. Вы хоть знаете, что в фашисткой Германии все члены СС в обязательном порядке изучали рунический язык и древнюю мифологию? Вы знаете о том, что все воинские знаки отличия и даже эмблемы госучреждений при Гитлере были сформированы с обязательным использованием древних рун? Нет, не знаете?!
– Зачем им это понадобилось? – спросил Джек, пораженный горячностью, с которой Мороний выплеснул на него свой гнев ученого исследователя.
– Да, за тем же зачем ваш друг Кайл Пирсон ищет свою прото-молекулу! Потому что немцы верили в могущество тайных сил, изучали их и хотели поставить себе на службу. Даже сам печально известный символ СС в виде двух молний, есть не что иное как сдвоенная руна «зиг» – то есть руна победы. Маги из Аненербе разрабатывали руны-обереги для нацистской военной техники и даже для касок немецких солдат, таким образом пытаясь сделать их неуязвимыми.
– Ну, насколько я знаю историю, это им не особо-то помогло.
– А идите вы к черту! – в сердцах воскликнул Мороний, искренне пораженный тем, что Джек не желает его слушать.
– Да, не кипятитесь вы так, дружище. Я действительно не разделяю ваших восторгов по поводу всей этой божественной магии и прошу простить моё равнодушие к вашему м-м-м.. камню.
– Да, это не просто камень! Как же вы не понимаете, что это свидетельство того, что Антарктида была обитаема в древние века и что многие легенды, говорящие о зарождении жизни на нашей планете именно отсюда – это уже не просто мифы, а реальные факты.
– Это я как раз понимаю, – сказал Джек. – А вот чего я не понимаю, так это того, что вы тут все сгрудились над каким-то бедным камнем, пусть даже и с древними рунами, а вот целый храм вас не интересует.
– Что?! Какой храм?
Лица Морония, Кайла и даже Евы Краун выражали крайнюю степень удивления, граничащую с шоком. Чтобы не рисковать душевным здоровьем ученых, Стоун кивнул головой в сторону высокой насыпи, с которой ему пришлось возвращаться на крики Морония.
– Вон там за горушкой есть целый храм, сплошь покрытый всякими орнаментами и значками на вроде тех, к которым вы с таким трепетом относитесь.
– Так что же вы раньше молчали?!
Мороний вскочил с колен, и растолкав всех в стороны, понесся по горной круче в сторону, указанную Джеком. Кайл и Ева побежали за ним следом, но догнать старика им не удавалось. Стоун в очередной раз задумался, что возраст Морония вызывает у него двойственные ощущения. Его манера выражаться, вечное брюзжание, очки, борода и непомерная начитанность создавали образ немолодого человека, но так ли это было на самом деле? Глядя как «старец» ловко перепрыгивает через камни, штурмуя довольно крутую насыпь, детектив мысленно пометил себе, что ему следовало бы с этим разобраться.
С улыбкой глядя на ребяческий восторг, охвативший ученых при виде каменного сооружения, Джек обернулся к немке, оставшейся стоять рядом с ним.
– Как вас зовут?
– Хельга.
– Полагаю мне представляться не надо. Во всяком случае ваш друг Фогель был довольно хорошо информирован обо мне.
– Герр Фогель хорошо информирован обо всём, офицер Стоун. – Немка нарочно подчеркнула окончание фразы, чтобы Джек проникся её познаниями в чужой биографии.
– Почему вы приказали не стрелять в нас на лесопилке? – Джек посмотрел прямо в светлые глаза блондинки. Тёмная униформа откровенно хорошо шла ей, подчеркивая все достоинства спортивной фигуры.
– Я? Не припомню такого. Если бы у меня была возможность, я пристрелила бы вас и сейчас. Всех вас, – с вызовом произнесла она и вздернула слегка курносый нос кверху.
– Не думаю. Что-то человеческое в вас всё же должно быть.
– Просто дайте мне оружие и я разрешу все ваши сомнения, – Хельга была непреклонна.
– Пожалуй, не буду играть с огнем. Шагайте наверх! Нам надо поторапливаться.
Девушка зашагала по влажным камням вперед. Идя за ней следом, Стоун любовался её горделивой осанкой и твердой походкой. Хельга явно не чувствовала себя пленницей и не испытывала дискомфорта по этому поводу. Впрочем, она всё же была на своей территории и может быть с этим была связана её самонадеянность. Джек чувствовал большую усталость за прошедшие сутки. Отсутствие полноценного отдыха и питания, странные климатические условия подводного и подземного мира, повышенные физические нагрузки и бесконечные псевдо-научные разговоры про магию – всё это несколько притупляло в нем желание разбираться и анализировать происходящее. Он устал и сейчас отрешенно плелся позади всех, наслаждаясь мгновениями, когда его никто не видит и можно немного перевести дух. Вскоре они поднимутся к храму и ему снова придется взять на себя роль лидера. А пока можно расслабиться.
***
Храм представлял собой высокое здание, сложенное из огромных каменных блоков и примыкавшее вплотную к высокой стене горы. Его стены были украшены множеством рунических символов, а вместо колонн, подпиравших своды, в различных позах сидели фигуры диковинных животных с женскими лицами и подобием огромных крыльев за спиной.
– Что это за место? – спросил Джек, подходя к группе ученых, стоявших перед входом.
– Вне всякого сомнения – это древнее кладбище, – безапелляционно заявил Мороний.
– С чего вы взяли?
– Вон над входом, видите? Это тотен-руна. Она похожа на руну жизни Альгиз, которую я вам уже показывал, только эта перевернута вверх ногами, что собственно и означает «смерть». А сбоку от нее находится опфер-руна, знак самопожертвования. И наконец, вон там руна бога войны Тора, а также руна непримиримости в бою.
– Честно говоря, у меня есть одна версия, – сказал Пирсон, внимательно разглядывая каменные барельефы.
– И какова же