199. См.: XXI, 25, 2; примеч. 89.
200. Точнее – остатков двух войск. Легионы Семпрония зимовали в Плацентии, Корнелия – в Кремоне.
201. Нормальная процедура выборов требовала присутствия консула в Риме.
202. Кельтиберы и лузитанцы были привычней к горной местности, чем нумидийцы (ср. выше: гл. 43, 8).
203. Публий Корнелий Сципион (Семпроний в то время был в Риме – ср. ниже: гл. 59, 2).
204. Ганнибал начинал осаду этого городка еще до битвы при Тицине (см.: гл. 45, 3 и примеч. 155), но тогда события отвлекли его. Теперь он сюда вернулся.
205. Т.е. во время похода против инсубров в 223 г. до н.э.
206. Т.е. три часа пополудни (день – от восхода до заката у римлян делился на двенадцать часов, так что полдень приходился на шесть часов).
207. В 18 всаднических центурий (см.: I, 43. 8—9) входили лица из знатных родов, получавшие от государства коня (или деньги на его приобретение). Всадники составляли сплоченную корпорацию, игравшую в войске ведущую роль, – из ее рядов выходили все высшие командиры. (В самостоятельную политическую силу «всадническое сословие» превращается позднее – во II в. до н.э.).
208. Военный трибун – высшая командная должность в легионах (в легионе их было шесть); начальник (префект) союзников – в союзнических войсках.
209. Лука (ныне Лукка – город в Северной Этрурии (в 24 км к северо-востоку от Пизы).
210. Комментаторы считают, что для этой главы Ливий пользовался поздним и малодостоверным источником. События, описываемые в ней, у Полибия не упоминаются. Сообщение о марше Семпрония к Луке противоречит данным самого Ливия (ср. ниже: гл. 63, 1 – о зимовке Семпрония с войском в Плацентии; гл. 63, 15 – о том, что марш в Этрурию начат был лишь преемником Семпрония Гаем Фламинием). Ср.: Полибий, III, 73, 5; 77, 1).
211. Здесь Ливий, возвращаясь к испанским делам, продолжает рассказ, прерванный в 32-й главе (ср.: Полибий, III, 76).
212. Эмпории (ныне Ампуриас) – греческий город на северо-восточном побережье Испании (см.: XXVI, 19, 11). Эмпории всегда держали сторону римлян, которые не раз высаживали здесь отправленные в Испанию войска.
213. Леетаны – испанское племя, обитавшее на северо-восточном побережье Испании близ нынешней Барселоны (ср.: Страбон, III, 159). Возможно, идентичны с лацетанами, упоминающимися в гл. 23, 2 (ср: XXVIII, 24, 4). Другие названия: лайетаны, лалетаны, лазетаны.
214. См. выше: гл. 23, 2—3.
215. По Полибию (III, 76, 6—7), в плен были взяты сам Ганнон и царь илергетов Индибилис.
216. Циссис (Кисса) – город иберийского племени цессетанов (по Птолемею, коссетанов), расположенный севернее Ибера близ Тарракона. Ср. также: Полибий, III, 76, 5; Плиний. Естественная история, III, 21).
217. Тарракон (ныне Таррагона) – приморский город на полдороге между Ибером и Пиренеями – будущая столица Сципионов, а еще позже – Ближней (или Тарраконской) Испании, одной из испанских провинций Рима.
218. «Флотские воины» – солдаты из легионеров, служившие на кораблях (на квинквереме их было около 120, на триреме – 80—90); моряки-матросы и гребцы, набиравшиеся из союзников (отсюда их название “socii navales” – букв.: «корабельные союзники»; на квинквереме их было около 50 матросов и 300 гребцов).
219. Об илергетах см.: примеч. 79. Об их городе Атанагре других сведений нет.
220. Об авзетанах см.: примеч. 84, а также: XXIX, 1, 25; 2, 2 и 5; 3, 3; XXXIV, 20.
220. Об авзетанах см.: примеч. 84, а также: XXIX, 1, 25; 2, 2 и 5; 3, 3; XXXIV, 20.
221. См.: примеч. 213.
222. Б. Фостер, исходя из отсутствия у Полибия сведений о событиях, описанных в § 5—11, полагает, что для этой части главы Ливий воспользовался другим (чем для § 1—4) источником, полным позднейших прикрас, и неудачно соединил их.
223. Храм Надежды (Spes) на Овощном рынке был воздвигнут во время Первой Пунической войны Авлом Атилием Калатином (консулом 257 и 254 гг. до н.э.).
224. Культ Юноны Спасительницы с храмом в Ланувии (город на южном склоне Альбанской горы, примерно в 30 км к юго-востоку от Рима) был, подобно другим древнейшим культам латинов, усвоен римлянами (см.: VIII, 14, 2) и стал государственным – римские консулы совершали здесь ежегодное жертвоприношение (см.; VIII, примеч. 41). Богиня изображалась облаченной поверх одежды в козью шкуру (козья голова с рогами натягивалась на голову, образуя подобие шлема), обутой в туфли с загнутыми носами, державшей копье и щит. На «ложе богини» помещали ее статую для «угощения» (см. ниже, примеч. 228).
225. Амитерн – город в области сабинов (ср.: XXVIII, 45, 19).
226. Цере – этрусский город (примерно в 40 км от Рима), где был храм с оракулом, дававшим предсказании по «вещим дощечкам» с написанными на них словами (их вытягивал из ларца ребенок). Подобные оракулы были и в Пренесте, Фалериях и Патавии. «Утоньшение дощечек» нередко упоминается Ливием среди пугающих знамений.
227. К Сивиллиным книгам пророчеств обращались по постановлению сената, чтобы при посредстве жрецов-децемвиров узнавать, чем и как умилостивить богов. См. также: I, примеч. 36; III, примеч. 22).
228. Лектистерний – «угощение богам». Подробней см.: V, 13, 6 и примеч. 27 к кн. V.
229. Гора Альгид (540 м над уровнем моря, около 24 км от Рима) – горная гряда севернее Альбанской горы (принадлежит тому же хребту). На обращенном к Риму склоне Альгида лежал город Тускул. О культе Фортуны в этих местах сведений больше нет.
230. Юность (Ювента) была в Риме богиней возмужания и «юношеского», т.е. младшего, военного возраста (подробней см.: V, примеч. 138). Упоминание ее рядом с Геркулесом свидетельствует, однако, о том, что Ювента в это время уже сближалась в восприятии римлян с греческой Гебой (hēbē – «юность»), женой обожествленного Геракла. Умилостивление Геркулеса и Ювенты было вызвано, видимо, знамением на Бычьем рывке, где находился Великий алтарь Геркулеса (см.: I, примеч. 37).
231. Т.е. Гению (духу-покровителю) римского народа.
232. В мартовские иды (15 марта) новый консул обычно вступал в должность. Аримин (см. выше: примеч. 181) был важным опорным пунктом римлян в галльских землях на севере Апеннинского полуострова. Ср., однако, у Полибия (III, 75, 5—6): «Гней Сервилий и Гай Фламиний, избранные ‹...› консулами, стягивали силы союзников и набирали легионы в самом Раме. Жизненные припасы велели они доставлять частью в Аримин, частью в Тиррению (Этрурию)...». Притом к Аримину отправился как раз Сервилий, а Фламиний – к Аррецию (в Этрурии). См.: Полибий, III, 77, 1—2; ср. у самого Ливия: XXII, 2, 1; 3, 10.
233. Фламиний был народным трибуном в 232 г. до н.э.; тогда он, желая, как писал Цицерон (О старости, 11), «вопреки воле сената, подушно разделить земли в Пиценской и Галльской области», предложил соответствующий законопроект. В 223 г. до н.э. он, будучи консулом, выступил с сотоварищем в поход против галлов долины Пада. Сенат пытался объявить недействительными выборы, сопровождавшиеся будто бы зловещими предзнаменованиями, заставить консулов возвратиться в Рим и сложить с себя власть. Когда же Фламиний, отказавшись вернуться, победил галлов, сенат отказал было ему в триумфе (см.: Плутарх, Марцелл, 4; о триумфе см. примеч. 17 к кн. II.). Народное собрание, однако, решило иначе.
234. Т.е. грузоподъемностью 7—8 тонн (амфора – как мера объема, около 26 л). Этот (Клавдиев) закон был принят в 218 г. до н.э.
235. Отправляясь на войну, консул должен был совершить ауспиции (см. также: примеч. 29 к кн. I). Авгуры, толковавшие полет птиц, были аристократической коллегией, и Фламиний ждал от авгура помех.
236. О Латинском празднестве (Латинских празднествах) см.: примеч. 36 к кн. V. День празднества назначался самим консулом (обычно это бывало весной перед началом военной кампании), но мог откладываться из-за неблагоприятных знамений.
237. См. выше: примеч. 233.
238. На возвышавшейся (940 м от уровня моря) над Лацием Альбанской горе (см. выше: примеч. 224), где справляли Латинские празднества (см. выше: примеч. 236) и где стоял (на месте древнейшего алтаря) храм общелатинского божества, Латинского Юпитера (Iuppiter Latiaris). Капитолий – высшая точка Капитолийского холма, где стоял храм Юпитера Всеблагого Величайшего – главное святилище Рима как центра державы. См.: I, 55.