Рейтинговые книги
Читем онлайн Страховщик - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71

– Господи! – выдохнул он. – Ты только посмотри!

Бет придвинулась к нему, накрыла его руку своей и тоже заглянула в книгу.

«СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» страховала все. В прямом смысле. Мельчайшим, почти нечитаемым шрифтом перечислялись всевозможные предметы, люди, места, ситуации, для которых компания предлагала страховку. Абажур, аббат, аббатство… Он начал листать дальше. Загрязнение… Путепровод… Телескоп… Заглянул на последнюю страницу. Ясень, ясли, ясновидение.

Хант закрыл каталог. Это уж как-то слишком. Компания, способная страховать все на свете, обладает невероятной, почти божественной силой! С другой стороны, быть может, в этом почти бесконечном списке можно найти какие-то пробелы, какую-то ахиллесову пяту, которую они смогут использовать?

Он положил каталог рядом с портфелем и стал просматривать другие справочники. Три книги спустя обнаружилась тощая, невзрачная на вид книжонка, озаглавленная просто: «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ»; Хант схватил ее и нетерпеливо раскрыл. Содержания или указателя в книге не было, но было деление на главы. Были и заголовки, выделенные полужирным шрифтом. Хант торопливо листал книгу, пока не нашел то, что искал.

«Кто мы?» – спрашивал заголовок.

Дальше сообщалось, что «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» – консорциум нескольких страховых фирм, перечисленных ниже. У плеча Ханта тихо ахнула Бет – она тоже начала читать названия.

– «Безопасный автомобиль», – проговорила она. – И «Безопасный дом», и та фирма, у которой я страховала квартиру, и… и… Господи, да они владеют всем!

Хант кивнул, поймав себя на том, что, пожалуй, вовсе не удивлен.

– Значит, – медленно продолжала Бет, – мы были правы. Все проблемы со страховкой, все, что с нами происходило… все это был заговор! Нас толкали прямиком в руки «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ». С нами просто играли, как кошка с мышью!

– Но почему с нами? – недоумевал Хант. – Почему выбрали нас? Должна же быть какая-то причина! Мы что-то сделали не так? Идеально подошли под их требования? Или они просто достали из шляпы бумажку с нашей фамилией?

Бет покачала головой.

– Да, какая-то бессмыслица… Почему бы им не страховать серьезных людей? Губернатора, президента, Билла Гейтса, Теда Тернера? Тех, чьи слова и действия многое значат? Если «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» поставит этих людей под свой контроль, то получит реальную власть! Она сможет получать все, что захочет!

– Да она и так получает все, что хочет, – заметил Хант. – Нет, ей нужно что-то другое…

Но что ей нужно, ни Хант, ни Бет не ведали, да и не видели необходимости об этом гадать.

Хант быстро просмотрел книгу до конца, надеясь найти информацию о том, кто и когда основал «СТРАХОВУЮ КОМПАНИЮ», однако выяснил только, что девиз у компании довольно-таки бессмысленный, но пугающий своей целеустремленностью: «Страховка превыше всего», и что на нее работают почти три тысячи человек по всему миру.

– А это что? – проговорила Бет, пока Хант листал книгу.

Она извлекла со дна портфеля сложенный, пожелтелый от времени листок, осторожно развернула. Перед ней оказалась карта мира: некоторые регионы на ней были помечены косыми крестиками, от крестиков стрелочки вели к примечаниям, нацарапанным на полях от руки и по большей части совершенно нечитаемым. Хант отложил книгу и тоже склонился над картой.

– Смотри-ка! – сказала Бет.

Он и сам заметил. Все пометки и примечания относились к регионам, где в последние пятьдесят лет шли войны или кровавые революции: Камбоджа, Бангладеш, Бейрут, Ангола, Косово, Афганистан, Сомали, Ирак.

Под этой картой в портфеле обнаружилась другая, намного старше на вид. Иран на ней назывался Персией, Стамбул – Константинополем, Таиланд – Сиамом, Шри-Ланка – Цейлоном. Эта карта была буквально испещрена крестиками и звездочками; неразборчивые рукописные примечания не умещались на пожелтелых полях и вылезали в океан. Смысла примечаний Хант по-прежнему не улавливал; кое-где в глаза бросались имена, известные из истории: великих исторических деятелей, полководцев, мятежников, царей. Внезапно все для него прояснилось – он понял, зачем страховщик носит с собой эти карты.

Он был их страховым агентом.

– Боже мой! – почти неслышно выдохнула Бет. Как видно, до нее дошло то же самое.

Хант кивнул, не осмеливаясь заговорить. Прищурившись, попытался разобрать запись в конце одной из стрелочек, исходящей с севера Африки, и узнал одно лишь слово: «Ганнибал».

– Неужели… – Бет с трудом сглотнула. – Неужели все эти войны и убийства произошли потому, что люди не покупали у него страховку? Или покупали, а потом не платили взносы?

Да, именно так Хант и думал, хотя суеверно боялся произнести это вслух. Он облизнул вдруг пересохшие губы.

– Ну да.

– Значит, этот парень влияет на ход мировой истории… Нет, он творит историю!

– Он? – Ханту не хотелось думать, что их страховой агент настолько стар. – Может быть, он унаследовал карты от своего предшественника, а тот – от своего, и так далее.

– Нет, – уверенно ответила Бет. – Именно он.

Хант провел пальцем по стрелочке, ведущей от Рима…

…падение Рима?..

…к примечанию, в котором различил лишь одно слово: «неуплата».

– Кто же он такой? – воскликнула Бет. И добавила шепотом: – Сам дьявол?

– Нет, – ответил Хант. – Он просто работает на страховую компанию.

– Тогда что это за страховая компания?

– Ладно, – проговорил Хант, доставая из карманов мелочь, – посмотрим, сколько у нас денег, и отксерим все, что сможем. Надо позвонить Джоэлу, Хорхе и Эдварду.

* * *

Телефоны у всех были заняты, и Ханту это показалось очень подозрительным. Он уже воображал, что друзья мертвы или умирают в муках, наказанные за его прегрешение. Представлял себе, как страховщик вламывается в дом к Хорхе и Инес, требует признаться, где портфель, а его подручный, один из тех громил в шляпах, хватает несчастного изуродованного ребенка и угрожает искалечить еще сильнее, если…

Нет! Хватит. Он сам себя запугивает!

Будем надеяться, что так.

И все же звонить снова Хант не стал – слишком боялся, что трубку возьмет страховщик.

На телефон он истратил пятьдесят центов – денег осталось на ксерокс пятнадцати страниц. Негусто. Посовещавшись, решили сделать увеличенные копии обеих карт, чтобы на них не пропала ни одна деталь. Вместе эти копии заняли двенадцать листов. Оставалось еще три. Уменьшенные копии обеих карт, по листу на каждую – еще два листа. На последний лист Бет вывела адрес, найденный в одной из книг – как они надеялись, адрес тусонского офиса «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ».

Хант хотел отправиться туда немедленно – если не поговорить по душам с начальством страховщика, то хотя бы разведать обстановку. Однако у них не было ни денег, ни машины; и, хорошенько это обсудив, Хант и Бет пришли к мысли, что придется вернуться домой.

– Сначала подождем и поглядим, – предложила Бет. – Спрячемся где-нибудь на другой стороне улицы. Или во дворе у Бреттов. Если увидим, что горизонт чист, один из нас пойдет в дом и проверит.

– Я пойду.

– Я надеялась, что ты это скажешь! – улыбнулась Бет.

На обратной дороге ничего подозрительного им не встретилось. Разглядывая свой дом и двор из-за развалин во дворе Бреттов, они не заметили ни звука, ни движения. Хант отправился проверять, готовый ко всему – страховщику, разгромленной кухне, призраку в гостевой, однако дом был чист. Пройдясь по комнатам, открыв все шкафы и проверив гараж, Хант подал знак Бет.

Действовали они быстро. Хант надел рубашку и теннисные туфли, взял бумажник и ключи. Бет взяла сумочку и сменила босоножки на мокасины. Украденный портфель Хант отнес в гараж, а увеличенные фрагменты карт Бет спрятала где-то в доме. Две маленькие карты и адрес они взяли с собой.

Было начало двенадцатого.

– Готова? – спросил Хант.

– Готова.

И они отправились.

III

Мобильник зазвонил, когда Джоэл, заправившись, отъезжал от бензоколонки. Было нехорошее подозрение, что полный бак ему в ближайшее время понадобится. Прошло три часа, Хант так и не перезвонил, а когда Джоэл позвонил ему сам, никто не взял трубку. После ночной резни Джоэл готов был предположить самое худшее. Он велел Стейси и Лилли сидеть дома, к телефону не подходить и никому не открывать, а сам помчался заправить машину и проверить, все ли в порядке у Ханта и Бет.

Телефон он схватил сразу: сердце забилось так, словно хотело выскочить из груди. Номер его мобильника знали только Стейси и Лилли – и знали, что звонить по нему следует лишь в экстренных случаях. Краем глаза следя за огромным грузовиком, разворачивающимся в опасной близости от его «Хонды», Джоэл нажал кнопку.

– Он здесь! – задыхаясь, прошептала Стейси.

Джоэл едва не врезался в грузовик.

– Как?..

– Я отпустила Лилли поиграть в мяч на заднем дворе… – торопливо шептала Стейси.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страховщик - Бентли Литтл бесплатно.
Похожие на Страховщик - Бентли Литтл книги

Оставить комментарий